Глубина души - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глубина души - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the depth of the soul
Translate
глубина души -

- глубина [имя существительное]

имя существительное: depth, deepness, profoundness, deep, profound, intensity, bathos, gamut, severeness

- душ [имя существительное]

имя существительное: shower, shower bath, douche



Деятельность, в том числе и экономическая, рассматривалась как несущественная в контексте развития души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activity, including economic activity, was seen as unimportant in the context of the advancement of the soul.

Смотрите статью глубина резкости для более детального обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the Depth of field article for a more detailed discussion.

Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result?

Например, упомянутые мной характеристики говорят о том, что глубина этой конкретной реки составляла около метра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the features I just highlighted there tell us that this particular river was probably about three feet deep.

И что удивило меня больше всего в увиденном — искалеченные души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what really surprised me was that I found wounded human beings.

Их посланием для меня было: отыщи свою душу и находи эту искру души во всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their message to me was: uncover your soul and look for that soul-spark in everyone else.

Они считают, что в это время души умерших посетщают бывший дом, чтобы согреться у костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hold that at this time souls of the died visit the former houses to get warm at fire.

Почему гетеросексуальных мужчин так волнует женская грудь, и мы ведем себя так, будто именно она и является местом обитания души?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are heterosexual men so fascinated by women’s breasts that we sometimes act as if the breasts are the seat of the soul?

Если бы мне нужно было выбирать между двумя непостижимыми вещами, я бы поверила в неслыханный каприз судьбы, чем в низость души моей дочери, до сих пор столь превосходную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If i had to choose between these two incredibilities, i'd rather believe in some mysterious action of fate than in the infamy of a daughter, who up till now has been so perfect.

В широко раскрытых глазах была такая ясность и такая глубина, что, казалось, сквозь них можно заглянуть в самую его душу, и они сами словно бл видели насквозь все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were open, and they had great depth and clarity, as though one could see deep into them and as though they could see deep into their surroundings.

Они оскверняют и оскорбляют наши тела и души!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're violating and humiliating our bodies and souls.

Сегодня мы нарядились в самые неприглядные костюмы, как делаем каждый год, и приготовились крушить, убивать и очищать наши души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have gotten gussied up in our most terrifying guises, as we do every year, ready to violate, annihilate, and cleanse our souls.

В глубине души ты знаешь, что предпочел бы пялить парня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep in your soul, you know you would rather be plowing a dude!

Окна тех комнат, где еще так недавно жил Провис, стояли закрытые, темные, и в Гарден-Корте не было ни души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows of the rooms on that side, lately occupied by Provis, were dark and still, and there was no lounger in Garden Court.

Я помню что был заколот Мечом Феникса, а значит, это все - какой-то зацикленный ночной кошмар, который был сделан на заказ из моей собственной души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember being stabbed by the Phoenix Sword, which means this is all some sort of looping nightmare, custom-made from my own psyche.

Хорошо. Его дневник показывает, что он страдает глубокими психотическими галлюцинациями, считает себя Хароном, лодочником Аида, перевозящим души через реку Стикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, his journal indicates that he suffers from profound psychotic delusions, thinks he's Charon, the boatman of Hades, ferrying souls across the river Styx.

Помоги мне! ... ибо души их свободно парят, искуплённые и спасённые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me... ..while their souls float free in atonement and salvation!

Есть душа, нет души. Теперь говори то, что обязался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a soul, there isn't a soul, just testify what you promised.

И все же в глубине души эти двое относились друг к другу с молчаливым, но величайшим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet oddly there had always seemed to be an unspoken respect between the two men.

Поклянись спасением души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swear it. By the salvation of your soul.

В этой музыке есть глубина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music is not purely descriptive.

Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent.

Она хорошая девушка, в глубине души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a good girl at heart.

Мэдди и Лиза ладят прям как родственные души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maddie and Lisa are getting along like two peas in a pod.

В глубине души он полагал, что они проживут вместе до самой смерти, тем более что Эйлин так легко обманывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rather fancied they would live out their days together, seeing that he was able thus easily to deceive her.

В глубине души она такая милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep down, she's so sweet.

Впрочем, в глубине души он прекрасно понимал, что такой возможности у него никогда не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep down, though, he knew he'd never had the chance.

Он чувствовал, что в глубине его души что-то устанавливалось, умерялось и укладывалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that in the depth of his soul something had been put in its place, settled down, and laid to rest.

Господь, спаси наши души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God have mercy on our souls.

Витторио знал с первой же минуты, как увидел нашего мальчика, а в глубине души я и сам, должно быть, знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittorio knew the minute he set eyes on the boy, and in my heart I, too, must have known.

Он видел, что глубина ее души, всегда прежде открытая пред ним, была закрыта от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw that the inmost recesses of her soul, that had always hitherto lain open before him, were closed against him.

Я просто от всей души захотел тебя порадовать чем-то особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to do something special for you, you know, from the heart.

не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take no thought in your life for what you shall eat. Nor for your body as to what you shall wear.

Хочу от всей души поблагодарить вас за чудесные подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want thank you all very much for my fabulous bridal shower presents.

Глубина озера 3,5 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lake depth: 3.5m

Нам нужно найти остатки души, которые там остались после всего того, что он сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to find the scrap of a soul that's left in there after everything he's done.

Он слегка наклонил ко мне голову и бросил на меня быстрый взгляд, словно проникший в самую глубину моей души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bent his head a little towards me, and with a single hasty glance seemed to dive into my eyes.

Её нельзя победить - она сворачивает горы, спасает души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't be defeated - it moves mountains, it saves souls.

Снимаем камень с души, когда делимся своей борьбой с зависимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find relief in sharing our... our daily struggle with addiction.

Глубина до отражателя была найдена путем изучения фотографий с высоким разрешением этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depth to the reflector was found by examining high resolution photos of the location.

Глубина воды, приложенная к любой точке поля, является функцией времени возможности, продолжительности времени, в течение которого вода присутствует на поверхности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depth of water applied to any point in the field is a function of the opportunity time, the length of time for which water is present on the soil surface.

Он несет ответственность за то, чтобы забрать души умерших из тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is responsible for taking the souls of the deceased away from the body.

Крайняя глубина и крутой спуск позволяют крупным кораблям перемещаться почти по всей длине саунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extreme depth and steep drop-off allow large ships to navigate almost the entire length of the sound.

Чем больше глубина, тем больше сокращений требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greater the depth, the more reductions are required.

Гален также полагал, что характеристики души следуют за смесями тела, но он не применяет эту идею к гиппократовскому юмору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galen also believed that the characteristics of the soul follow the mixtures of the body but he does not apply this idea to the hippocratic humours.

Смерть-это Свет-души вновь обретают силу, и осколки сосуда падают, оживленные остатками искр света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death is the lights-souls reascending and the vessel fragments falling, animated by remnant sparks of light.

Глубина бетонного покрытия может быть измерена с помощью измерителя покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concrete cover depth can be measured with a cover meter.

В блудном сыне глубина и обрамление кадров радикально отличались от двухмерного подхода к съемке, который использовался в Гонконге в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The Prodigal Son the depth and framing of the shots were a radical change from the two-dimensional approach to filming that had been used in Hong Kong at this point.

Качество этой оценки и глубина поиска определяют качество и точность конечного минимаксного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of this estimate and the search depth determine the quality and accuracy of the final minimax result.

Ориген учил, что до сотворения материальной Вселенной Бог создал души всех разумных существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Origen taught that, before the creation of the material universe, God had created the souls of all the intelligent beings.

Он также используется в имплантологии, где доступная кость может быть видна, а положение, угол наклона и глубина имплантатов могут быть смоделированы перед операцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used in implantology where the available bone can be seen and the position, angulation and depth of the implants can be simulated before the surgery.

Небольшая глубина не позволяла использовать большие строительные баржевые краны для восстановления силовых опор, но вода была слишком глубокой для наземных строительных машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shallow depth prevented the use of large construction barge cranes for rebuilding the power pylons but the water was too deep for land-based construction vehicles.

Относительно мелководная глубина 1050 м, а также близость к золотодобывающему заводу делают его отличным местом для добычи полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relatively shallow water depth of 1050 m, along with the close proximity of a gold processing plant makes for an excellent mining site.

Глубина, частота и продолжительность поклона увеличиваются вместе с искренностью извинения и тяжестью проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depth, frequency, and duration of the bow increases with the sincerity of the apology and severity of the offense.

Гален, следуя идее Платона, придумал еще две части души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galen, following Plato's idea, came up with two more parts to the soul.

Оптическая глубина тау связана с долей рассеянного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optical depth tau is related to the fraction of light scattered.

Фильм камень - без души, в котором Долан также снялся, получил награду за Лучший иностранный фильм на горном кинофестивале в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stone - No Soul Unturned, which Dolan also starred in, won an award for 'Best Foreign Film' at the Mountain Film Festival in 2011.

Глубина озера впервые была измерена в 397 метров с помощью пеньковой веревки японским геологом Танакой Акамаро в 1909 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depth of the lake was first measured as 397 meters, using a hemp rope, by Japanese geologist Tanaka Akamaro in 1909.

Глубина - это расстояние до корневого узла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depth is the distance to the root node.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубина души». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубина души» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубина, души . Также, к фразе «глубина души» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information