Глубокая тайна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глубокая тайна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
utmost secrecy
Translate
глубокая тайна -

- глубокий

имя прилагательное: deep, rich, profound, sound, thorough, keen, intimate, pervasive, dead, abysmal

- тайна [имя существительное]

имя существительное: secret, arcanum, mystery, secrecy, privacy, privity, hugger-mugger



В районах, которые плохо дренируются, глубокая обработка почвы может быть использована в качестве альтернативы установке более дорогого плиточного дренажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas that are not well-drained, deep tillage may be used as an alternative to installing more expensive tile drainage.

Однако, несмотря на то, что она показывает его характерную комедию и повествование, книга была рассмотрена как недостаточно глубокая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while it displays his characteristic comedy and narrative, the book was reviewed as lacking in depth.

Полагаю, Джон Ватсон думает, что любовь для меня это тайна, однако химические процессы невороятно просты и крайне разрушительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive.

Северн - самая длинная река, в то время как Темза самая глубокая и наиболее важная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Severn is the longest river, while the Thames is the deepest and the most important one.

Я положила лицо на руки, и в голове у меня забилась глубокая, пульсирующая боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid my face on my arms, and a deep, throbbing pain started behind my forehead.

Своеобразной дружбой, сохранившейся до сего дня, нас связала общая тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What finally bound us into the kind of friendship that does not fade was complicity in a secret.

Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son noticed that an expression of profound sorrow suddenly clouded his mother's face, and he smiled slightly.

Глубокая морщина перерезала лоб Георгия, он ссутулился, наклонил голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deep line furrowed George's forehead. He hunched his shoulders and lowered his head.

Она такая глубокая, что в ней можно купать младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so deep, you could wash a baby in there.

Встреча была неожиданна, и мою радость омрачала глубокая боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a sudden meeting, and one in which rapture was kept well in check by pain.

Раздался взрыв рукоплесканий, затем наступила глубокая тишина, еще более выразительная, чем рукоплескания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a burst of applause, and a deep silence which was even more eloquent than the applause.

Ваша новая тайна, мир с мистером Чаком, в поддержку нового друга Серены, и на пршлой неделе, я нашла новую документалку в вашей очереди Нетфликс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your new secrecy, calmness with Mr. Chuck, supporting Ms. Serena's new boyfriend, and last week, I find NOVA documentary in your Netflix queue!

Я чувствую, между нами есть глубокая связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel we are connected on a deeper vibration.

Тайна ссоры между ним и полковником Кроули была предана глубочайшему забвению, как сказал Уэнхем, то есть ее предали забвению секунданты и их доверители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret of the rencontre between him and Colonel Crawley was buried in the profoundest oblivion, as Wenham said; that is, by the seconds and the principals.

Самая глубокая угольная шахта в мире находится в Киллингворте близ Ньюкастля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deepest coal mine in the world is at Killingworth, near Newcastle.

Многие из них платили свои долги (привычка похвальная), но никто не мог бы сказать, где они доставали для этого деньги (тайна весьма сомнительная).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many had paid their debts, an honorable action, without it ever being guessed whence the money had come-a very equivocal mystery.

Пусть это будет наша небольшая тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this will be our little secret.

Как убедительно доказывает ваша глубокая преданность к овощной траектории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As convincing as I find your deep devotion to vegetable trajectory.

Порою мне чудилось даже, что смятенный ум его тяготит какая-то страшная тайна, и он мучительно силится собрать всё своё мужество и высказать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought his unceasingly agitated mind was labouring with some oppressive secret, to divulge which he struggled for the necessary courage.

Тайна, что ль, тут какая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there some mystery about it?

Но в этой гробнице... мне открылась самая тёмная тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, this tomb reveals antiquities darkest secret.

Тайна их мощи в том, что она самодостаточна, самообусловлена и самопроизводна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the whole secret of their power - that it was self-sufficient, self-motivated, self-generated.

Секретная организация мира - элита власть имущих - более не тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret organizations of the world power elite are no longer secret.

Довольно тоже неосторожно проскользнуло у него, что Юлии Михайловне была известна вся тайна Ставрогина и что она-то и вела всю интригу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let slip in a rather unguarded way, too, that Yulia Mihailovna knew the whole secret of Stavrogin and that she had been at the bottom of the whole intrigue.

И вот его не стало, и на руках у Галиуллина остались бумаги и фотографии Антипова и тайна его превращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now he was no more, and in Galiullin's hands there remained Antipov's papers and photographs and the mystery of his transformation.

В чем состояла тайна ее влияния на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the secret of her power over me?

Известный финансист как-то сказал, что когда тайну знают двое это уже не тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A famous financier said that when someone knows a secret it isn't a secret anymore.

Нет, мне не терпится, но ты знаешь - журналистская профессиональная тайна и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No,and I'm dying to,but,you know,journalistic integrity,blah,blah,blah.

Когда б не тайна моей темницы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that I am forbid to tell the secrets of my prison house...

Немного дальше, в том направлении, куда я лез, скалу прорезала глубокая расщелина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked across the rock-face in the direction I had been climbing towards, and saw that here there was a deep cleft.

Это было бы против гражданской свободы, тайна личности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be against civil liberties, data protection...

Я не знаю, что именно я сделал, но по какой-то причине я не чувствую, что мои чувства к Одри больше не тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know exactly what I did, but for some reason, I don't feel like all my feelings for Audrey are all bottled up anymore.

Глубокая ночь, все спят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late at night, everyone's asleep.

Между прочим, сообщалось - в то время я не поверил этому, - что тайна воздухоплавания раскрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other things, the article assured me what I did not believe at the time, that the Secret of Flying, was discovered.

Это коммерческая тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's commercial in confidence.

Эти улицы шли до самого Тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These streets, they ran straight down to the Tyne.

Нет, тебе бояться нечего, это не смелость, а любовь, настоящая любовь, глубокая, вечная, как моя, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not fear it. It is love, love true and deep and everlasting like my own, is it not?

Это лишь еще одна тайна, которая никогда себя не изживет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just another secret that's gonna play itself out all over again.

Если эта тайна - правда, то значит вся семья Пасифики это надувательство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this cover-up is true, it means Pacifica's whole family is a fraud!

Эта тайна приводит нас к неизменной таинственности подсчета очков, а какие же они восхитительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that mystery brings us to the eternal mystery of the scores and how fascinating they are.

К слову, мы не можем смотреть или записывать что-либо из происходящего здесь... адвокатская тайна и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, we can't watch or record anything that happens in here... attorney-client privilege and whatnot.

А как же врачебная тайна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what about doctor-patient confidentiality?

Я видел удивительные вещи, но никак не мог забыть тебя. И это единственная тайна, которую я не смог разгадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw remarkable things... but the only mystery I never solved was... why my heart couldn't let go of you.

Затем, в 1919, тайна алхимии, тайна Философского Камня была наконец раскрыта, и не в логове волшебника, а на физическом факультете Манчестерского Университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in 1919, the secret of alchemy, the mystery of the Philosopher's Stone was finally revealed, not in a wizard's den but in the physics department at Manchester University.

Тебе нечего опасаться, разве только по несчастному стечению обстоятельств наша тайна откроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are perfectly safe, except for one thing, chance exposure.

Вскоре перед ними протянулась глубокая рытвина, и, скользя подошвами по откосу, они легко соскользнули на самое ее дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came to a water-cut and slid easily down to the bottom of it.

Глубокая усталость и позднее время достижения вершины-это ранние признаки, связанные с последующей смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profound fatigue and late times in reaching the summit are early features associated with subsequent death.

Более глубокая политическая интеграция ее королевств была ключевой политикой королевы Анны, последнего Стюарта-монарха Англии и Шотландии и первого монарха Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deeper political integration of her kingdoms was a key policy of Queen Anne, the last Stuart monarch of England and Scotland and the first monarch of Great Britain.

Например, локальное и нелокальное обучение и мелкая и глубокая архитектура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, local vs non-local learning and shallow vs deep architecture.

До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network.

Связанные с микозом кожные заболевания вызываются грибками или дрожжами и могут проявляться как поверхностная или глубокая инфекция кожи, волос или ногтей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mycosis-related cutaneous conditions are caused by fungi or yeasts, and may present as either a superficial or deep infection of the skin, hair, or nails.

Глубокая вспашка является первым принципом культуры свеклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep ploughing is the first principle of beet culture.

Первое использование специфического термина глубокая паутина, ныне общепринятого, произошло в вышеупомянутом исследовании Бергмана 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first use of the specific term deep web, now generally accepted, occurred in the aforementioned 2001 Bergman study.

Этот разрыв будет расположен к югу от Гуама, в том же месте, где находится самая глубокая часть Марианской впадины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tear would be located to the south of Guam, the same location of the deepest portion of the Mariana Trench.

Это также самая глубокая точка земной коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also the deepest point of the earth's crust.

Шахта Кидд - самая глубокая в мире медно-цинковая шахта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kidd Mine is the world's deepest copper-zinc mine.

Глубокая история города контрастирует с его стремительным ростом за последние несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's deep history is contrasted with its rapid growth over the past few decades.

Во второй и особенно в третьей пьесе Борис Годунов предстает как более глубокая и сложная фигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second and especially in the third play Boris Godunov comes across as more deep and complicated figure.

Это была самая длинная, глубокая и самая распространенная депрессия 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the longest, deepest, and most widespread depression of the 20th century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубокая тайна». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубокая тайна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубокая, тайна . Также, к фразе «глубокая тайна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information