Горькое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Горькое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bitter
Translate
горькое -


Из этой тяжбы - а она все еще не решена - только и вышло, что разоренье, да нищета, да горе горькое - вот в какую беду я попал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit, still undecided, has fallen into rack, and ruin, and despair, with everything else-and here I stand, this day!

Так, вы обнаружили горькое место сладкой Америки, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you've discovered the seamy underbelly of a candy-coated America.

И когда они это сделают, их ждет горькое разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they do, they'll be in for a rude awakening.

Горькое, мамочка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it, dear?

Он очень любил ее, - сказал он полувопросительно, а я только кивнул, чувствуя такое горькое разочарование, что не решался заговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loved her very much, he said interrogatively, and I only nodded, feeling so bitterly disappointed that I would not trust myself to speak.

Она действительно вызвала горькое осуждение, главным образом потому, что послужила поводом для начала войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peace of Paris also involved treaties with France and Spain, with Great Britain ceding the Floridas to Spain.

Эти последние слова похожи были на горькое лекарство, которое застревает в горле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These last words were a dose almost too bitter to be swallowed.

Конечно же, сэр, этого не может быть! - сказала миссис Пуркис, поворачиваясь к мистеру Беллу, чтобы тот подтвердил ее горькое сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Surely, sir, it's never so!' said Mrs. Purkis, turning to Mr. Bell for confirmation of the sad suspicion that now entered her mind.

Чтобы предотвратить вдыхание, Falcon был первым производителем пыльников, который добавил в продукт горькое вещество, что делает его менее приятным для вдыхания, но не остановило злоупотребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To deter inhalation, Falcon was the first duster manufacturer to add a bitterant to the product, which makes it less palatable to inhale but has not halted abuse.

Бедный банкир встал и пошел, пошатываясь, ибо он только что осушил кубок Разочарования, а ничто так не опьяняет, как горькое вино несчастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor banker rose and walked upstairs on legs that were drunk with the bowl of disenchantment he had just swallowed to the dregs, for nothing is more intoxicating than the wine of disaster.

Горькое сознание утраченной жизни, моя разбитая любовь, мои погибшие надежды, моя поверженная вера - все это хлынуло на меня мощной темной массой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole consciousness of my life lorn, my love lost, my hope quenched, my faith death-struck, swayed full and mighty above me in one sullen mass.

И Александра, добрая, искренняя - самое горькое из всех разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there was Alexandra. Beautiful, affectionate and kind-the bitterest disappointment of all.

Каково же было горькое удивление ревизоров, когда они не обнаружили в магазине ни муки, ни перца, ни мыла хозяйственного, ни корыт крестьянских, ни текстиля, ни рису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The auditors were bitterly disappointed to discover that the store had no flour, no pepper, no coarse soap, no water troughs, no textiles, and no rice.

Потому что их вкусовые рецепторы ещё развиваются и на вкус всё очень горькое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because their taste buds develop and everything tastes very bitter.

Это казалось полным тупиком, и Элвин ощутил горькое, безысходное разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed a complete impasse, and Alvin felt a sense of bitter, helpless disappointment.

Поэтому некоторые обещания приходилось нарушать, и это оставляло постоянное горькое наследие, особенно в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some promises, therefore, had to be broken, and that left permanent bitter legacies, especially in Italy.

Пусти ее, ты, мучитель добродетели, или вкуси горькое жало моей мести!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhand her, you jailers of virtue, or taste the bitter sting of my vengeance!

Вот так пробуждается в человеческом сердце и завладевает им, без всякого на то права, горькое и неизъяснимое чувство плотской ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thus, in fact, that the harsh and capricious jealousy of the flesh awakens in the human heart, and takes possession of it, even without any right.

Горькое на вкус, - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tastes bitter, she said.

Прежнего от него только и осталось, что это горькое, тягучее, волнующее душу: - Эх вы-и... Кроме Игоши и Григория Ивановича, меня давила, изгоняя с улицы, распутная баба Ворониха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides Igosha and Gregory Ivanovitch, I was greatly concerned about the Voronka a woman of bad reputation, who was chased away from the streets.

Это горькое разочарование, когда ты понимаешь, что десятки лет думал, что стал таким в следствие взросления и опыта, а на самом деле, ты совсем не изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a rude awakening when one realizes that despite decades of what one thought was maturation and experience, you haven't really changed at all.

Все дозволено - это не вспышка облегчения или радости, а скорее горькое признание факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Everything is permitted' is not an outburst of relief or of joy, but rather a bitter acknowledgement of a fact.

Горькое растение дыни растет в контейнере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitter melon plant growing in a container.

Она действительно вызвала горькое осуждение, главным образом потому, что послужила поводом для начала войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did indeed draw bitter condemnation, mostly because it provided occasion for an outbreak of war.

У них ужасное горькое послевкусие, у этих копченых насекомых, маленьких муравьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got a terrible bitter aftertaste, the smoked insects, the little ants.

Я уж слышу, знаю, что без тебя я не проживу; ты мне надобен, мне твое сердце надобно, твоя душа золотая... Ох, Ваня! Какое горькое, какое тяжелое время наступает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel, I know that I couldn't go on living without you. I need you. I need your soul, your heart of gold.... Oh, Vanya, what a bitter, terrible time is before us!

А потому мистер Кейсобон продолжал хранить высокомерное горькое молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Mr. Casaubon remained proudly, bitterly silent.

Глаза с невероятной мукой воззрились на Ингри, и на лицах отразилось горькое сожаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unspeakably agonized eyes stared across at Ingrey, and almost all of his expressions melted into a bitter pity.

Это было что-то горькое, полное безнадежности и вместе с тем бессильно-строптивое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her tears spoke of bitterness, despair, and feeble, but stubborn resistance.

Желудь невкусен, потому что ядро очень горькое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acorn is unpalatable because the kernel is very bitter.

Я помню ее горькое горячее дыхание и похожее на смерть лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember her bitter hot breath and her deathlike face.

Но студенчество его было горькое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his student's life was a bitter one.

Ядро ореха очень горькое и несъедобно для людей без интенсивного выщелачивания, хотя белки едят его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nut kernel is very bitter, and is inedible for people without extensive leaching, although squirrels eat them.

Она действительно вызвала горькое осуждение, главным образом потому, что послужила поводом для начала войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some applications can be used to keep time-synchronized OTP, like Google Authenticator and password manager.

Это было горькое время для него, хотя он получил должность священника в Кимито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bitter time for him although he got a clergyman's post in Kimito.

Таким образом, был мягкий Эль, но также и мягкий Портер и даже легкое горькое пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus there was Mild Ale but also Mild Porter and even Mild Bitter Beer.

Горькое послевкусие сахарина часто сводится к минимуму путем смешивания его с другими подсластителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bitter aftertaste of saccharin is often minimized by blending it with other sweeteners.

Рональд Рейган утверждал в 1980 году, что в Америке утро, но в сегодняшней Америке наступило горькое утреннее похмелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ronald Reagan asserted in 1980 that it was morning in America, but in America now, it is the morning after.

Что ж, похоже, это было вино, только горькое и отдающее смолой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought it was wine, but it was bitter and heavy with resin.

Я словно пью вино богемы, горькое и всепобеждающее,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to drink wine of Bohemia Bitter and conquering

Ягоды были водянистые и быстро таяли во рту, -оставалось только горькое жесткое семя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A muskeg berry is a bit of seed enclosed in a bit of water. In the mouth the water melts away and the seed chews sharp and bitter.

И от такой улыбки у меня внутри будто отпустило что-то стянутое, твердое, горькое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That smile that seemed to loosen something tight and hard and bitter inside me.

Это бросалось в глаза - об этом говорило все в нем, каждое горькое самобичующее слово, его возмущение тем, что она носит под сердцем дитя Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fact was evident, in every line of him, in every bitter, self-condemnatory word, in his resentment at her bearing Frank's child.



0You have only looked at
% of the information