Горький шоколад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
горький пьяница - bitter drunkard
горький пористый шоколад - aerated porous dark chocolate
горький апельсин - sour orange
горький вкус - bitter taste
горький миндаль - bitter almond
горький перечник - common annual candytuft
горький сердечник - large bitter-cress
горький стенник - common white candytuft
горький шпат - bitter spar
иметь горький вкус - taste bitter
Синонимы к горький: горький, мучительный, сильный, резкий, жестокий, едкий, острый, пикантный, грубый, черновой
Значение горький: Имеющий своеобразный едкий вкус ;.
питьевой шоколад - drinking chocolate
горький пористый шоколад - aerated porous dark chocolate
белый пористый шоколад - aerated porous white chocolate
молочный пористый шоколад - aerated porous milk chocolate
чёрный пористый шоколад - dark aerated chocolate
шоколад с ясно выраженным горьким вкусом - bittersweet chocolate
крошить шоколад - smash chocolate
пустотелый фигурный шоколад - chocolate hollow goods
темный шоколад - dark chocolate
диетический шоколад - dietetic chocolate
Синонимы к шоколад: чтущий, жалеющий, нежный, торчащий, повернутый, уважающий, молящийся, любитель, любовный
Антонимы к шоколад: вода
Значение шоколад: Род конфет — застывшая масса какао с сахаром.
Dark chocolate, milk chocolate, white chocolate. |
|
Распространенные ароматы также включают кофе, шоколад, Бордо, мед, ваниль, вишню, апельсин, абрикос, сливу, камфару, корицу, розу и мяту. |
Common flavours also include coffee, chocolate, bordeaux, honey, vanilla, cherry, orange, apricot, plum, camphor, cinnamon, rose and spearmint. |
Оно дает очень горький вкус. |
It gives out a very bitter taste. |
Ведь здешний шоколад, на самом деле, прекрасного качества. |
But their chocolate is actually quite excellent. |
Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма. |
The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke. |
Он чувствовал горький вкус во рту и боялся, что его вырвет. |
Looking at the grotesque scattering of bodies, Duncan felt the bitter taste of bile rising in his throat and hoped he would not vomit, for that would be a disgraceful thing to do. |
Неужели ты никогда не забудешь один-единственный горький случай из твоего детства? |
Will you never forget that one moment in your childhood? |
Я даже думаю, у нас есть для него и шоколад. |
I even think we have chocolate to go with it. |
Подтверждением тому служит недавний и более отдаленный, но не менее горький опыт. |
This has been proved by recent, and not so recent but no less painful, experiences. |
Приготовь ему горячий шоколад. |
Make him some chocolate milk, Eti,. |
That it should not steep more than three minutes Or the tea will turn bitter. |
|
Но мой врач рекомендовал мне шоколад. В плитках, конфетах, в любом виде. |
But my doctor recommended me chocolate in tablets and bars, as much as I want |
Нет фактов, которые бы указывали на то, что тело было брошено в шоколад с целью устранения. |
There's no evidence to indicate the body was placed in the chocolate as a means of disposal. |
У меня ещё шоколад на губах не обсох, а мою работу уже отдали собаке. |
And before I even got the hot fudge off my face, my job had been outsourced to a dog. |
It's melon-flavoured white chocolate. |
|
Хлеб был черствый, безвкусный, а кофе - едко горький, едва забеленный молоком. |
The bread was hard and tasteless and the coffee bitter, acid stuff with little milk. |
Шоколад, который тает во рту. |
Chocolates that melt in your mouth. |
There's strawberry, chocolate and vanilla. |
|
She thinks I'm a raving dipsomaniac. |
|
Вы сказали, что шоколад был залит во вторник, и во вторник же он затвердел? Так и есть. |
You said that the chocolate was poured on Tuesday, and that it was hard by Thursday? |
The chocolate bar you left in my bag. |
|
I've never been real fond of chocolate. |
|
Then with a sudden swift spring he had snatched the piece of chocolate out of his sister's hand and was fleeing for the door. |
|
Закупорю всё внутрь и буду посматривать на это, как на горький комочек. |
I'm going for the bottle it all up and turn it into a bitter little ball approach. |
Not as much as I love chocolate. |
|
Нет. Я просто был рядом и подумал заскочить и проведать свой любимый шоколад. |
No, I was just in the neighborhood and wanted to see... if I could stop by and borrow a cup of brown sugar. |
Ты пролил шоколад на пол! |
You're getting hot chocolate on the floor! |
Горячий шоколад, и шоколада побольше, пожалуйста. |
A hot chocolate with a lot of chocolate, please. |
О нравственном усовершенствовании Льва Толстого и компании раз и навсегда написал Ленин! И товарищ Сталин! И Горький! |
'The moral perfection of Leo Tolstoy and company was described once and for all by Lenin, and by Comrade Stalin, and by Gorky.' |
Oh, hot chocolate, the things I could spill to you... |
|
Обожаю чёрный шоколад с апельсином! |
I love bitter orange with chocolate! |
Весьма возможно, поскольку у самого кофе чрезвычайно горький вкус. |
No. Coffee has a bitter taste of its own which would probably cover the taste of strychnine. |
У бедности горький вкус, но это вкус, который им привит с рождения. |
Poverty has a bitter taste, but it is a flavor they are born to. |
We will have hot chocolate and buttered bread. |
|
Мы будем использовать какие-то спецэффекты, или шоколад вместо... |
Will we be using some sort of a CGI effect or, like, stage chocolate. |
Никто не тратится на хорошую бумагу и не посылает ей шоколад. |
Nobody breaks out the good stationery and gives her chocolates. |
The reproach was genuine. |
|
Это милый проказник мистер Уилсон пьет горячий шоколад с библиотекарем мисс Кларой. |
Oh, it's that lovable scamp Mr. Wilson having a hot cocoa with Miss Clara, the town librarian. |
Hey, listen, next time you're ebony, I'm ivory, all right? |
|
Боже милосердный, а кто же будет мне варить шоколад? |
Gracious goodness, and who's to make my chocolate? |
Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины Кобе с этим Лапин '42 года, а затем этот шоколад Террин- выглядит так, что психануться можно. |
I will start with the caviar and the '38 Montrachet then do the Kobe tartare with this '42 Lapin and this chocolate terrine looks insane. |
Но мне нужен шоколад. |
But I need chocolate. |
Макать можно использовать для того чтобы расплавить шоколад на печенье для создания более богатого вкуса. |
Dunking can be used to melt chocolate on biscuits to create a richer flavour. |
В других областях именно Три Мудреца приносят подарки, особенно апельсины, символизирующие золото, и шоколад, символизирующий их поцелуи хорошим детям. |
In other areas it is the Three Wise Men who bring gifts, especially oranges symbolizing gold, and chocolate symbolizing their kisses to good children. |
В 1994 году в полнометражном фильме клубника и шоколад, снятом правительственным кинотеатром Кубы и Томасом Гутьерресом Алеа, главный герой был геем. |
In 1994, the feature film Strawberry and Chocolate, produced by the government-run Cinema of Cuba and Tomás Gutiérrez Alea, featured a gay main character. |
Но много различных цветов были работой Якоба Розенталя, известного химика стекла, который известен тем, что разработал шоколад и золотое агатовое стекло. |
But the many different colors were the work of Jacob Rosenthal, a famous glass chemist who is known for developing chocolate and golden agate glass. |
В промежутках между приемами пищи дети предпочитают картофель фри, шоколад и газировку, в которых не хватает микроэлементов и пищевых волокон. |
Between meal times, children prefer French fries, chocolate, and soda, which lack micronutrients and dietary fiber. |
Порошок куркумы имеет теплый, горький, похожий на черный перец вкус и земляной, горчичный аромат. |
Turmeric powder has a warm, bitter, black pepper-like flavor and earthy, mustard-like aroma. |
В этот период она работала над несколькими книжными проектами; злое семя, сон, бледная сестра и шоколад были опубликованы, когда она еще преподавала. |
During this period she worked on a number of book projects; The Evil Seed, Sleep, Pale Sister and Chocolat were published whilst she was still teaching. |
CDAs разделяют горький хмельной вкус своих кузенов IPA; однако использование жареного солода дает им гораздо более темный солодовый вкус. |
CDAs share the bitter hoppy flavors of their IPA cousins; however, the use of roasted malts gives them a much darker malty flavor. |
Aero представляет собой пористый шоколад производства компании Нестле. |
Aero is an aerated chocolate bar manufactured by Nestlé. |
Печенье, шоколад и сладости более популярны, чем орехи и фрукты, и в целом население придерживается более западного рациона питания, Чем может показать география. |
Biscuits, chocolates and sweets are more popular than nuts and fruit and in general the population follows a more Westernised diet than geography might indicate. |
Вскоре после этого кондитерские компании начали продавать белый шоколад. |
Soon thereafter, confectionery companies began marketing white chocolate. |
Горький плач детей-это книга писателя-социалиста Джона Спарго, мусорщика в прогрессивный период. |
She also teaches master classes and workshops. |
Большинство алкалоидов имеют горький вкус или ядовиты при попадании внутрь. |
Most alkaloids have a bitter taste or are poisonous when ingested. |
В более современной практике остатки других напитков, таких как горячий шоколад, пиво или сок, также могут быть прочитаны и интерпретированы. |
In more modern practice, residues of other beverages such as hot chocolate, beer or juice can also be read and interpreted. |
Such was her profile, she even endorsed chocolate and lipstick. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горький шоколад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горький шоколад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горький, шоколад . Также, к фразе «горький шоколад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.