Госпожа Удача - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Госпожа Удача - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Lady Luck
Translate
госпожа Удача -

- госпожа [имя существительное]

имя существительное: mistress, lady, madam, dame, Frau, madame, missis, donna

сокращение: Mrs., ma’am

- удача [имя существительное]

имя существительное: fortune, luck, chance, good luck, success, piece of luck, happiness, godsend, bonanza, hit

словосочетание: stroke of luck, lucky break, stroke of good luck, good innings



К счастью, госпожа удача, улыбнулась мне в тот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, Lady Luck was smiling at me that day.

Госпожа удача, месье, она жаждет ваших страстных объятий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Luck, monsieur, she awaits your passionate embrace!

Пусть Госпожа удача осветит мой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Luck is shining down on me today.

А, Дама червей - твоя госпожа удача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen of diamonds. Your lady luck tonight.

Сегодня госпожа удача отвернулась от тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Luck wasn't very kind to you tonight.

Я, возможно, столкнусь с кое-какими напастями, и мне нужно, чтобы сейчас Госпожа удача была на моей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be facing some long odds, and I kind of need Lady Luck on my side right now.

Единственная важная дама - это Госпожа Удача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only woman that important is lady luck.

Госпожа Удача - твоя шестёрка сейчас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Luck's your bitch right now!

Сегодня Госпожа Удача может улыбнуться этим четырем игрокам и они встанут на путь к получению 1 2000 долларов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Lady Luck may smile on these four players... and start them on the road to $12,000

Значит, вы удачно добрались, то есть Госпожа Удача была на вашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you had a safe arrival, which means that Lady Luck was with you.

Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me.

Умение, которое сохраняет и тело, и душу каждого, когда от вас отворачивается удача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skill, which keeps both body and soul apiece when the wind of fortune turns cold.

Да, госпожа герцогиня, я именуюсь госпожой Сент-Эстев в особо важных случаях, а в торговых делах меня знают как госпожу Нуррисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Madame la Duchesse, I am Madame de Saint-Esteve on great occasions, but in the trade I am Madame Nourrisson.

Госпожа Оити объявила, что не желает расставаться с мужем и возвращаться к брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Oichi says that she does not want to leave her husband's side to return to her brother.

Госпожа всегда была одержима навязчивой идеей расширить границы Империи и раздвинуть пределы своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lady had been obsessed with expanding her borders and the reach of her power.

Ходят слухи, что Госпожа собиралась ограбить Катакомбы, как только покончит с черным замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor says the Lady planned to loot the Catacombs after she finished the black castle.

Госпожа Вальтер, - ей очень нравится это прозвище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Walter, here, who thinks the nickname a very nice one.

Какая удача: новая улика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahh, we are fortunate indeed. Another clue.

Что за женщина эта госпожа Сент-Эстев! -сказал про себя барон, восхищаясь переменой в обращении Эстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vat a voman is Montame Saint-Estefe! said the Baron to himself as he admired Esther's changed demeanor.

Какая удача, прямо напротив моей калитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great luck, right at my doorstep.

Госпожа де Вильфор дико вскрикнула, и безобразный, всепоглощающий ужас исказил ее черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame de Villefort uttered a wild cry, and a hideous and uncontrollable terror spread over her distorted features.

Неожиданная удача необычайно подбодрила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They felt immeasurably encouraged by this fortunate venture.

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

Ах, и не говорите, госпожа Бовари!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! don't talk to me of it, Madame Bovary.

И всё же госпожа Минг-Тан получила для меня разрешение увидеться с Камиллой накануне обручения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Minh Tam had obtained a meeting with Camille the day before the engagement.

Там удача улыбнулась ему; два судна готовились отплыть во Францию, и судьба позаботилась о том, чтобы на них не хватало как раз того количества матросов, которое он возглавлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, luck befriended him; two ships were about to sail for France, and were providentially in want of precisely that number of men which the sailor headed.

В моменты отчаяния удача помогает тем, кто более настойчив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In desperate times fortune must give way to more assertive hands.

Госпожа Президент, нам отозвать планолёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam President, should we call back the hovercraft?

Благодарю вас, госпожа Генпрокурор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Madam Attorney General.

Госпожа Вальнер, вы здесь добровольно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Wallner, did you come here voluntarily?

Послушайте, госпожа, у нас здесь не выставка-продажа, ведь они - люди, о ком мы говорим здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, Madam, we are not in a market place, they're people we're talking about here.

Я прошу избавиться от этой женщины, Госпожа Суран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please get rid of that woman, Mistress Shuran.

Но, есть одно но... Я также надеюсь и верю, что удача улыбнётся и нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, and there is a but I also hope and believe that we have enjoyed a little bit of luck.

Ты надеешься, что когда-нибудь к тебе вернётся удача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just hope for a little bit of luck to come your way.

Госпожа министр, как ученые, мы не можем дать согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Secretary, as scientists, we can't consent to this.

А потом удача, дедушкино наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, stroke of luck, granddad pegs it.

Госпожа Беркис даст нам отсрочку по квартплате. Она меня жалеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Berkis will let us slide on the rent a little longer, she feels sorry for me.

Парни, похоже, удача повернулась к нам лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like our luck's had a turn for the better, lads.

Желаю вам приятного полёта. Господин и госпожа фон Рабенбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I wish you a pleasant flight, Lord and Lady Rabenburg.

Нам повезло сегодня, но удача может отвернуться от нас в будущем, и если ты настоишь на том, чтобы остаться... ты должен понимать, что я не смогу защитить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were fortunate today, but we might not be so lucky in days to come. If you insist on staying... you must understand I cannot protect you.

Госпожа Сток упала в обморок, и доктор Браун должен прибыть немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Stock has a fainting spell, and wants Dr. Braun to come at once!

А судам капитана Батлера в равной мере сопутствовала удача - и когда они вывозили из Конфедерации хлопок, и когда ввозили оружие, в котором Юг испытывал отчаянную нужду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett's boats were singularly lucky both in taking out cotton for the Confederacy and bringing in the war materials for which the South was desperate.

Он смотрел то на Холмса, то на меня с надеждой и испугом: он не знал, ждет ли его беда или удача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he had staggered and nearly fallen, but the brandy brought a tinge of colour into his cheeks, and he sat staring with frightened eyes at his accuser.

Госпожа Вальтер, окруженная приятельницами, сидела во втором зале и отвечала на приветствия посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Walter, surrounded by her friends, was in the second room acknowledging the greetings of the visitors.

Знаешь, работа... Работа - суровая Госпожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, work... work is a cruel mistress.

Как только вы туда прибудете, мы хотим, чтобы вы публично объявили, что госпожа Милева Марич была вашим тайным компаньоном. более 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're there, we're gonna need you to publicly announce that Miss Mileva Maric has been your silent partner for over 30 years.

Почему Госпожа не вынула кляп и не спасла ему жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why wouldn't the dominatrix have removed the ball gag and saved his life?

Думаю, маленькая доминантная госпожа выбила почву у него из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that little dominatrix really got under his skin.

Госпожа, пожалуйста, успокойтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please calm down.

Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, госпожа Линдноу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please answer me, Mrs Lindnow!

Я исключительный вор, госпожа Макклайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an exceptional thief, Mrs McClane.

Я уже приехал, госпожа Бергер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here, Ms Berger.

Спасибо вам, госпожа адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, ma'am.

Она сказала, Вам повезло. Но удача редко стучит дважды в одну дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says you have been lucky, but luck seldom strikes twice at the same door.

Однако удача отвернулась от него, когда землетрясение в Кобе повергло азиатские финансовые рынки—а вместе с ними и инвестиции Лисона—в штопор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Chillihuani people of the Andes value work and create work parties in which members of each household in the community participate.

Однако удача отвернулась от него, когда землетрясение в Кобе повергло азиатские финансовые рынки—а вместе с ними и инвестиции Лисона—в штопор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his luck ran out when the Kobe earthquake sent the Asian financial markets—and with them, Leeson's investments—into a tailspin.

Мой ум спокоен, ибо моя удача-это не мое счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind is calm, for my fortune is not my felicity.

Из-за этого, а также из-за разрушительного или грубого поведения Джейд, госпожа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this and Jade's disruptive or rude behavior, Mrs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «госпожа Удача». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «госпожа Удача» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: госпожа, Удача . Также, к фразе «госпожа Удача» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information