Государственные жалобы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Государственные жалобы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
state complaints
Translate
государственные жалобы -

- жалобы [имя существительное]

имя существительное: lament, lamentation, jeremiad, yammer



Расследование Государственного совета показало, что Санлу начала получать жалобы на больных младенцев еще в декабре 2007 года, но не делала никаких тестов до июня 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A State Council investigation revealed Sanlu began receiving complaints about sick infants as far back as December 2007, but did no tests until June 2008.

Омбудсмен может расследовать, СУО Моту или на основании жалобы, действия государственных органов или других публичных образований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman may investigate, suo motu or on foot of a complaint, the actions of State bodies or other public entities.

Государственный адвокат и обвиняемый могут заключить письменное соглашение о подаче иска в отношении находящегося на рассмотрении обвинительного заключения, информации или жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attorney for the state and the defendant may enter into a written filing agreement respecting a pending indictment, information or complaint.

Омбудсмен может расследовать, СУО Моту или на основании жалобы, действия государственных органов или других публичных образований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman may investigate, suo motu or on foot of a complaint, the actions of State bodies or other public entities.

Семьи, обучающиеся на дому, также опасались, что противники могут подать такие же ложные жалобы на семьи, чтобы заставить их посещать государственные школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home-schooling families were also fearful that opponents could file similarly false complaints against families to force attendance in government-run schools.

Государственный прокурор Южной Африки обязан проводить рас-следование в случае любого предполагаемого нарушения этического кодекса по получении соответствующей жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa's Public Protector was obliged to investigate any alleged breach of the code of ethics on receipt of a complaint.

Государству-участнику необходимо также резко сократить срок, установленный для ответа медицинских комиссий на жалобы в случаях, связанных с абортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party should also drastically reduce the response time allowed to medical commissions in abortion cases.

Государственный прокурор Южной Африки обязан проводить рас-следование в случае любого предполагаемого нарушения этического кодекса по получении соответствующей жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa's Public Protector was obliged to investigate any alleged breach of the code of ethics on receipt of a complaint.

Государство-участник может в двухмесячный срок ходатайствовать об отклонении жалобы как неприемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A State party may apply, within two months, for the complaint to be rejected as inadmissible.

Государство-участник отвергло его утверждения, но не указало, каким образом проводилось расследование этой жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party had rejected the allegation, but had not indicated how the claim was investigated.

Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state.

Обвинения в пьянстве за рулем, жалобы на нарушение прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charges of intoxication while driving, Human rights violation complaints.

А потом я рассмотрю все твои жалобы о возмещении нанесённого ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we'll settle whatever grievances you feel like you have suffered.

Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State.

Ты не можешь объявить, что все мусульманские государства единодушно выбрали себе Халифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't announce that a Caliph has been named unanimously by all the Muslim nations.

Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state.

Государства, от имени которых он выступает, убеждены в том, что человек представляет собой божественное создание и не может подвергаться уничтожению или манипуляциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The States on whose behalf he spoke were convinced that human beings were God's creation and must not be destroyed or manipulated.

Установлено, что податель жалобы и его друзья пришли в бар с двумя литрами безалкогольных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is generally agreed that the complainant and his colleagues entered the bar with 2 litres of soft drinks which they had bought somewhere else.

Многие государства могут поднять вопросы суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereignty issues could be raised by a number of countries.

Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.

Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable.

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

Проект конвенции налагает на государства общие обязательства приступать к консультациям и переговорам в целях разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft convention imposed on States a general obligation to enter into consultations and negotiations with a view to resolving disputes.

Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries.

Лига арабских государств особенно заинтересована в реализации программ и мероприятий БАПОР, которые рассчитаны главным образом на палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arab League has a special interest in UNRWA programmes and activities which are provided mainly to the Palestinians.

Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty.

При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries.

Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit.

В Израиле существует также президент - официальный глава государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel also has a president, who is the official head of the State.

Впервые в истории Международный трибунал будет рассматривать дело президента, арестованного властями государства, главой которого он когда-то являлся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in history, a president arrested by the authorities of a State whose head he once was will be tried by an international tribunal.

Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President.

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

Общими знаменателями является приверженность ценностям федералистского государства, прямой демократии и культурного и языкового разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leitmotiv of regional autonomy runs throughout the Confederation's history.

Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7.

Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms.

Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential.

Все эти вопросы являются бесспорными, так же, как бесспорным является существование государства Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of those matters are non-negotiable, in the same way that the existence of Israel is non-negotiable.

В некоторых случаях федеративные или многонациональные государства направляли делегации, в состав которых входили 15 человек, относящиеся к одной расе или этнической группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases federal or multi-ethnic States had sent delegations consisting of 15 members of a single race or ethnic group.

В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered.

Таким образом, последние государства вследствие наличия положений, касающихся загрязнения с суши, могут получить несправедливое преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the latter States might turn out to gain an unfair advantage from regulations relating to land-based pollution.

Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged.

В состав наблюдательного совета входят по 5 представителей застрахованных лиц, работодателей и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observer councils comprise 15 members, with 5 each from the insured parties, the employers and the Government.

В ходе консультаций некоторые государства сообщили о наличии добровольных кодексов национальной индустрии, применяемых для продвижения фармацевтических продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the consultations, some States pointed to the existence of voluntary national industry codes to address pharmaceutical promotion.

Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security.

Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control.

Эти сопливые носы и вонючие памперсы, постоянные вопли и жалобы, от которых в ушах звенит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their snotty noses and their poopy diapers and their little shrieky voices, always complaining.

Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments.

У нас провизия для военных, и это Обращение Данмора - вот основание для моей жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the military provision within it, this Dunmore Proclamation, that forms the basis of my complaint.

Вы говорите, что... На основании жалобы, полученной 12 дней назад,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying that... based on a compliant received, on the 12th of this month,

Жалобы одного заключенного на другого рассматриваются, только если их подтвердит надзиратель или два других заключенных, -вмешался главный надзиратель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Complaints by one prisoner about another can only be considered when substantiated by the evidence of a warder or of two other prisoners, said the Chief Warder.

И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many totalitarian governments shop there for spy tech and data-mining software?

Еще жалобы есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything else you wanna complain about?

Мы подаём иск против больших компаний, и я знаю, что ты знаешь тут всех людей и их жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're bringing a lawsuit against all these big asshole companies, and I know you know all the people here and how they complain.

Поступили жалобы на мой тромбон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complaints have been lodged about my trombone.

Мы, вы, они, оне пишут жалобы и кладут в сей ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, you, they write complaints and put them in this box.

Эта женщина Колингсворт, боли в нижней части живота, повышенная температура, жалобы на тошноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Collingsworth woman, lower abdominal pain, elevated temperature, complained of nausea.

Он-покровитель британских благотворительных организаций, в том числе и слышал, голос апелляционной жалобы ребенка органами опеки, на залечивание ран, взаимоотношения центра и WGCADA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a patron of British charities including Scene & Heard, NSPCC's Child's Voice Appeal, Healing the Wounds, The Relationships Centre and WGCADA.

Западные аналитики предположили, что предполагаемая дипломатия долговой ловушки Китая может скрывать гегемонистские намерения и вызовы суверенитету государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western analysts have suggested China's alleged debt-trap diplomacy may hide hegemonic intentions and challenges to states' sovereignty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственные жалобы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственные жалобы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственные, жалобы . Также, к фразе «государственные жалобы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information