Давай сделаем это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать название - name
давать шанс - give chance
давать гудок кутеж - toot spree
давать в долг - lend
не давать тревожить - do not bother to give
давать по мозгам - lash out
давать отвод - challenge
давать поручения - give instructions
давать рациональное объяснение - rationalize
давать сбой - glitch
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
сделать галс - reach
сделать неправильное предложение - make an improper suggestion to
сделать довольно - make pretty
сделать непонятным - make unclear
гореть желанием что-то сделать - burning desire to do something
сделать их - make them
сделать незаметно - make invisible
сделать разминку - do warm-up
сделать укол кому-л. - make a stab smb.
сделать копию - make a copy
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
за это - for this
как это было - as it were
вынуждать на это пойти - force to do it
как это выглядит? - what does it look like?
это женщина - this is a woman
это удивительно - it is surprising
где (это) слыхано „чтоб“ или - where (it) has ever heard "to" or
сказать это - say it
это в одинаковой мере относится к - it applies equally to
это ещё как сказать - I wouldn't say that
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Таким образом в медицине, после того, как мы сделаем прогноз, исходящий из предположений, мы проверяем это на населении. |
Therefore, in medicine, after we make a prediction from a guessed explanation, we test it in a population. |
И мы сделаем это с помощью самого священного средства темной магии! |
And we'll do it all with the most sacred tool of dark magic! |
И если мы это сделаем, то спасём бессчётное количество жизней. |
And if we can do that, countless lives could be saved. |
Если мы не сделаем серьезных выводов, будут люди не просто не уважать государство и не верить ему - в государстве будут усматривать союзника преступников. |
If we do not draw serious conclusions, people will not just disrespect the State and have no faith in it, but they will see in it an ally of the criminals. |
Если мы сделаем доступ к ним бесплатным, люди смогут получить и использовать гораздо большее количество данных. |
By making basic access to those things free, people would actually end up discovering more content on a sustainable basis, then accessing and using more data than they would otherwise. |
Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям - бесконечную любовь и поддержку. |
As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we've given our own children, which is our undying love and support. |
Хорошо, Киф, давай покажем этим уродам... на что способен раздутый и безразмерный военный бюджет! |
All right, Kif. Let's show these freaks what a bloated, runaway military budget can do. |
Look, we'll adjourn for the day there, OK? |
|
Мы сделаем ей промывание, введём хлористый кальций. |
We'll flush out her system, give her some calcium chloride. |
Мы сделаем подкожное наложение швов и вы даже их не увидите... |
We can give you subcutaneous sutures and you won't ever see the stitches... |
Хорошо, давай прежде чем ты начнешь читать мне лекции, я тебе кое-что расскажу. |
Okay, before you wax geriatric, let me just cut to the chase. |
Вот что мы сделаем Ты поставишь свою подпись под запросом о защите, и мы поместим тебя в отдельное крыло. |
So what we're going to do is have you sign a request for protective custody and put you in the segregated wing. |
Давай пойдем и сделаем фарш из этих большевиков. |
Let's go and make mincemeat of these Bolsheviks. |
Если уж предаваться воспоминаниям, давай пропустим по стаканчику, а? |
If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh? |
Утроить обороты! Мы сожжём подшипники, если сделаем это... |
triple revolutions burn the bearings if ya have to |
— Давай-ка, Свистун, — предложил я, — пойдем на разведку и поищем дрова. Может быть, здесь есть старая мебель или что-то в этом роде. |
“Come on, Hoot,” I said. “I'm going to scout around and see if I can find some wood. There must be some old furniture or such.” |
Let's deepen our connection. |
|
Мы, люди, такие мелочные, так безнадежно ищущие одобрения, мы сделаем что угодно, если это принесет нам хотя бы малую толику почтения. |
We're people so marginalized, so desperate for approval, we'll do anything to hold on to what little respect we can get. |
Let's go dip some candles. |
|
Хорошо, давай сядем в эту настоящую потрёпанную кабинку и что-нибудь съедим. |
All right, let's sit down in that authentically run-down old booth and eat something. |
I walk in this ridiculous undershirt, but we do it. |
|
' All right, John, let's speak out. |
|
So, let's think outside the box. |
|
Come on, man, they're gaining on us! |
|
Ну, давай взглянем правде в глаза, ты прихорашиваешься не для меня... ты это делаешь для себя. |
Well, let's face it, you don't really doll up for me - you do it for you. |
Давай, Хукс, лезь на стену. |
Come on, Hooks, get over the wall. |
Если через сутки он сам ее не сожжет, мы это сделаем за него. |
If he hasn't burned it by then, we simply come and burn it for him. |
Если мы сделаем всё правильно, ты добьешься огромной популярности. |
If we play our cards right, you could make a killing. |
Будет лучше если мы сделаем ей укол. |
We'd better give her an injection. |
Давай поместим тебя сюда. |
Let's put you under here. |
Я знаю какие продажи у тебя могут быть Так давай поговорим о том, что я могу предложить тебе такого, чего не сможет никто другой. |
I know what kind of sales pitch you've been getting all day, so let's talk about what I can offer you that nobody else can... |
We make our deal before we tell them where the body is... and then just keep our fingers crossed. |
|
Now let's go bond with Daddy. |
|
But first... we do the dirty work. |
|
Но если хочешь идти вперед, скинуть своего босса, справедливо наказать его за то, что он с тобой сделал, давай так и сделаем. |
But if you want to move forward, take down your old boss, get justice for whatever he did to you, let's get it done. |
Хотелось бы сказать, но мы точно не знаем, пока не сделаем все анализы. |
I'd love to be able to tell you, but we can't know for sure until we do those tests. |
Давай продадим эту штуку, и я тебе всё расскажу, когда будем лететь в Майами. |
Let's sell it, and I'll fill you in on the flight to Miami. |
So, then, we'll have to make it the largest pizza in Connecticut. |
|
И если мы это сделаем, то возможно угощение станет постоянной фишкой. |
We can do that, we'll make this a regular thing. |
И когда мы построимся, мы сделаем трехголовую черепашку с одним скрученным драконом перед ней. |
And when we build, we do three turtle tubs with one dragon roll in front of it. |
Давай её разбудим? |
Let's wake up our Joo-Yun. |
Давайте сделаем Рождественскую сцену, плюс свечи дают тепло... |
Let's make it a Christmas scene, plus candles will make it warmer... |
У тебя 15 секунд, давай. |
You only got 15 seconds, come on. |
So spend it with me on a road trip. |
|
Let's make your pretty face a little uglier |
|
This time we'll go all-out. |
|
Шмидт, давай, мы проголодались. |
Schmidt, come on, we are getting hungry. |
Давай придем к компромиссу. |
Let's reach a compromise. |
We're going to bring the walls in tighter and make them pourous. |
|
В таком случае, давай ему позвоним, расскажем в общих чертах о Барбаре и посмотрим, что он посоветует. |
Well, then, let's call him and give him the basics of Barbara's case, see what advice he has to offer. |
Давай поднимемся наверх, выпьем по бокалу вина. |
Let's go upstairs, have a glass of wine. |
Сделаем из провода зонд. |
I'm gonna use this wire as a probe. |
Let's go over the Arabic you taught me. |
|
We better hide it somewhere. |
|
Сделаем это максимально гласно, и Гадюка найдет его |
We make it as public as possible, so that the Viper hunts him down. |
Правда, возможны проблемы с языковым барьером, Но не беда, потому что мы сделаем субтитры, которые так любят подростки. |
I foresee a couple of problems, like nobody at the U.N. speaks the same language, but that's okay, 'cause if there's one thing every teenager loves it's subtitles. |
Мы сделаем то же самое, что и Остров, только больше и громче. |
It's us doing exactly what Ostrov is doing, only bigger and louder. |
Что, если мы сделаем {{lang-fr|n=1}}, чтобы создать имя языка с помощью викилинка? |
What if we do {{lang-fr|n=1}} to create a language name with a wikilink? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давай сделаем это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давай сделаем это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давай, сделаем, это . Также, к фразе «давай сделаем это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.