Даже в конечном итоге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очень даже - very
получать даже - getting even
Вы можете даже не заметить - you may even notice
выдержать даже - withstand even
даже в принципе - even in principle
даже в сложных условиях - even under difficult conditions
даже лучше, чем - even better than
даже на угле - even-carbon
даже не для - not even for
даже не помню - not even remember
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
класть в сетку - rack
обваливать в сухарях - crumble
перевод в следующий класс - transfer to the next grade
брать в кавычки - quote
в отдельности - separately
графить в клетку - graffiti in a cage
бумаги, в которые вложены деньги - paper, in which money is invested
ложиться в постель - go to bed
в виде - as
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Вы должны, конечно, - you should certainly
Вы, конечно, не - you certainly do not
конечно, мы должны - of course we shall
Конечно, мы согласны - of course, we agree
конечное потребление электроэнергии - final electricity consumption
кроме того, конечно, - additionally of course
мы, конечно, понимаем, - we certainly understand
цены конечного продукта - end-product prices
преобразование конечной - ultimate conversion
особенность конечной - ultimate feature
в конечном итоге гибель - eventual demise
в конечном итоге новый - eventual new
в конечном итоге оставить - ended up leaving
в конечном итоге происходит с - ended up going with
в конечном итоге развивается - will eventually develop
в конечном итоге, как она - end up like her
и в конечном итоге смерть - and ultimately death
часто в конечном итоге - often end up
мы могли бы в конечном итоге - we could end up
что вы в конечном итоге - that you end up
Синонимы к итоге: развязку, конец, целью, окончания, завершения, прекращения, конечных
«Этого никто не знает, но я уверен в том, что, в конечном счете, сумеет. |
“The jury is out, but I have very high confidence,” he says. |
Это в конечном счете привело к созданию академических областей информатики и программной инженерии; обе области изучают программное обеспечение и его создание. |
This eventually led to the creation of the academic fields of computer science and software engineering; Both fields study software and its creation. |
И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов. |
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. |
Я пробовал, и в итоге Эдди каждый раз прятал голову под подушку. |
I practise it and Eddie ends up burying his head under the pillow. |
The result of all this was that I returned to Europe and settled in Paris with her. |
|
В конечном итоге под давлением Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения руководитель перевел административного сотрудника в другое подразделение в составе Миссии. |
Eventually, under pressure from the Field Administration and Logistics Division, the manager transferred the Administrative Officer to another unit in the Mission. |
В настоящее время трудно предвидеть результаты усилий, направленных на взыскание возмещения по страховым требованиям, и, таким образом, можно предположить, что некоторые убытки, понесенные во время урагана, в конечном счете будут отнесены к невозмещаемому ущербу. |
Pending the outcome of the insurance claim recovery process, it is probable that some damages suffered during the storm will not be recoverable from insurance. |
Информация о первоначальном отправителе и конечном получателе, по всей вероятности, была путанной, измененной или фальсифицированной. |
Information concerning the original consignor and ultimate consignee would also likely be obscured, altered or falsified. |
Когда мы осуждаем поведение политика, знаменитости или друга, мы часто в конечном счете обращаемся к своим моральным интуициям. |
When we condemn the behavior of a politician, celebrity, or friend, we often end up appealing to our moral intuitions. |
Но в конечном итоге он игнорирует ту двойственность, которую большинство людей ощущают по поводу того, кто должен защищать их гражданские свободы в интернете – частные компании или государство. |
But it ultimately ignores the ambivalence most people feel about whether it should be the job of private companies or states to protect our civil liberties online. |
Когда французская армия потеряла в России сотни тысяч своих солдат, преимущество оказалось на стороне России, и ее армия в конечном итоге двинулась на запад к Парижу. |
Once the French army suffered hundreds of thousands of losses in Russia, the momentum turned decisively in Russia’s favor and its armies eventually made their way west to Paris. |
Без всего этого страна разбазарит свои ресурсы и в конечном итоге утратит дорогую ее сердцу независимость, уступив ее если не Америке, то Китаю. |
Without any of this, Russia will squander its resources and ultimately lose its cherished independence: to China, if not to America. |
Слишком сильное давление может в конечном счёте привести к остановке дыхания и наконец к смерти. |
Too much pressure can eventually lead to respiratory failure, and ultimately death. |
Вместо того, чтобы начать с 8 месторасположений и работать в обратном направлении, чтобы итоге остановиться на двух, давайте начнем с этого человека и последуем за ним. |
Instead of starting from eight locations and working backwards to figure out the two, let's start with one man and follow him. |
In the end, Mindy wanted a divorce... |
|
Думал о том, чтобы пойти навстречу президенту и сохранить все в тайне, однако в итоге решил делать то, что подсказывает сердце. |
I have considered honoring the President's desire to keep this data secret, but I must do what is in my heart. |
Они, скорее, сознательно старались не указывать, в итоге, вы ведь все равно становитесь собой. |
If anything, there was a conscious attempt to not give overt direction. Although, of course, you end up becoming yourself. |
Потому что, в конечном итоге, ты запутался, Том. |
Because, at the end of the day, no one's the wiser, Tom. |
В итоге приходится чем-то жертвовать, живя с этим дальше |
In the end, we make sacrifices, live with them. |
В итоге, он расстроился, понимаешь? |
He ended up getting angry at me. |
Некоторое время они шли параллельно, но потом они начали отдаляются друг от друга и в конечном итоге мы идем в совершенно разных направлениях. |
For a while they ran parallel and then they started growing apart and eventually we will go in totally different directions. |
That was bound to happen eventually. |
|
Но в итоге оказались в списках анти-террористических служб из-за актов вредительства в отношении фермерских хозяйств, поджогов, которые могли повлечь жертвы. |
But they got themselves added to the joint terrorist task force watch list by sabotaging factory farms, arson, death threats. |
Well, did you also know that I ended up not paying for a single ticket? |
|
Но в итоге на самом деле вопрос решится просто: он уволит первого, кто косо на него в коридоре посмотрит. |
But in the end, really what's going to happen is it's gonna be the first person to give him a dirty look in the hall. |
Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать. |
I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing. |
Все где-нибудь застревают в конечном итоге. Клара. |
Everyone gets stuck somewhere eventually, Clara. |
В итоге ты лишился родителей, брата, сестёр и всего остального. |
Ultimately, you lost your parents, your siblings, everything. |
Для миллионов Германцев... это является демонстрацией политической силы... а для сотен тысяч бойцов в наших рядах... в конечном счете является гораздо большим. |
What appeared like a show of political strength... for millions of Germans outside of our ranks. For hundreds of thousands of fighters... it was ultimately more. |
Анандамид позже транспортируется обратно к нейронам, высвобождая его с помощью ферментов-переносчиков на плазматической мембране, что в конечном итоге ослабляет восприятие боли. |
Anandamide is later transported back to the neurons releasing it using transporter enzymes on the plasma membrane, eventually disinhibiting pain perception. |
Несколько проектов Formula One были близки к решению ground effect, которое в конечном итоге будет реализовано Lotus. |
Several Formula One designs came close to the ground effect solution which would eventually be implemented by Lotus. |
Восстание, однако, в конечном счете провалилось. |
The uprising, however, ultimately failed. |
На ранних стадиях планировалось в конечном итоге привлечь дополнительные корабли из других стран, и в марте 2014 года были добавлены три немецких судна Кригсмарине. |
There were plans during the early stages to eventually bring additional ships from other countries, and in March 2014, three German Kriegsmarine vessels were added. |
Адлер считал, что традиционные религии в конечном счете окажутся несовместимыми с научным мировоззрением. |
Adler believed that traditional religions would ultimately prove to be incompatible with a scientific worldview. |
Колумбия в конечном итоге лицензировала некоторые из этих записей для выпуска на сборниках после смерти кэша. |
Columbia eventually licensed some of these recordings for release on compilations after Cash's death. |
Травма домашнего насилия также в конечном итоге влияет на последующее сексуальное поведение. |
The trauma of the domestic violence also ends up impacting later sexual behaviors. |
Он был поглощен Atlantic Records в 1998 году и в конечном итоге возобновил свою деятельность отдельно в 2010 году как преимущественно электронный музыкальный лейбл. |
It was absorbed into Atlantic Records in 1998, and eventually relaunched separately in 2010 as a primarily electronic music label. |
Большинство из последних двух групп Натчезов в конечном итоге оказались с Чероки, из-за моделей последующих конфликтов. |
Most of the latter two Natchez groups ended up with the Cherokee, due to patterns of subsequent conflicts. |
В конечном итоге он стал самым продаваемым синглом 2002 года в Соединенных Штатах. |
It eventually went on to become the best-selling single of 2002 in the United States. |
В конечном счете рынок рушится, и стоимость его фонда увеличивается на 489% с общей прибылью более $ 2,69 млрд. |
Eventually, the market collapses and his fund's value increases by 489% with an overall profit of over $2.69 billion. |
Гравитация и давление внутри ядра облака генерировали много тепла, поскольку оно накапливало больше материи из окружающего диска, в конечном счете вызывая ядерный синтез. |
Gravity and pressure within the core of the cloud generated a lot of heat as it accreted more matter from the surrounding disk, eventually triggering nuclear fusion. |
Вероятно, что большинство других мембраносвязанных органелл в конечном счете происходит из таких везикул. |
It is probable that most other membrane-bound organelles are ultimately derived from such vesicles. |
Мы также можем в конечном итоге захотеть создать новые WikiProjects в рамках этих усилий. |
We may also eventually want to create new WikiProjects as part of this effort. |
Кин забил три гола во время пробега в финал Кубка Англии 1991 года, который Форест в конечном итоге проиграл Тоттенхэм Хотспур. |
Keane scored three goals during a run to the 1991 FA Cup final, which Forest ultimately lost to Tottenham Hotspur. |
Линч получил более 20 предложений о стипендиях от лучших колледжей по всей стране и в конечном итоге поступил в Университет Джорджии. |
Lynch received over 20 scholarship offers from top colleges across the country, and eventually committed to the University of Georgia. |
Этот фильм в конечном итоге стал основой для одноименного мюзикла, который открылся в 2011 году с Аароном Твайтом в роли Абаньяле. |
This movie eventually became the basis for a musical, of the same name, which opened in 2011 with Aaron Tveit as Abagnale. |
Некроз в конечном итоге происходит в венах нижних и средних листьев, а верхние листья уменьшаются в размерах. |
Necrosis eventually occurs in the veins of the bottom and middle leaves and the top leaves decrease in size. |
Их колониальные смешанные потомки, известные как метисы де Сангли, в конечном счете сформируют основную часть элиты среднего класса на испанских колониальных Филиппинах. |
Their colonial mixed descendants, known as the Mestizos de Sangley, would eventually form the bulk of the middle-class elite in Spanish colonial Philippines. |
В конечном итоге фотографии были проданы за сумму до 100 000 долларов. |
The photographs were ultimately sold for up to $100,000. |
Государственная линия Галс была в конечном счете куплена лошадью. |
State Line Tack was eventually purchased by Horse. |
Такие эксперименты были дорогостоящими, что в конечном итоге привело к банкротству издательства экспериментатор Гернсбэка в 1929 году. |
Such experiments were expensive, eventually contributing to Gernsback's Experimenter Publishing Company going into bankruptcy in 1929. |
Повторное использование и повторное использование упаковки увеличивается, но в конечном итоге контейнеры будут переработаны, компостированы, сожжены или свалены на свалку. |
Reuse and repurposing of packaging is increasing but eventually, containers will be recycled, composted, incinerated, or landfilled. |
Однако в конечном итоге было подготовлено только 89 дивизий. |
However, only 89 divisions were ultimately readied. |
Мур, который рассматривался продюсерами как до Доктора Но, так и в Секретной службе Ее Величества, был в конечном счете брошен. |
Moore, who had been considered by the producers before both Dr. No and On Her Majesty's Secret Service, was ultimately cast. |
Укрепление советско-кубинских отношений в конечном итоге привело к событиям Кубинского ракетного кризиса 1962 года. |
Strengthened Soviet-Cuban relations eventually led to the events of the Cuban Missile Crisis of 1962. |
В итоге Греция приобрела российскую ракетную систему Тор. |
Greece eventually purchased the Russian Tor missile system. |
В конечном счете он создаст новый потенциал действия на своем аксонном бугорке, чтобы высвободить нейромедиаторы и передать информацию еще одному соседнему нейрону. |
Ultimately it will create a new action potential at its axon hillock to release neurotransmitters and pass on the information to yet another neighbouring neuron. |
В конечном счете он был осужден в Англии за свою продолжающуюся религиозную публикационную деятельность и приговорен в 1626 году к 14 годам тюремного заключения. |
He was ultimately convicted in England for his continued religious publication activities and sentenced in 1626 to a 14-year prison term. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже в конечном итоге».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже в конечном итоге» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, в, конечном, итоге . Также, к фразе «даже в конечном итоге» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.