Даже удалось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даже удалось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
even managed
Translate
даже удалось -

- даже [частица]

наречие: even, yet, actually, very, nay, yea, tho’, e’en

союз: though



Так что, даже если бы вам удалось обнаружить его живым, попытка снять с него кирпичи, с целью его спасти, высвободила бы эти токсины прямиком в кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, even if you found him alive, the act of removing the weight, trying to save him, would have released those toxins into the bloodstream.

Если бы даже Коле удалось чудом получить комнату в три квадратных сажени, то и тогда средневековое ложе не поместилось бы в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Nicky in some miraculous way acquired a room six yards square, the mediaeval couch would still not fit into it.

С помощью с-человека честного Джона ему удалось даже манипулировать Тором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of the S-Man Honest John, he managed to even manipulate Thor.

Она, казалось, радовалась обществу трех женщин, которым несколько раз даже удалось ее рассмешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed glad to have the three women with her, and they even got her to laugh several times.

По большей части он шимпанзе, но с помощью моего уважаемого коллеги, Игоря Штрауссмана, нам удалось скрестить несколько особей, и даже несколько разных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's mainly chimpanzee but with the aid of my esteemed associate, Igor Straussman, we've managed to interlace multiple individuals, multiple species as a matter of fact.

Но даже там нам удалось обнаружить ряд микроорганизмов, спрятанных под землёй и тем самым доказавших, что даже такие места, как Марс, могут поддерживать жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even here, well hidden underground, we found a number of different microorganisms, which suggested to me that similarly dry places, like Mars, may be in inhabited.

Неудачи преследуют вас постоянно, и это не прекращается, даже если вам удалось совершить прорыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It haunts you endlessly, and it rarely stops when you have a breakthrough moment.

Отцу даже удалось упечь Ип Мана за решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad even made lp Man the culprit for your crime

Тщательное исследование показало, что если бы им даже, паче чаяния, и удалось поднять повозку, к дальнейшему использованию она все равно уже непригодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careful inspection showed them that, even if they succeeded in righting it by themselves, the cart would travel no longer.

Я могу переключаться с одной на другую даже в середине слова, и Вайо не удалось заметить места стыковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can switch circuits in the middle of a word and Wyoh can't detect discontinuity.

Нам даже удалось запить эти яства вином: при доме нашелся скромный винный погребок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were even able to drink some wine with it, for the house had a modest cellar.

Я понял, что Амелии удалось отвести худшие подозрения марсиан: трое или четверо среди них даже принялись с воодушевлением подпрыгивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that Amelia had already allayed the worst of the Martians' suspicions, for several were leaping enthusiastically.

Это утомительно, и я подозреваю, что у нас был бы довольно высокий уровень выгорания, даже если бы нам удалось собрать наставников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's tedious, and I suspect we'd have a pretty high burn-out rate even if we managed to assemble mentors.

Несмотря на то, что остались люди, которых ей не удалось завоевать ни полностью, ни даже наполовину, как сказал Том, она влюбилась в Догвиль и показала городу своё истинное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though she might not have won everybody over completely or even half way, as Tom put it, She cared for Dogville and she had shown the town her face, her true face.

Им даже удалось получить ДНК Лака с него, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also able to pull Lack's DNA from it, so...

Поначалу Уайлду даже не разрешали пользоваться бумагой и пером, но в конце концов Холдейну удалось получить доступ к книгам и письменным материалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilde was not, at first, even allowed paper and pen but Haldane eventually succeeded in allowing access to books and writing materials.

На самом деле, мне даже удалось это улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I've made it even more spectacular.

Даже если бы удалось прокрасться внутрь незамеченной, то внутри здания следили инфракрасные лучи и дополнительный ночной контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it were possible to get into the building unseen, there were still the infrared beams inside the building and the night watchmen.

Мы взялись решать проблему, которую многие люди считали невозможной, и нам удалось её решить, и мы продолжали работать даже, когда казалось, что ничего не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took a problem that many people said was impossible and we made it possible, and we persevered when it looked like nothing that we did would work.

Если даже какие-либо из этих продуктов и не удалось бы создать, то и с оставшимися компанию ожидало очень светлое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if some of these products did not materialize, the future should be very bright with others.

Даже если бы кому-то удалось пройти через внешнее кольцо незамеченным, их путь был бы ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if someone managed to get through the outer ring unseen, their path would be limited.

Если бы я даже и захотела, шутки ради, догнать этого почтальона прерии, то на твоей ленивой кляче мне это вряд ли удалось бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose, for jesting's sake, I did have a fancy to overtake this prairie postman!

Даже Янукович выступает за членство Украины в Евросоюзе, а Ющенко так и не удалось заручиться общественной и политической поддержкой своего плана вступления в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the latter advocated membership in the European Union, for instance, and Yushchenko never found public or political support for his plan to join NATO.

И как-то улучшить доступ в Интернет - даже со стационарного компа ни разу не удалось нормально без сбоев выйти в сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch the stone wall as you pull in, to avoid scratches. Better yet, have someone get out of the car and guide you.

Мне даже удалось выбраться живым из комендатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even got out of the Kommandantur alive.

Как капитану Пэкстону удалось составить карту Тортуги, когда ни один из нас не смог к ней даже близко подобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was Captain Paxton here able to map Tortuga... when none of us had been able to get within sight of it?

Даже когда ведущие оппозиционные группировки страны, такие как АНК, провозгласили приверженность вооруженной борьбе, их лидерам не удалось организовать надежные военные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as the nation's leading opposition groups like the ANC proclaimed a commitment to armed struggle, their leaders had failed to organise a credible military effort.

Он был одним из лучших пилотов, но даже ему не удалось вынести убийства гражданского населения Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of our best pilots, but even he couldn't stomach the loss of American civilians.

Экипажу даже удалось наконец поймать немного дождевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew even finally managed to catch some rainwater.

Несмотря на то, что остались люди, которых ей не удалось завоевать ни полностью, ни даже наполовину, как сказал Том, она влюбилась в Догвиль и показала городу своё истинное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though she might not have won everybody over completely or even half way, as Tom put it She cared for Dogville and she had shown the town her face, her true face.

Шестерым советским морским пехотинцам даже удалось добраться до Замковой горы и захватить в плен немецкого офицера, прежде чем вернуться на свои позиции – все еще под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six Soviet marines even managed to get to Castle Hill and capture a German officer before returning to their own lines – still underground.

Ты себе лжёшь даже насчёт того, от чего тебе удалось избавиться, Лили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even lie to yourself about what you get off on, Lilli.

Разногласия по поводу американско-натовской интервенции в Ливии в 2011 году также оказали значительное воздействие на отношения между США и Россией, хотя в то время ситуацию удалось удержать под контролем, и даже был достигнут некоторый прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differences over the 2011 U.S. and NATO intervention in Libya also had a significant impact on U.S.-Russia ties, though it was contained at the time and some progress continued.

Даже Карлу Либкнехту не удалось получить место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even Karl Liebknecht had managed to get a seat.

Это снижает риск того, что злоумышленник сможет извлечь ключи из памяти, даже если ему удалось выполнить атаку холодной загрузки на телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduces the risk of an attacker being able to retrieve the keys from memory, even if they succeeded in executing a cold boot attack against the phone.

Даже если бы им удалось выбить Форт Самтер, остальные укрепления остались, а флот не проник в первое оборонительное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if they could knock out Fort Sumter, the rest of the fortifications remained, and the fleet had not penetrated the first defensive ring.

Всё, что мне удалось, даже превзошло ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's succeeded beyond my wildest hopes.

Но даже если кому-то и удалось что-то разнюхать, зачем убивать отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if someone found out, why would they kill him?

Авторам также не удалось, если они даже пытались, скрыть свои намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor have the authors succeeded, if they have even tried, to conceal their intent.

В прошлом году нам попадались даже сидящие на яйцах самочки, которым действительно удалось вывести птенцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year ago we watched them nesting; the young ones grew up too.

Даже если ты был во мне только одну ночь, тебе удалось перенять мою внешность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though you were inside me only one night, you still managed to take on my form.

Кое-где ей удалось даже изменить течение реки; в низинах образовались озерца стоячей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places, the weeds had actually altered the course of the river, and wherever there was low-lying ground stagnant lakes had formed.

Мы здесь тоже... даже не помню, когда удалось покемарить в последний раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, too-don't recall when last I dossed.

От возбуждения он даже рассмеялся, когда одному из противников удалось нанести ему удачный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He actually laughed when one of his opponents got in a lucky kick; then he retaliated in kind.

Эй, мне в тот день даже не удалось увидеть Эйприл, надеюсь, ты счастлив, дурик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I didn't even get to see April that day, so I hope you're happy, butthead!

Мне удалось раздобыть даже сливки - лучше не спрашивайте как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got hold of some cream too. Better not ask how. Enjoyed it, Mr Abernethie did.

Да ладно, Хэрри, даже вам удалось отвертеться от обвинений нашей анемичной юридической комиссии, когда вас туда вызывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, please, Harry, even you managed to swat aside our anemic little bar when they called you in.

Люди во всем мире отметили то обстоятельство, что Обаме не удалось даже закрыть Гуантанамо, хотя он пообещал сделать это уже на первой неделе своего президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People across the world took note of the fact that Obama could not even succeed in closing Guantánamo, as he had promised to do in his very first week in office.

Но даже Калоусу не удалось ничего выведать у Швейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not even Kalous succeeded in getting any information out of Svejk.

Похоже, ей не удалось убедить Тибинга.— Но братья ни за что не заговорили бы. Они дали клятву хранить тайну. Молчать даже под угрозой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teabing looked unconvinced. But the brothers would never talk. They are sworn to secrecy. Even in the face of death.

Здесь слишком жарко и душно, хотя ему удалось открыть аварийные вентиляционные отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place is too hot and stuffy, though he's managed to pry the emergency air vents open.

Воительницами они не были, но как им удалось незамеченными добраться до кустов по голой равнине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, how had they reached that thicket unseen?

Десятки или даже сотни лет интенсивного использования оставили на твердой белой поверхности достаточно отчетливые следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades or centuries of use had stained the hard white material.

Напротив, из ее реакций он даже мог почерпнуть кое-что для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he might be able to learn much from her reactions.

На сегодня нам еще не удалось в полном объеме восполнить ущерб, который он причинил дорожной инфраструктуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, we have not been able fully to repair the damage to road infrastructure caused by it.

Я побывал во многих местах, вытворял такое, что вам даже не вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've traveled to all sorts of places, done things you couldn't even imagine.

При помощи сложных программ нам удалось оптимизировать эфффективность применения ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ability to effectively use resources has been increased with the aid of sophisticated computer software.

Нам удалось восстановить кровообращение в сердце но у него развилась аритмия, и мы не смогли вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were able to restore blood flow to the heart but he developed a lethal arrhythmia and we couldn't resuscitate him.

Чернокожие были частью движения за независимость, и некоторым из них удалось стать героями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blacks were part of the independence movement, and several managed to be heroes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже удалось». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже удалось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, удалось . Также, к фразе «даже удалось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information