Не удалось остановить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не удаваться - fail
не одобрять - disapprove
не уважать - do not respect
не вызывающий сомнений - unquestioned
не уходить - do not go away
не освоившийся с новой обстановкой - tenderfoot
не важно - not important
не дома - not at home
не говорить о - not to speak of
не представлять ценности - be of no value
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
им удалось - they managed
до сих пор не удалось - thus far failed
и удалось - and succeeded
удалось доказать, что - able to prove that
удалось удвоить - was able to double
удалось иммиграционная - managed immigration
удалось отчета - managed to report
чтобы удалось - to have succeeded
не удалось больше - not successful anymore
удалось в доставке - succeeded in delivering
Синонимы к удалось: вышедший, получившийся, легший, повезло, удачный, довестись, выдавшийся, подвезло, покатило
глагол: stop, pull up, can, bring to a stop, bring to, set back, heave to, bring to a stand, rein up
словосочетание: put a stop to
остановка всасывания - suction stop
довести до конца / остановки / останова / закрытия / остановки - bring to an end/stop/halt/close/standstill
где мы остановимся - where we will stop
вы бы остановить его - would you stop it
он остановился - it halted
скажите мне, как остановить - tell me how to stop
Остановим насилие в отношении женщин - stop violence against women
мы могли бы остановить их - we could stop them
она хотела, чтобы остановить - she wanted to stop
остановить нажав - stop tapping
Синонимы к остановить: остановить, останавливать, останавливаться, приостановить платеж, задерживать, гостить, лечь в дрейф, ложиться в дрейф, остановиться, приводить в сознание
Значение остановить: Прекратить движение, ход, развитие кого-чего-н..
On the stair landing outside Francon's closed door he stopped. |
|
Так или иначе, но в ноябре 1944 года Ordnance удалось наладить производство T26E1. |
Somehow, Ordnance managed to get production of the T26E1 started in November 1944. |
Пределы и границы предыдущего периода остановились, чтобы существовать. |
The limits and frontiers of the previous period have stopped to exist. |
Он сделал три шага, потом остановился при виде человека, загораживающего нам дорогу. |
He took three steps, then halted at the man blocking his way. |
Овации продолжались очень долго, и прошло порядочно времени, прежде чем Думбльдору снова удалось заговорить. |
Indeed, the applause for Cedric went on so long that it was some time before Dumbledore could make himself heard again. |
Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. |
His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me. |
Трамвай остановился перед длинным кирпичным строением, в котором помещалась тюрьма Уччардоне. |
The tram stopped in front of the long brick building that was the Ucciardone Prison. |
Уиш замедлила шаг перед какой-то витриной, затем остановилась перед магазином спорттоваров. |
Wish slowed in front of some shop windows and came to a stop in front of a sporting goods store. |
Так премьер-министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам. |
Prime Minister Berlusconi has persuaded the Italian Parliament to pass legislation which primarily benefits him and his business interests. |
Мальдивам не удалось заявить о себе почти ни на одном из международных соревнований. |
Maldives is not known or heard of in most international sports events. |
The old man stopped suddenly and looked back. |
|
И его устройство для бурения, и термокамеры работали без сбоев, однако пока остается неясным, удалось ли зонду пробурить хотя бы одно отверстие. |
Both the drill and the ovens worked perfectly, but it’s unclear whether Philae was able to drill anything at all. |
Кроме того, на данном этапе этого процесса удалось избежать конфронтации с Мадуро в момент, когда его боливарианское правительство начинает утрачивать поддержку в регионе. |
Also because at this juncture of the process it managed to avoid confrontation with Venezuela´s Maduro, just as his Bolivarian government begins to lose regional support. |
Отстань, назола, урод несчастный! - бормочет мать, беспокойно мигая; её узкие монгольские глаза светлы и неподвижны, - задели за что-то и навсегда остановились. |
Stop it, you monster! muttered the mother, blinking restlessly. Her narrow Mongol eyes were strangely bright and immovable, always fixed on something and always stationary. |
Увидев их, она громко, насмешливо захохотала, а затем, когда миссис Дэвидсон невольно остановилась, набрала слюны и сплюнула. |
As they came in she broke into a loud, jeering laugh; and then, when Mrs. Davidson involuntarily stopped, she collected the spittle in her mouth and spat. |
Ровно через четверть часа ее карета остановилась возле белой калитки; мисс Смит вышла к ней по первому зову и без внушающих тревогу провожатых. |
The quarter of an hour brought her punctually to the white gate again; and Miss Smith receiving her summons, was with her without delay, and unattended by any alarming young man. |
Может быть, он и с намерением остановился, хотел раззадорить ее женское любопытство; во всяком случае, прежняя, едва заметная улыбка вновь скользнула на ее лице. |
Perhaps he had stopped intentionally, wishing to excite her feminine curiosity. At any rate the same faint smile as before glided over her lips. |
Вскоре водитель заметил целую группу уцелевших и вновь остановил экипаж. |
More survivors had been seen, and the vehicle had halted. |
Выйди на дорогу, останови любого, кого увидишь и скажи, чтоб вызвали полицию. |
Get out to the road, flag down anyone you see... tell them to get the cops out here, right away. |
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его. |
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it. |
Он был тронут жалким положением хозяйки, и ему удалось удержать лакея от грубого ответа на эпитет пьяница. |
He was affected by his mistress's deplorable situation, and succeeded in preventing an outrageous denial of the epithet drunken on the footman's part. |
Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору. |
He was afraid of getting some other officer into trouble, and silently fixed his eyes on Bagration as a schoolboy who has blundered looks at an examiner. |
Тем не менее, один циркач-уродец исчез, прежде чем его удалось допросить. |
However, at least one freak-show performer vanished before... he could be questioned. |
How could she bamboozle him like that? |
|
Наркотики не могут циркулировать, когда сердце остановилось. |
Drugs can't circulate once the heart stops. |
Когда часы вновь показали без восемнадцати десять - плюс четыре секунды, - стрелка затормозила, остановилась совсем. |
As it approached four seconds past eighteen minutes to ten it slowed right down, then halted altogether. |
Вам это удалось? - быстро спросил Монте-Кристо с едва уловимой искрой надежды. |
Have you succeeded? asked Monte Cristo quickly, with an imperceptible gleam of hope. |
Как же это вам удалось? |
How on earth did you do that? |
Машина сделала несколько кругов и остановилась возле небольшой группы деревьев. |
The car circled several times and then parked near a grove of trees. |
Когда бензина в баке Джеймса почти не осталось, мы остановились в деревушке, чтобы он мог его отремонтировать. |
Once James's fuel tank had run low enough, we pulled over in a small village so he could make some repairs. |
Только огромным усилием воли удалось удержать на губах улыбку. |
The smile stayed on Eve's face, but it took a great effort. |
Васко убегал, Фин его остановил Немного крови из носа попало на рукав Фину |
Vasko ran, Fin clothes-lined him, bloodied up his nose on Fin's sleeve. |
У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой. |
His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank. |
Я остановилась у дома Аманды и нашла мистера Теннера на улице. |
I stopped by Amanda's place and found Mr. Tanner outside. |
Если бы он не обратился в бегство, ему, быть может, удалось бы оказать воздействие на воображение и волю Розамонды. |
If his energy could have borne down that check, he might still have wrought on Rosamond's vision and will. |
Ma walked to the door and stood looking out. |
|
Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому. |
He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house. |
He drew rein and the horse stopped and snorted. |
|
They're stopped at a rest area on I-95 North. |
|
Значит, реку удалось форсировать? |
Did they cross the river all right? |
Джоуд и проповедник остановились посмотреть на них, и Джоуд вдруг весело рассмеялся. |
Joad and the preacher stopped to watch, and suddenly Joad laughed joyously. |
Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем. |
They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence |
She stopped and smiled at him enchantingly. |
|
Если бы мне удалось остаться, я не знаю, что сказать парням. |
If I did somehow get myself stationed locally, I don't know what I would tell the guys. |
Мне удалось связаться с Лигой развития аборигенов, и они занимаются очень важной работой, если верить протоколам их последних заседаний. |
I have been in contact with the League for Aboriginal Advancement, and they're involved in some very important work, if the minutes of their last few meetings are anything to go by. |
Вы знали, что она остановилась в ту ночь в отеле Люксембург? |
Did you know that she was staying at the Luxembourg Hotel that night? |
Не спрашивайте как, но мне удалось договориться на признание вины. |
Do not ask me how I did it... they offered us a plea bargain. |
Корабли вошли в Каттегат и остановились во Фредериксхавне, Дания, прежде чем продолжить путь в Берген, где они пробыли с 6 по 10 декабря. |
The ships steamed into the Kattegat and stopped in Frederikshavn, Denmark, before continuing on to Bergen, where they stayed from 6 to 10 December. |
В результате этих действий им удалось найти местонахождение их товарища, сакуры Харуно. |
The action succeeded in them finding the location of their comrade, Sakura Haruno. |
Обществу Mattachine удалось добиться того, чтобы новоизбранный мэр Джон Линдсей прекратил кампанию захвата полиции в Нью-Йорке. |
The Mattachine Society succeeded in getting newly-elected mayor John Lindsay to end the campaign of police entrapment in New York City. |
Связаться с владельцами магазина для комментариев не удалось. |
The store's owners could not be reached for comment. |
Потом мы остановились, и я выпустил еще два снаряда, чтобы убедиться, что они не будут стрелять в нашу сторону. |
Then we stopped and I fired two more shells to make sure they wouldn't fire at our side. |
Опасение, что засев облаков может потенциально изменить направление или силу ураганов и негативно повлиять на людей на пути шторма, остановило проект. |
The fear that cloud seeding could potentially change the course or power of hurricanes and negatively affect people in the storm's path stopped the project. |
На рассвете Ксеркс совершил возлияние, остановившись, чтобы дать бессмертным достаточно времени спуститься с горы, а затем начал свое продвижение. |
At dawn, Xerxes made libations, pausing to allow the Immortals sufficient time to descend the mountain, and then began his advance. |
Из любопытства я остановил свою коляску, вылез и обратился к ветерану. |
Out of curiosity I stopped my buggy, got out, and addressed the veteran. |
Немецкая победа сохранила германское королевство и навсегда остановила набеги кочевников в Западную Европу. |
The German victory preserved the Kingdom of Germany and halted nomad incursions into Western Europe for good. |
Он стал первым, кто остановил Стефана Боннара с помощью ударов в 1-м раунде боя в полутяжелом весе 13 октября 2012 года на UFC 153. |
He became the first to stop Stephan Bonnar via strikes in the 1st round of a light heavyweight bout on 13 October 2012, at UFC 153. |
Джонсон, ночной библиотекарь, узнал эту пару и немедленно остановил их. |
Johnson, the night librarian, recognized the pair and immediately stopped them. |
Моника и Августин покинули Африку и отправились в путь, остановившись в Чивитавеккье и Остии. |
Monica and Augustine left Africa and they set out on their journey, stopping at Civitavecchia and at Ostia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не удалось остановить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не удалось остановить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, удалось, остановить . Также, к фразе «не удалось остановить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.