Данные хорошего качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact
обновленные данные - update
активные данные - active data
биологические данные - biological findings
данные сканирования - scan datum
дополнительные персональные данные - additional personal data
геномные данные - genomic data
другие данные ключевые - other key findings
разведывательные данные по тылу - logistic intelligence
видимые данные - visible data
включая финансовые данные - including financial data
Синонимы к данные: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, данность
Значение данные: Сведения, необходимые для какого-н. вывода, решения.
быть хорошего мнения о ком-л. - I think well of smb.
всего вам самого хорошего - all the best to you
всего тебе самого хорошего - all the best to you
нарушение правил хорошего тона - breach of decorum
Все много хорошего - whole lot of good
здоровья и хорошего самочувствия туризм - health and wellness tourism
критерии хорошего - criteria of good
не делает ничего хорошего - doesn't do any good
ты ничего хорошего - are you any good
остановка для хорошего - stop for good
высокого качества - High Quality
улучшение качества воды - improvement of water quality
уровень качества - the quality level
стандарт качества воды - water quality standard
без ущерба для качества и безопасности - without compromising quality and safety
аудит качества данных - data quality audit
карта контроля качества - attribute control chart
изготовлены в соответствии с высокими стандартами качества - manufactured to high quality standards
качества поставщика - quality supplier
сочетание качеств - combination of qualities
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Хотя и не такие прочные, как штампованные детали, они были достаточно хорошего качества. |
Although not as strong as die forged parts, they were of good enough quality. |
Конец разговора: тюрьма больше не может, поставлять гормоны хорошего качества. |
The bottom line is that the prison can no longer provide high-end hormones. |
Уродливые, но редкие мраморы могут быть оценены так же высоко, как и те, что очень хорошего качества. |
Ugly, but rare marbles may be valued as much as those of very fine quality. |
Они были неэффективны против хорошего качества кладки. |
They were ineffective against good quality masonry. |
Есть еще одно положение, в котором говорится, что он получит оплату в золоте или в его эквиваленте, с определением правильного веса или хорошего качества, соответственно. |
Instead, as provided by yet another clause, he will be paid in gold or its equivalent, in correct weight or of good quality, respectively. |
Большая часть нефрита теперь исчезла, и только несколько килограммов хорошего качества нефрита находят ежегодно. |
Most of the jade is now gone, with only a few kilos of good quality jade found yearly. |
На линиях хорошего качества использование больших пакетов означает, что накладные расходы CRC уменьшаются. |
On good quality lines, using larger packets means that the overhead of the CRC is reduced. |
And I do enjoy a moving picture, even when it's of a very low standard. |
|
Они по 15 за штуку, хорошего качества. |
They're 15 apiece, good quality. |
Одежда добротная, хорошего качества, заграничная, не новая, но в хорошем состоянии. |
They were good quality clothes, export quality, not new but well cared for. |
Поэтому он эффективен только при записи хорошего качества с достаточно высоким отношением сигнал / шум. |
It is therefore only effective on good quality recordings with a sufficiently high signal-to-noise ratio. |
Вы сказали, что он был в вечернем костюме. Он был хорошего качества? |
And yet you say his clothes, his evening dress, they are of some quality, yes? |
You just need a few high quality pieces, and we'll build from there. |
|
Агрегат должен быть хорошего качества, не содержать пыли и других твердых частиц и быть сухим. |
The aggregate must be of good quality, free of dust and other debris, and dry. |
Доспехи часто также имели эмблему изготовителя, особенно если они были хорошего качества. |
Armor often also bore an insignia of the maker, especially if it was of good quality. |
Комитет был создан в 1962 году в качестве федерального маркетингового заказа для обеспечения стабильных, упорядоченных поставок продукции хорошего качества. |
The committee was established in 1962 as a Federal Marketing Order to ensure a stable, orderly supply of good quality product. |
Наконец, после замены эмбриона излишки хорошего качества незатронутых эмбрионов могут быть криоконсервированы, разморожены и перенесены обратно в следующем цикле. |
Finally, after embryo replacement, surplus good quality unaffected embryos can be cryopreserved, to be thawed and transferred back in a next cycle. |
В 2014 году метаанализ ртмс для лечения резистентной к лечению депрессии выявил 18 поддельных контролируемых клинических испытаний хорошего или справедливого качества. |
A 2014 meta analysis of rTMS for the treatment of treatment-resistant depression identified 18 sham-controlled clinical trials of good or fair quality. |
Там, где доступна дешевая летучая зола хорошего качества, это может быть экономической альтернативой обычному Портландцементу. |
Where good quality cheap fly ash is available, this can be an economic alternative to ordinary Portland cement. |
Сеялки хорошего качества выпускались только в середине XVIII века. |
Good quality seed drills were not produced until the mid 18th century. |
Это своего рода незрелая глупость, которая отталкивает экспертов по предмету и редакторов хорошего качества. |
This is the sort of immature silliness that drives away subject matter experts and good quality editors. |
Последующие исследования показали, что уход хорошего качества в течение части дня был безвреден. |
Subsequent research showed good quality care for part of the day to be harmless. |
И камера хорошего качества. |
The camera is good quality too. |
В Autofellatio у нас был RfC, чтобы заменить фотографию рисунком, но доступные рисунки были недостаточно хорошего качества. |
In Autofellatio we had a RfC to replace the photography with a drawing, but the available drawings were not of good enough quality. |
Фермерам выдавалось зерно хорошего качества по субсидированным ценам. |
Farmers were given good quality grain for subsidised prices. |
Камера хорошего качества может поставляться с различными сменными, фокусируемыми объективами или, возможно, с одним зум-объективом. |
A good quality camera might come with a variety of interchangeable, focusable lenses or possibly a single zoom lens. |
Почти ничего достойного, прочного, хорошего качества. |
There was little that was durable or of good quality. |
Замораживание свежего эдамаме-это еще один вариант для поддержания хорошего качества в течение нескольких месяцев. |
Freezing fresh edamame is another option for maintaining good quality over a few months. |
Для производства хорошего продукта используются специальные качества пульпы, такие как растворение пульпы. |
To manufacture a good product, special qualities of pulps, such as dissolving pulps, are used. |
По большей части, за исключением некоторых общих проблем очистки, контент был хорошего качества. |
For the most part, other than some general cleanup issues, the content was of good quality. |
Стремя обычно не может быть заменено, поэтому V-образные тормоза хорошего качества используют прочный металл для стремени. |
The stirrup cannot normally be replaced, so good quality V-brakes use a durable metal for the stirrup. |
Я вижу очень большую возможность легко и быстро создать большой объем статей хорошего качества. |
I can see a very large opportunity to easily create a high volume of good quality articles quickly. |
Скорее всего, пекарские камни хорошего качества пропекают тесто в ровном темпе. |
Rather, good quality baking stones bake through the dough at a even pace. |
У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен. |
The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive. |
Я вижу очень большую возможность легко и быстро создать большой объем статей хорошего качества. |
I can see a very large opportunity to easily create a high volume of good quality articles quickly. |
Конкретные стили, независимо от того, являются ли они общепринятыми, не дают автоматически хорошего качества кода. |
Specific styles, irrespective of whether they are commonly adopted, do not automatically produce good quality code. |
Тем не менее на 50 страницах, если я могу похвалить себя... он краток и хорошего качества. |
Yet, at 50 pages, if I may pat myself on the back... it's clean and concise. |
10 треков хорошего качества и ничего лишнего с альбома, которым мы, безусловно, можем гордиться на Виа Тузин. |
“10 good-quality tracks and nothing redundant ” from “the album we can certainly be proud of” via Tuzin. |
Хлопья хорошего качества можно обрабатывать в расширяемый графит для многих применений, таких как антипирены. |
Good quality flakes can be processed into expandable graphite for many uses, such as flame retardants. |
Они делали симуляции на основе различных параметров и достигали хорошего качества исполнения при низком коэффициенте децимации. |
They did simulations based on different parameters and achieve a good quality performances in low decimation factor. |
Однако га может сделать Дамм уверенным,что все основы хорошего качества покрыты. |
However, a GA can make damm certain that all the basics of good quality is covered. |
Эта одежда, как правило, хорошего качества, модная и высоко ценимая ткань, которую можно легко продать в благотворительных благотворительных магазинах. |
These clothes tend to be good quality, fashionable, and high valued fabrics that can easily be sold in charities’ thrift shops. |
Дискуссия сосредоточена на доказательствах хорошего качества, а также на нашей политике и руководящих принципах. |
The discussion focuses on good quality evidence, and our policies and guidelines. |
Привет, вы можете помочь, добавив карту изображений хорошего качества изображений всех актеров, изображающих Рассилон для инфобокса статьи, пожалуйста? |
Hi, can you help by adding an image map of good quality images of all actors portraying Rassilon for the article's infobox please? |
Привет, вы можете помочь, добавив карту изображений хорошего качества изображений всех актеров, изображающих Рассилон для инфобокса статьи, пожалуйста? |
Another source of obligations is quasi-contract, in which rights and duties arise from something other than consensus. |
Замороженная версия будет содержать только избранные статьи хорошего качества, которые были подвергнуты экспертной оценке. |
The frozen version will only contain selected articles of good quality, which have been subject to peer review. |
Литографская офсетная печать обычно используется для обеспечения хорошего качества изображений. |
Lithographic offset printing is typically used, to ensure the images are good quality. |
Это вересковая трубка хорошего качества. Дорогая... |
Pipe's a good quality briar - expensive. |
Доступные, хорошего качества видео cc 4.0 встречаются редко; это не картофель, который можно выбросить в окно. |
Accessible, good quality cc 4.0 videos are rare; these are not a potato to be thrown out the window. |
Я начал рецензирование статьи Cyber Rights, которая недавно была повышена до статуса хорошего качества статьи. |
I have started a peer review on the article Cyber Rights, which was recently promoted to Good Article quality status. |
Следует приложить усилия для обеспечения высокого качества терапии облучения, так чтобы рак груди не потребовал потери груди. |
Efforts to assure access to high quality radiation therapy should be made so that breast cancer does not require the loss of a breast. |
Этот глупец скупает все новинки, сулящие улучшение качества его игры. |
The daft man purchases every newfangled thing that promises the slightest improvement to his game. |
I thought it far exceeding the affection of the kindest husband. |
|
Nothing good will come out of being intertwined with him. |
|
Если вы не можете доверять словам человека то, что хорошего в том, чтобы изложить их на бумаге? |
If you can't trust a man's word, what good is it to put it on paper? |
Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи с заслуженными подарками |
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved. |
Мне необходимы отчеты оценки качества, многоуровневых клинический испытаний, а также данные по разработке всех препаратов, выпущенных на рынок за последние шесть месяцев. |
I want Q.C. reports, stage-four clinical trials, and RD for all products launched within the last six months |
Параноидальная шизофрения-это пожизненное расстройство, но при правильном лечении человек с этим заболеванием может достичь более высокого качества жизни. |
Paranoid schizophrenia is a lifelong disorder, but with proper treatment, a person with the illness can attain a higher quality of life. |
Помогите улучшить популярные страницы, особенно низкого качества. |
Help improve popular pages, especially those of low quality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данные хорошего качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данные хорошего качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данные, хорошего, качества . Также, к фразе «данные хорошего качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.