Дарят друг другу подарки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
закадычный друг - bosom friend
преданный друг - true friend
ненадежный друг - unreliable friend
пожать друг другу руки - shake hands
заклятый друг - sworn friend
будучи близко друг к другу - being close to each other
был плохой друг - was a bad friend
вопрос друг другу - question each other
время друг от друга - time apart
глядя друг за другом - looking after each other
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
переход в другую партию - transfer to another party
подходите друг другу - suit each other
будет ближе друг к другу - would be closer together
из одной комнаты в другую - from one room to another
лицо в другую страну - person to another country
цепляться друг к другу - cling to each other
перевод в другую местность - transfer to other locality
работать очень близко друг к другу - work very closely together
понравились друг другу - liked each other
с отклонениями в год в ту или другую сторону - give a year or so either way
а подарки на заседании - a presents at the meeting
дорогие подарки - expensive gifts
возможности подарки - presents opportunities
купить подарки - buy presents
подарки на день рождения - birthday gifts
подарки для общественности - presents to the public
нью-йорк подарки - new york presents
несущие подарки - bearing gifts
подарки и угощение - gifts and treats
призы и подарки - prizes and gifts
Синонимы к подарки: дар, подарок, дарование, талант, дача, гостинец, подношение
Антонимы к подарки: отсутствие, будущее, прошлое, бездействие
Many companies give presents to their employees. |
|
Большинство матерей также скажут, что дети дарят им не слишком божественные подарки. |
Most mothers will also tell you the gifts their children give them are less than heavenly. |
В современной израильской культуре Tu B'AV-это популярный день, когда провозглашают любовь, предлагают брак и дарят подарки, такие как открытки или цветы. |
In modern Israeli culture Tu B'Av is a popular day to proclaim love, propose marriage, and give gifts like cards or flowers. |
Традиционно все друзья дарят друг другу подарки. |
Traditionally all friends give each other presents. |
В этот день женщины обычно дарят мужчинам небольшие подарки. |
On this day women usually give men small gifts. |
Они дарят мне подарки. |
They give me presents. |
Друзья дарят им подарки из Кореи, такие как сумки и сладости, прежде чем отправиться на обед с детьми. |
The friends give them presents from Korea, such as bags and sweets before heading off for lunch with the kids. |
Family and friends also give each other gifts at Christmas. |
|
Просто для сведения, чтоб не было недопонимания со стороны твоих коллег. В этой больнице очень немногие дарят подарки нашим пациентам в конце дня. |
Just so as you're not out of step with everybody else, in this hospital very few of us give presents to the patients at the end of the day. |
Некоторые покупают подарки для своих возлюбленных или дарят им красную розу - символ любви. |
Some people buy presents for their sweethearts or give them a red rose, a simbol of love. |
Некоторые семьи все еще дарят подарки, и это также день, когда крестные родители дарят рождественские подарки. |
Some families still give presents, and it is also the day when godparents give Christmas presents. |
Она также смягчала вину колониализма, подобно тому как некоторые родители дарят детям дорогие подарки, пытаясь восполнить таким образом их недосмотр или неправильное воспитание. |
It also assuaged the guilt of colonialism, as with parents who give their children expensive gifts to make up for neglecting or mistreating them. |
После ужина друзья и Чжан дарят подарки матери Чжана, и он проводит с ней некоторое спокойное время. |
After dinner, the friends and Zhang give gifts to Zhang's mother, and he spends some quiet time with her. |
В других регионах родители приглашают новобрачную дочь или сына вместе с супругами на праздничную трапезу и дарят им подарки. |
In other regions, parents invite a newly married daughter, or son, together with their spouses to a festive meal and give them gifts. |
Находясь в конфликте, люди дарят друг другу самодельные подарки. |
People in a conflict actually present handmade gifts to one another. |
Традиционно все родственники и друзья дарят друг другу подарки. |
Traditionally all relatives and friends give each other presents. |
Мои родители и друзья дарят мне подарки, и я, как правило, устраиваю вечеринку. |
My parents and friends give me presents, and I usually have birthday party. |
Это похоже на старшие классы в школе... все дарят друг другу небольшие подарки |
It's kind of like grade school... everybody gives out little presents and stuff. |
Все люди готовят и дарят подарки, пишут письма друзьям, родственникам и Деду Морозу. |
All people prepare and gift presents, write letters to friends, relatives and Santa Claus. |
26 декабря , в День подарков , люди традиционно дарят друг другу рождественские подарки , которые раньше присылали в коробках . |
On December 26, the Boxing Day, traditionally people give each other Christmas presents, which used to come in boxes. |
Женщины еще дарят подарки. |
These women shower us with gifts. |
Выпускники посещают своих учителей и дарят им подарки в знак благодарности. |
Alumni visit their teachers and present gifts as a gesture of gratitude. |
Некоторые люди отправляют новогодние открытки и дарят подарки, но это не является широко распространенным обычаем. |
Some people send New Year cards and give presents but this is not a widespread custom. |
Родители очень часто дарят мне подарки, и всегда получается так, что... |
Parents lavish me with all sorts of presents, and one thing always seems to be true. |
Мужчины дарят подарки женщинам в День Святого Валентина, а женщины возвращают их в белый день. |
Men give gifts to women on Valentine's Day, and women return them on White Day. |
Догадайся где они хранят свадебные подарки купленные в последнюю минуту? |
And guess where they keep the last-minute wedding gifts in? |
Поэтому первое, что я вижу, когда просыпаюсь, — это мои подарки. |
So the first thing I see when I open my eyes is my presents. |
В сочельник или утром на Рождество в семьях открывают подарки. |
On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents. |
День-это время, чтобы отправить небольшие подарки для тех, кого вы любите. |
The day is the time to send little gifts to those you love. |
Though I hope our gifts will show our regard. |
|
Я знаю, что дарить подарки... ..пример Духа Рождества, а не получать их. |
I understand giving exemplifies the holiday spirit, Not receiving. |
Недавно вы были на церемонии наград MTV. Я уверена, что человек, отвечавший за подарки, раздавал планшеты со шпионской программой. |
You recently attended the MTV Movie Awards... and I'm fairly certain that whoever gave out the gift bags at the awards... gave tablets that were preloaded with spy software. |
Я просто хотела почувствовать себя невестой, знаете, хотела окунуться во все это: свадебные платья, милые подарки для невесты. |
I just wanted to feel like a bride-to-be, you know, |
А вы так близки с крейслейтером, что получаете подобные подарки? |
Do you know commanders in the S.A. well enough to get presents like this? |
Эти подарки сами по себе не откроются. |
These presents aren't gonna open up themselves. |
Говорят, что приятней дарить, чем принимать подарки, но иногда, получив превосходный подарок, хочется получить еще что-нибудь |
They say it's better to give than to receive, but sometimes holding on to the perfect gift gets you more than you ever thought possible. |
Я уже не говорю о тратах на игру, подарки и пари. Не посчитать двух тысяч на карманные расходы просто невозможно. |
I am saying nothing of losses at play, bets, and presents; it is impossible to allow less than two thousand francs for pocket money. |
Адресную книгу отца, чтобы отправить благодарности за подарки на крестины. |
My dad's address book so I can send out thank-yous for all the christening gifts. |
Все подарки с таким смыслом, за исключением съедобного белья, которое подарила Беверли. |
The gifts have been so thoughtful, with the exception of the edible underwear that Beverly gave me. |
Что один человек летает по всему миру, разбрасывает подарки через дымоход. |
That's one man flying all around the world and dropping presents down a chimney. |
Мне не хочется чтобы толпа чинуш из офиса рассматривала подарки моей мамочки. |
I don't want a bunch of civil servants looking at presents from my mom. |
Хочу от всей души поблагодарить вас за чудесные подарки. |
So I want thank you all very much for my fabulous bridal shower presents. |
Only kids get to make homemade gifts. |
|
Даже твои подарки плохие. |
Even our presents go wrong. |
Он щедр, ему доставляет удовольствие дарить Люси тайные подарки. |
He is generous; he delights in giving Lucy secret presents. |
Он доставляет подарки детям только тогда, когда они спят, и, в отличие от Санта-Клауса, он не путешествует по трубам, а приходит к парадным дверям детских домов. |
He only delivers presents to children while they are asleep, and unlike Santa, he does not travel down chimneys, coming instead to the front door of children's homes. |
В судебных документах фирма призналась, что использовала небольшие подарки, случайные поездки и стажировку,чтобы получить доступ к суверенному фонду Ливии. |
In court documents the firm has admitted to having used small gifts, occasional travel and an internship in order to gain access to Libya's sovereign wealth fund. |
Отдельная и специализированная платформа электронной коммерции Джека Спейда ушла в середине 2017 года, став шестнадцатиместным разделом под названием “Подарки для него” на веб-сайте Кейт Спейд. |
Jack Spade’s separate and dedicated e-commerce platform went away in mid-2017, becoming a sixteen-item section titled “Gifts for him” on the Kate Spade website. |
Персонализированные подарки в традиционном понимании-это подарочные изделия, на которых есть полное имя, имя, фамилия, монограмма или инициалы человека. |
Personalized gifts in the traditional sense are gift items that carry either person’s full name, first name, surname, monogram or initials on them. |
NPT предлагает специальные фонды для индивидуальных, корпоративных или благотворительных доноров, которые хотят сделать один благотворительный подарок или повторяющиеся подарки для одной конкретной благотворительной организации. |
NPT offers designated funds for individual, corporate or foundation donors who wish to make a single charitable gift or recurring gifts to one specific charity. |
С ним были три последние картины-подарки кардиналу Сципиону. |
Photos of Como with the barbers were framed in the shop. |
Рекламные подарки отличаются от обычных подарков. |
Promotional gifts vary from the normal gifts. |
Flowers and other gifts are also given on this day. |
|
Небольшие подарки или деньги-обычные подарки для этого особого случая. |
Small presents or money are common gifts for this special occasion. |
В интимных партнерских отношениях преступник может покупать подарки или пара может заниматься страстным сексом. |
In intimate partner relationships, the perpetrator may buy presents or the couple may engage in passionate sex. |
Girls also more often request gifts for other people. |
|
По данным полиции, подарки от Мильчан стоили более 1 миллиона шекелей. |
According to the police, the gifts from Milchan were worth more than 1 million shekels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дарят друг другу подарки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дарят друг другу подарки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дарят, друг, другу, подарки . Также, к фразе «дарят друг другу подарки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.