Два различных подхода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Два различных подхода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
two different approaches
Translate
два различных подхода -

- два [имя существительное]
two

имя существительное: couple, twain

- подхода

of the approach



Citizendium также может быть таковым, или оба подхода, в различных воплощениях в течение следующего столетия, могут работать синхронно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizendium could be that as well, or the two approaches, in various incarnations over the next century, could work in synchrony.

Несмотря на большое число примеров правильного подхода, в различных странах мира по-прежнему применяются в основном отсталые технологии, особенно в том, что касается сбора твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite many examples of good practice from around the world, inappropriate technologies, particularly for solid waste collection, are still common.

В недавних обзорных статьях были выявлены два различных методологических подхода: практика, фокусирующаяся на сострадании, и практика, фокусирующаяся на любящей доброте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two different methodological approaches have been discerned in recent review papers, practices that focus on compassion and practices focussing on loving-kindness.

Оценка рисков, связанных с информационными технологиями, может осуществляться на основе качественного или количественного подхода с использованием различных методологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information technology risk assessment can be performed by a qualitative or quantitative approach, following different methodologies.

Политики использовали два различных подхода для обуздания насилия во французских пригородах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policymakers have used two different approaches to curb violence in the French suburbs.

Руководство рассматривает эти выводы, заключения и рекомендации не как взаимно исключающие друг друга, а как различные аспекты многоуровневого подхода к консультативным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management sees these not as mutually exclusive but as aspects of a layered approach to advisory services.

Исследователи призвали к пересмотру нынешнего подхода, подчеркнув целесообразность множественных атак в различных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have called for a redesign of the current approach, highlighting the feasibility of multiple attacks under various conditions.

Комбинирование различных типов кадров может иметь различные последствия в зависимости от подхода режиссера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining different types of footage can have various implications depending on the director’s approach.

Общий доход может быть разделен по различным схемам, что приводит к различным формулам для ВВП, измеряемого с помощью доходного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total income can be subdivided according to various schemes, leading to various formulae for GDP measured by the income approach.

Существуют различные расширения этого не-вероятностного подхода, в частности минимаксная теория сожаления и теория принятия решений с информационным разрывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various extensions of this non-probabilistic approach exist, notably minimax regret and Info-gap decision theory.

Различные исследователи будущего намеренно или непреднамеренно поощряют использование предпочтительных методов вместо более структурированного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different futures researchers intentionally or unintentionally promote use of favored techniques over a more structured approach.

Применение целостного подхода, предусматривающего использование относительных преимуществ различных международных организаций имеет исключительно важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A holistic approach calling on the relative strengths of the different international organizations is vital.

Внедрение CRM-подхода, вероятно, повлияет на удовлетворенность клиентов и их знания по целому ряду различных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of a CRM approach is likely to have an effect on customer satisfaction and customer knowledge for a variety of different reasons.

Этот тип подхода требует структуры или теории относительно того, какие навыки / модули необходимы для выполнения различных видов языковых задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of approach requires a framework or theory as to what skills/modules are needed to perform different kinds of language tasks.

Существуют различные способы подхода к предмету, каждый из которых фокусируется на немного отличающемся вкусе класса Черн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are various ways of approaching the subject, each of which focuses on a slightly different flavor of Chern class.

Существует несколько различных обоснований для использования байесовского подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several different justifications for using the Bayesian approach.

Элементы основанного на стратегических рамках подхода можно было бы также применять в отношении других стран, находящихся на различных этапах выхода из кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements of the strategic framework approach may well be applicable in other countries at various stages of recovery from a crisis.

Роль, которую играет ЛПНП, предполагает два различных подхода к лечению и профилактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role LDL plays suggests two different approaches to treatment and prevention.

Но для подхода к решению проблем климата нужна дополнительная степень принадлежности и ответственности, находящаяся над понятием наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in order to confront climate change, we need additional loyalties and commitments to a level beyond the nation.

Во всех областях своей деятельности Бюро стремится вносить максимальный вклад в защиту как многостороннего, так и гуманитарного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all its work, the Bureau intends to contribute as much as it can to defend both multilateralism and humanitarianism.

Проблему наркотиков можно эффективно решить только путем всеобъемлющего подхода, охватывающего производство, оборот и потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of narcotic drugs could be effectively addressed only through a comprehensive approach covering production, trafficking and consumption.

Короче говоря, цель этого подхода - признать вклад владельцев ресурсов в усилия по сохранению и защите тропических лесов на благо всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, this approach seeks to recognize the contribution of resource owners to conserving and protecting rainforests for the benefit of mankind.

Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach.

Когда искали пути подхода к Ларрику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were finding our way to larrick.

Давайте предусмотрим в Соглашении новые положения, признающие и приводящие в соответствие правомерность и того и другого подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us anchor new arrangements in an Agreement acknowledging and reconciling the validity of both.

Представляется, что ни практика, ни логика не свидетельствуют в пользу того, что такие последствия различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither practice nor logic appear to show that such consequences would differ.

Законы об азартных играх различны в каждой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Laws about gambling differ in each country.

Кроме того, среди преподавателей поощряется применение нового подхода, нацеленного на формирование более активного и независимого стиля обучения (известного как studiehuis ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, encouragement is being given for a new approach to teaching aimed at producing a more active and independent learning style (known as the'studiehuis').

Улучшение положения в сфере безопасности в Афганистане потребует всеобъемлющего, многостороннего подхода — такого, который будет учитывать как внутренние, так и региональные аспекты этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improving security in Afghanistan will require a comprehensive, multifaceted approach — one which will address both the internal and regional dimensions of the problem.

Мир в процессе восстановлениянезависимо от того, насколько вяло оно идет – не требует кризисного подхода к денежно-кредитной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world in recovery – no matter how anemic that recovery may be – does not require a crisis-like approach to monetary policy.

Принцип мандатного отказа обычно применяется к версии цены, которая представляет инкрементные обновления при использовании подхода, основанного на двух версиях, к обновлению затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mandated fallback principle typically applies to a costing version that represents the incremental updates in a two-version approach for cost updates.

Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach.

Я знаю, что это не новый урок, но именно это является для меня примером эффективного многостороннего подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this is not exactly a new lesson, but it is what I have in mind when I think of efficient multilateralism.

Когда речь идет о взрослых, наши взгляды порою совершенно различны, но в отношении этих детей, я замечаю, между нами всегда царит согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to men and women, our opinions are sometimes very different; but with regard to these children, I observe we never disagree.

Они оба были различны, но как что касалось мамы... эти дружные господа любезничали с друг другом. И в этом триединстве появился на свет я, Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men, so different despite their similar feelings for Mama... liked each other... and in that triunity, they brought me, Oskar... into the world.

Когда мы покинем Тортугу, на этой карте должны быть отмечены все укрепления, количество и расположение пушек, пороховые склады, арсеналы, лучшие места для высадки и маршруты подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we leave Tortuga... this map will have to show fortifications... number and position of cannon... powder magazines, arsenals... the best landing places and routes of approach.

Поскольку квантователь не однороден, дельта-сигма вдохновляется Дельта-модуляцией, но они различны в работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the quantizer is not homogeneous, delta-sigma is inspired by delta modulation, but the two are distinct in operation.

Все 5 карт в руке различны, и порядок карт в руке не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 5 cards of the hand are all distinct, and the order of cards in the hand does not matter.

Основой этого гуманистического подхода является его теория качественной свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation of this humanist approach is his theory of Qualitative Freedom.

Интегративная психотерапия-это попытка объединить идеи и стратегии из более чем одного теоретического подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integrative psychotherapy is an attempt to combine ideas and strategies from more than one theoretical approach.

Некоторые психодинамические психологи приняли взгляды нового подхода взгляда для того, чтобы объяснить, как люди могут защитить себя от беспокоящих визуальных стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some psychodynamic psychologists adopted the views of the New Look approach in order to explain how individuals might protect themselves from disturbing visual stimuli.

Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking.

Последнее явление было бы пагубным и нарушило бы цель подхода ионной маскировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter phenomenon would be detrimental and defeat the purpose of the ion masking approach.

Поскольку эта статья указывает на то, что они различны, почему дискреционный доход перенаправляется на эту статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this article points out that the two are different, why does discretionary income redirect to this article?

Существует так много жанров и поджанров музыки, и вкусы настолько различны, что нам нужно много-много статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are so many genres and sub-genres of music, and tastes are so differentiated that we need lots and lots of articles.

Форма и материал пробковых шляп различны,хотя обычно они имеют форму, подобную шляпе с напуском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shape and material of cork hats vary, though typically they are shaped similar to a slouch hat.

Опасности систем с архетипами эскалации различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dangers of systems with escalation archetypes are various.

Эти игры тесно связаны с шутерами от первого лица, которые также связывают перспективу игрока с Аватаром, но эти два жанра различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These games are closely related to first-person shooters, which also tie the perspective of the player to an avatar, but the two genres are distinct.

Однако эти два типа утверждений различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two types of statements are distinct, however.

Следовательно, их функции различны, поскольку потребности еврейской общины меняются с течением времени и от места к месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence their functions vary as the needs of the Jewish community vary over time and from place to place.

Таким образом, оба предка различны, уникальны и считаются сигнатурными аутосомно-генетическими предками Кушитских и семитских говорящих популяций Хоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both ancestries are distinct, unique to, and considered the signature autosomal genetic ancestry of Cushitic and Semitic speaking HOA populations.

Хотя ритуалы у разных племен различны, у них есть некоторые общие черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although rituals vary amongst the different tribes, there are some common traits among them.

Супружеские пары более различны в отношении генов MHC, чем можно было бы ожидать случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married couples are more different regarding MHC genes than would be expected by chance.

Уолш придерживался бескомпромиссного подхода к законотворчеству, который включал отказ от любого повышения налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walsh maintained a no-compromise approach to legislating that included rejecting any tax increases.

Вариации этого подхода имеют свою историю, будучи предложены, возможно, 10 раз с 1950 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variations on this approach have a history, being suggested perhaps 10 times since 1950.

Он описывает использование этого подхода для выявления мошенничества в отчетах о продажах франчайзи международной сети быстрого питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes the use of this approach to detect fraud in the franchisee sales reports of an international fast-food chain.

Система TOTD работает на основе подхода Rolodex, в котором каждая ежедневная страница чаевых автоматически отображается снова из года в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TOTD system operates on the Rolodex approach, in which each daily tip page is automatically displayed again year after year.

Эта работа была расширена с помощью подхода конститутивной абстракции писателей, связанных с журнальной ареной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work was extended through the 'Constitutive Abstraction' approach of writers associated with the Journal Arena.

Было также много критиков подхода, основанного на базовых потребностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been also many critics of the basic needs approach.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «два различных подхода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «два различных подхода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: два, различных, подхода . Также, к фразе «два различных подхода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information