Девушка умерла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: girl, lady, maiden, maid, lass, lassie, puss, pussy, wench, sister
словосочетание: a bit of muslin
девушка с обложки - cover girl
красивая молоденькая девушка - rosebud
незамужняя девушка - unmarried girl
жизнерадостная девушка - cheerful girl
знакомая девушка - girl friend
золотоволосая девушка - golden-haired girl
мёртвая девушка - The dead girl
невинная девушка - innocent girl
девушка с длинными волосами - girl with long hair
Синонимы к девушка: подросток, девушка, юноша, дева, девочка, барышня, госпожа, фрейлейн
Значение девушка: Лицо женского пола, достигшее половой зрелости, но ещё не вступившее в брак.
глагол: die, pass away, exit, decease, croak, kick, kick in, succumb, snuff, pass out
словосочетание: go west, go aloft, snuff it, go hence, kick the bucket, pass beyond the veil, hop the perch, go to glory, become food for worms, cross the Styx
внезапно умереть - die suddenly
умереть для - to die for
умереть от чахотки - die of a decline
умереть от пьянства - die of drink
умереть насильственной смертью - die a violent death
умереть от - to die from
умереть от воспаления легких - succumb to pneumonia
умереть от родов - die in childbed
умереть раньше - predecease
Цезарь должен умереть - Caesar Must Die
Синонимы к умереть: умереть, умирать, скончаться, сыграть в ящик, дать дуба, окочуриться, квакать, каркать, хрипеть, ворчать
Значение умереть: Перестать жить.
Его сестра Маргарет умерла в том же году. |
His sister, Margaret died this same year. |
Моя мать умерла в прошлом году, в автомобильной катастрофе. |
My mother died last year in a car accident. |
The butterfly was so carefree that it didn't notice how it died. |
|
Потом девушка медленно развязала пояс и дрожащими руками сняла платье. |
She lowered her gaze to his chin and slowly untied the knot in the belt of her robe, and then removed her wrap. |
Очень одинокая 16-летняя девушка отказалась от своего первого сына. |
A very lonely sixteen-year-old girl surrendered her firstborn son. |
Перед ней была девушка, которая стреляла в мою другую девушку. |
My girlfriend before that, she shot my girlfriend before that. |
Нет, Терри, она хорошая девушка. |
She IS Terry, she is a good girl. |
Ваша дочь умерла, а ФармаКом ей не помог. |
Your daughter died to protect PharmaKom's profit margin. |
За то что не оставила тебя в покое Как ты, когда моя мама умерла. |
For not giving you a break like you gave me after my mom died. |
I unplugged the love of my life, and she didn't die. |
|
You know, she didn't die right away. |
|
Весь мир в курсе, что Кейт Остин - героиня, которая спасла пятерых человек после авиакатастрофы, она чуть с голоду не умерла на необитаемом острове. |
Kate Austen is a worldwide hero who saved five other people's lives after a plane crash and nearly starved to death on a deserted island. |
Хейли очень милая и модная девушка, но она совсем не похожа на ответственную няньку. |
Haley is a very sweet and fashionable girl, but seems hardly a responsible caregiver! |
Первое горе, постигшее маленькое семейство, была смерть бабушки, которая умерла от слабости в глубокой старости. |
The first affliction that befell the little household was the death of the grandmother, by the exhaustion of extreme old age. |
На все увещания у него был один ответ: в Англии умерла любовь к поэзии. |
He had always answered their exhortations by telling them that the love of poetry was dead in England. |
Мать ее умерла три года назад. Потеря оказалась невосполнимой, душевная рана кровоточила до сих пор. |
Rachel's mother had died three years ago, a devastating loss whose emotional scars still raked at Rachel's heart. |
Она умерла на месте, а потом уже разгромили комната. |
She died where she fell, then the room was methodically trashed around her. |
всё это классика жанра... девушка пускает крылья и улетает со своим реинкорнированным суженым. |
It's actually kind of a classic story... boy meets girl, boy gets girl, girl sprouts wings and flies away with her reincarnated soul mate. |
Теперь моя сестра миллионерша, а мать умерла два года назад... Эти сведения берегли на тот случай, если счастье сулит мне... |
My sister now is a more than millionaire, and my mother has been dead two years. - This information has been kept in stock to use just when I should be on the verge of success here - |
Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является. |
Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is. |
Представляете, умерла в поисках утки. |
Imagine, died looking for a duck. |
Ты умерла, отправилась на небеса, нажала кнопку, и они превратили тебя в размер 16? |
You died, went to heaven, pressed a button, and they turned you into a size 16? |
Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни. |
My late wife, Hannah she of the pale blue dress with the embroidered flowers she did not succumb to a disease precisely. |
Получил отпечатки пальцев, и это не та девушка, которую мы видели в баре прошлой ночью. |
Got my fingers crossed it's not the girl we saw from the bar last night. |
Мистер Янси,- говорит девушка после некоторого молчания, - у моего седла ослабла подпруга. |
Mr Yancey, says she, after a short pause, my saddle has got loose. |
It's just the girl would have to be on top. |
|
Моя девушка работает на Динсгейт. |
I mean, me girlfriend works off Deansgate. |
Затем через год она умерла от передозировки, и дело заморозили. |
Then a year later she overdosed and the case ran cold. |
Девушка обещала потом прийти за подносом и ушла вниз, то и дело оборачиваясь на удивительного покупателя. |
The girl said she'd be back later for the tray and went off, turning back to look at the strange customers. |
Я просто не могу поверить, - несколько раз повторила девушка, - чтобы мистер Морли мог пойти на такое! |
She repeated more than once: I simply cannot believe it! It seems quite incredible that Mr. Morley should do such a thing! |
Five-nine, local girl, black top, black hot pants. |
|
Теперь в этом доме очень тихо, с тех пор, как я умерла. |
This house is very quiet now, since I died. |
Только начались заключительные речи адвокатов... когда Эмили умерла. |
They were just starting closing arguments... when Emily died. |
Первая девушка вернется со сцены, переоденется и выйдет последней. |
The first girl on stage changes and goes out in the final piece. |
Прощаясь, он взял ее руку и сжал с такой горячностью, что девушка, почти не встречавшая дружеского отношения, растрогалась, и слезы навернулись на ее светло-серые глаза. |
He took her hand at parting, and held it so warmly that she, who had known so little friendship, was much affected, and tears rose to her aerial-grey eyes. |
Это очень важно! - Возможная девушка - отличное название для песни. |
It's super serious! Someday girl is a great title for a new song. |
Может это потому, что мой жених переспал со своей бывшей, я уже несколько лет не видела свою мать, мой отец всего 6 месяцев как в завязке, и три недели назад я чуть не умерла в складской камере. |
Maybe that's because, uh, well, my fiancee just slept with his ex, I haven't seen my mother in years, my father is six months off the bottle, and three weeks ago, I almost died in a storage locker. |
Мне отворила прехорошенькая девушка лет девятнадцати, очень просто, но очень мило одетая, очень чистенькая и с предобрыми, веселыми глазками. |
The door was opened by a very pretty girl of nineteen, plainly but charmingly dressed, clean, and with very goodnatured, merry eyes. |
Привлекательная девушка, серебристый лунный свет, да и я – не святой. |
Just say she's attractive, and there was a lot of moonlight, and- and I'm no tin god. |
Ты определенно могла бы это получить, такая красивая девушка, как ты. |
You could definitely have that, a pretty girl like you. |
Видишь, это твоя проблема. Ты родился в год, буквально, когда музыка умерла. |
See, this is why you've had this problem, is you were born the year quite literally the music died. |
She died at her home in Glasgow on 4 December 2018. |
|
Мать Кана подозревала, что ее дочь умерла после неудачного незаконного аборта, возможно, сделанного самим Райхом. |
Kahn's mother suspected that her daughter had died after a botched illegal abortion, possibly performed by Reich himself. |
Она умерла 30 января 1936 года и была похоронена рядом с мужем на клумбе Брэмбл-Хилл рядом с их резиденцией в Брэдли-Хаусе, Мейден-Брэдли, Западный Уилтшир. |
She died on 30 January 1936 and was buried next to her husband on Brimble Hill Clump near their residence at Bradley House, Maiden Bradley, West Wiltshire. |
Рошель Мэннинг была повторно обвинена в ее предполагаемом участии и содержалась под стражей в Израиле в ожидании экстрадиции, когда она умерла от сердечного приступа в 1994 году. |
Rochelle Manning was re-indicted for her alleged involvement, and was detained in Israel, pending extradition, when she died of a heart attack in 1994. |
Одна падчерица умерла, а другая переехала в Англию, Мартин Бирвальд не хотел уезжать, и у нее больше не было близких связей с Кенигсбергом. |
One stepdaughter had died and the other had moved to England, Martin Beerwald would not leave and she no longer had any close ties to Königsberg. |
Императрица Сабина умерла, вероятно, в 136 году, после несчастливого брака, с которым Адриан справился как с политической необходимостью. |
The Empress Sabina died, probably in 136, after an unhappy marriage with which Hadrian had coped as a political necessity. |
Джин, которая умерла 4 января 1827 года, на 20-м году жизни. |
JEAN, who died on the 4th of Jany 1827, in the 20th year of her age. |
Его второй женой была гораздо более молодая Мария Клейн, которая умерла в 1945 году, а дочь пары Аника родилась в 1896 году. |
His second wife was the much younger Maria Clain, who died in 1945, and the couple's daughter Anica was born in 1896. |
Королева Виктория умерла 22 января 1901 года, и Принц Уэльский наследовал ей как король Эдуард VII. |
Queen Victoria died on 22 January 1901, and the Prince of Wales succeeded her as King Edward VII. |
Она была хронически больна и умерла, возможно, от туберкулеза, когда Кулиджу было двенадцать лет. |
She was chronically ill and died, perhaps from tuberculosis, when Coolidge was twelve years old. |
Кейбл заботится о них легко, но недостаточно быстро, так как Надежда убита и умирает в руках Кейбла, пока девушка наблюдает. |
Cable takes care of them easily, but not fast enough, as Hope is shot and dies in Cable's arms while the girl watches. |
Она умерла в 1965 году, к этому времени у нее уже могли быть дела с несколькими сотнями не очень известных личностей, в основном тех, кто входил в культ. |
She died in 1965 by which she might have had dealings with a few hundred non-notable individuals, mainly those within the cult. |
Джаспера нанимали к разным людям, а когда умерла любовница Мистера Пичи, его отдали ее сыну, Джону Блэру Пичи, адвокату, который переехал в Луизиану. |
Jasper was hired out to various people and when Mr. Peachy's mistress died, he was given to her son, John Blair Peachy, a lawyer who moved to Louisiana. |
Антония Форд Уиллард умерла в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1871 году в результате проблем со здоровьем, вызванных ее пленением. |
Antonia Ford Willard died in Washington, D.C. in 1871 as an indirect result of health issues stemming from her captivity. |
Она умерла 26 ноября 2004 года, на следующий день после своего 74-летия, в Оранджвилле, Онтарио, от неизвестных причин. |
She died on November 26, 2004, the day following her 74th birthday, in Orangeville, Ontario, from undisclosed causes. |
Она переехала в Южную Пасадену, штат Калифорния, в 1900 году и умерла 31 декабря 1930 года в возрасте 77 лет. |
She moved to South Pasadena, California in 1900, and died December 31, 1930, aged 77 years. |
Она умерла в 80 лет в Хельсинки, где ее могила находится в православной части кладбища Хиетаниеми. |
She died at 80, in Helsinki, where her grave is located in the Orthodox section of Hietaniemi cemetery. |
Она умерла в октябре 1919 года, а ее муж умер в январе 1920 года. |
She died in October 1919 and her husband died in January 1920. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «девушка умерла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «девушка умерла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: девушка, умерла . Также, к фразе «девушка умерла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.