Умереть от воспаления легких - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: die, pass away, exit, decease, croak, kick, kick in, succumb, snuff, pass out
словосочетание: go west, go aloft, snuff it, go hence, kick the bucket, pass beyond the veil, hop the perch, go to glory, become food for worms, cross the Styx
внезапно умереть - die suddenly
умереть от рака - die of cancer
умереть для - to die for
умереть от чахотки - die of a decline
умереть от пьянства - die of drink
Синонимы к умереть: умереть, умирать, скончаться, сыграть в ящик, дать дуба, окочуриться, квакать, каркать, хрипеть, ворчать
Значение умереть: Перестать жить.
поблизости от - near
быть на седьмом небе от счастья - be in the seventh heaven
независимо от того, как - regardless of how
вне зависимости от - regardless of
освобождение (от наказания) - exemption (from punishment)
кричать от смеха - shout with laughter
так далеко от - so far from
свободный от льда период - ice-free period
рубец от почечной чешуйки - bud scale scar
защита от киберпреступлений - cyber crime protection
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
воспаление печени - inflammation of the liver
рожистое воспаление - erysipelas
катаральное воспаление - catarrh
воспаление десны - gum up
воспаление тазовых органов - pelvic inflammatory disease
лечить воспаление - relieve inflammation
воспаление мозга - brain fever
воспаление среднего уха - middle ear infection
Синонимы к воспаление: воспаление, воспламенение, раздражение
Значение воспаление: Болезненный процесс, сопровождающийся жаром, припухлостью и краснотой поражённого места.
имя прилагательное: easy, easygoing, light, lightweight, slight, flimsy, mild, soft, gentle, effortless
легкий двухместный экипаж - light double crew
очень легкий - very light
легкий сон - light sleep
лёгкий оттенок - subtle shade
легкий минерал - light mineral
зарегистрированный легкий транспорт - registered light vehicle
легкий завтрак "а-ля фуршет" - light lunch buffet
легкий топор - cruising ax
легкий амбровый оттенок - ambery undertone
легкий оттенок кожи - leather undertone
Синонимы к легкий: легкий, нетяжелый, нетрудный, небольшой, плавный, тихий, едва слышный, слабый, кроткий, мягкий
Антонимы к легкий: важный, сильный, тяжелый, серьезный, сложный, глубокий, опасный, трудный, крепкий
Значение легкий: Незначительный по весу, не отягощающий ;.
Это люди вроде вас позволили ему умереть в 25 от голода и воспаления легких. |
People like you let him die at 25 of hunger and pneumonia. |
Я, благодарение богу, ни к кому дурных чувств не питаю, и мистер Ренч вылечил меня от воспаления легких, но лучше бы он дал мне умереть, если... если... |
I bear nobody ill-will, thank God, and Mr. Wrench saved me in the pleurisy, but he'd better have let me die-if-if- |
А почему бы мне и не умереть от воспаления легких? - спросил Вождь Белый Овес и с удовольствием разлегся в грязи в обнимку с бутылкой виски. |
'Why not?' answered Chief White Halfoat, and lay back in the mud contentedly with the bottle of rye cuddled in his arms. |
Но Вождь Белый Овес простудился и собирался в госпиталь, чтобы умереть там от воспаления легких. |
But Chief White Halfoat felt cold and was already making plans to move up into the hospital to die of pneumonia. |
Знаете, он может умереть с минуты на минуту, а то и снова схватит воспаление легких. |
You know, he may die any minute, or else he may get another attack of pneumonia. |
Я думаю, кто-то мог умереть, и тело разлагается. |
I think someone may have died, and the body is decomposing. |
Они могут добраться до Канады на автобусе или лодке, выжить в центре переработки отходов или в любом случае умереть, пытаясь это сделать. |
They can reach Canada by bus or boat, survive a recycling centre, or in either case die trying. |
To die so miserably; to feel the murderer's grasp! |
|
Вы насмехались над моим мужем, что он не хотел умереть в бою, да? |
You sneered at my husband for not wanting to die fighting,neh? |
Сиско предпочтет умереть, чем поладить со мной. |
Sisko would rather die, which is fine with me. |
Neither time enough to live from it. nor time enough to die from it. |
|
Without it, they look for ways to go out in a blaze of glory. |
|
Умереть здесь и сейчас, зная, что обрекаешь эту землю на войну? |
To die here, now, knowing that you condemn this land to war? |
I just want to crawl into a hole and die! |
|
Я должен был бы уже умереть. |
Normally I would be dead by now. |
Mysterion can't die and iron maiden is indestructible... |
|
Так вот наш выбор - стать пленниками или умереть? |
So those are our alternatives - live as prisoners or die? |
Значит, вы должны умереть сегодня от истощения. В день, когда умер и Гёдель. |
which means you must die of starvation today, the same day Godel died |
Женщина хочет умереть, и я позволил бы ей умереть из-за ее дерзости, если бы не испытывал такой потребности в ней в своей спальной. |
The woman has a death wish, and I would let her die of her impudence if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity. |
Я бы не нанялась компаньонкой в деревню. -Розамунд содрогнулась. - Лучше умереть! |
I wouldn't go and be a companion in the country. Rosamund shuddered. I'd rather die. |
Стремление расширить горизонты современной медицины - высшая цель... и нельзя дать ей умереть. |
To further the reach of medicine is one that should be cherished... and never allowed to die. |
Dying young and looking cool forever. |
|
Bottom line, we need to keep Kai alive. |
|
Мизери Чэстин не может умереть. |
Misery Chastain cannot be dead! |
Она призналась Л.Джею, что хочет умереть от передозировки. |
She confided in L.J. that she was going to overdose. |
I turned my face to the wall to die. |
|
Ты можешь умереть медленно, разрезанный на тысячи кусочков. |
You can die slowly, cut into a thousand pieces. |
Прохладное утро, ветер, и столько светлой, вспененной морем жизни во мне, - нет, Пат не может умереть... Разве только если я потеряю мужество. |
The cool morning, the quick sea-whipped life in me, told me so; Pat could not die. She could die only if I lost heart. |
She could die right then and there. |
|
Ему осталось не так уж долго жить. Обидно было бы умереть, не получив того, чего так хочешь. |
He had not so very many more years to live. Why die unsatisfied? |
The victim could have died for any one in a million reasons. |
|
Он хочет умереть у себя дома. |
He wants to go home before he dies. |
Все чешские патриоты... должны быть готовы умереть за свою страну. |
All Czech patriots should be ready to die for their country. |
But this, this is worth dying for. |
|
And compared to the living, the dead may not be so badly off. |
|
Если вас интересует мое мнение - за нее умереть можно. |
You ask me, it's to die for. |
You're willing to die for this? |
|
Извини, если мне суждено умереть, пусть это будет в лучах славы, а не от пули в спину. |
Sorry. If I go out, it's going to be in a blaze of glory, not by friendly fire. |
И ты знаешь, что в момент, когда это крошечное создание выходит в мир, ты становишься слабее, потому что готова умереть за него. |
And you know the moment that tiny thing comes into the world, you're weaker because you would die for him. |
Я думаю, что в следующей книге агент Энди Листер должен умереть. |
I think for my next book, Agent Andy Lister could die. |
Живот - самое болезненное место, в которое можно получить пулю, но требуются дни, чтобы от этого умереть. |
The belly is the most painful spot to take a shot, but it takes days to die from it. |
Типа от неправильного питания можно умереть. |
You can die from not eating properly. |
We know how, and sometimes even when, we are going to die. |
|
До тех пор пока неожиданно тебе не остаётся только умереть в этом городе... даже если ты вышел из Божьего Кармана. |
Until recently, you only had to die once in this city.. Even if you came from God's Pocket. |
If you are Rayden... why did you let Chan die? |
|
Promise me that, and I will die with that hope. |
|
Это - оплот оппозиции, но люди здесь добрые... это не в их характере - дать кому-то умереть на их земле. |
This place might be a rebel stronghold, but these are kind people. It's simply not in their nature to let a man die on their land. |
Свидетели Иеговы считают душу жизнью или живым телом, которое может умереть. |
Jehovah's Witnesses consider the soul to be a life or a living body that can die. |
- Она также высмеяла голод в Instagram, спросив подписчика: разве у вас нет голода, чтобы умереть? |
' She also mocked the Famine on Instagram by asking a follower; 'don't you have a famine to go die in? |
Каждый игровой персонаж может умереть в зависимости от действий игрока, которые создают разветвленную сюжетную линию; в этих случаях игрок сталкивается с быстрыми временными событиями. |
Each playable character may die depending on the player's actions, which create a branching storyline; in these cases, the player is faced with quick time events. |
Destroyed—and wanting to die—I struggled on to the end. |
|
Барри Аллен и Айрис Уэст-Аллен узнают, что дата кризиса перенесена на декабрь 2019 года, и что для того, чтобы спасти миллиарды, вспышка должна умереть. |
Barry Allen and Iris West-Allen learn that the Crisis date has moved up to December 2019, and that in order to save billions, the Flash must die. |
Риккардо вытаскивает пистолет, спрятанный в одеяле ребенка, и стреляет в Дока и Блейда, которые убивают Марию, прежде чем умереть. |
As Riccardo does so, he pulls out a gun hidden in the child's blanket and shoots both Doc and Blade, who shoots Maria dead before expiring. |
Если то, что я сказал, ложь, то я и мои 20 человек готовы умереть в Хуайнане, чтобы доказать, что ваш король против Хана и верен Чу. |
If what I've said is false, then me and my 20 men are willing to die in Huainan to prove that your king is against Han and loyal to Chu. |
Те же самые люди теперь могут быть более тучными, чем кажутся, или даже умереть от трансформации. |
These same men may now be more obese than they appear, or may have even died from the transformation. |
Чтобы случай эвтаназии оставался в рамках закона, лекарство должно позволить человеку безболезненно умереть в то же время или примерно в то же время, когда он умер бы в противном случае. |
For a case of euthanasia to stay within the law, the medicine must enable the person to die painlessly at or around the same time as they would have otherwise died. |
Революция, подобно смерти и стилю, - это удаление мусора, хирургия лишнего; она приходит только тогда, когда есть много вещей, готовых умереть. |
Revolution, like death and style, is the removal of rubbish, the surgery of the superfluous; it comes only when there are many things ready to die. |
Это будет еще один не рецензируемый мамонт книги, которую я подозреваю - сноски, за которые можно умереть. |
The graduate has to receive a perfect grade on all final examinations. |
Заставив Эрика признаться, что он действительно хочет умереть, Гэвин, оказавшийся вампиром, кусает Эрика в шею. |
After forcing Eric to admit that he really wants to die, Gavin, revealed to be a vampire, bites Eric in the neck. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умереть от воспаления легких».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умереть от воспаления легких» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умереть, от, воспаления, легких . Также, к фразе «умереть от воспаления легких» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.