Действительно плохо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact
словосочетание: all intents and purposes, for fair
очень действительно - very much indeed
действительно очень - really much
оно действительно стоило этого - it was well worth it
действительно много - much indeed
действительно ли - whether or not
вы действительно - You really
и действительно - and really
действительно большой - really big
действительно удивительный - really amazing
действительно совместимый - true compatible
Синонимы к действительно: действительно, на самом деле, в самом деле, разве, впрямь, уж, очень, совсем, фактически, даже
Значение действительно: Употр. при подчёркивании действительности, истинности сообщаемого в знач. подлинно, совершенно правильно, в действительности.
плохо кончить - badly come to an end
плохо построенный - badly built
плохо растворимый - low solubility
плохо проведенная операция - badly carried out operation
плохо вести себя - to act bad
плохо начать - stumble on the threshold
плохо питающийся - malnourished
плохо снабженный - ill-found
кончиться плохо - end badly
сидеть плохо - fit badly
Синонимы к плохо: плохо, скверно, дурно, слабо, нехорошо
Антонимы к плохо: очень хорошо
Узнав же его, я понял, что дело мое действительно плохо, и стал следить за каждым его движением. |
Seeing him, I felt that I was in a dangerous strait indeed, and I kept my eyes upon him. |
Действительно, многие легкие и эскортные авианосцы были без брони, без защиты Ангара или летной палубы, и поэтому они плохо защищались от палубных ударов. |
Indeed, many light and escort carriers were unarmoured, with no protection on the hangar or flight deck, and thus they fared poorly against deck hits. |
Дело в том, что у меня действительно есть сознательность, и не говорите, что это плохо. |
It's about the fact that I actually have a conscience, and don't tell me there's something wrong with that. |
Ой, вот это плохо, потому что я действительно с нетерпением ждал трех приемов пищи в день и чистой робы. |
Well, that's too bad 'cause I was really looking forward to three square meals a day and a clean jumpsuit. |
Но когда жизнь действительно хороша, и когда всё действительно плохо, смысл жизни даёт вам что-то, за что можно ухватиться. |
But when life is really good and when things are really bad, having meaning gives you something to hold on to. |
Действительно, во время этих обвинений у художника не было жены, с которой можно было бы плохо обращаться, так как Аннеке умерла в мае 1615 года. |
Indeed, at the time of these charges, the artist had no wife to mistreat, as Anneke had died in May 1615. |
Сейчас письма, которые мне действительно нравятся - это письма спонтанные... с орфографическими ошибками... плохо написанные письма - они часто самые глубокие. |
Now the letters I really like are spontaneous... with spelling errors... badly written letters often mean the most. |
Действительно, тот факт, что с тех пор он сохранил очень широкую общественную поддержку, указывает на то, что мы не слишком плохо справились с этой работой. |
Indeed, the fact that it has retained very wide community support since then indicates that we didn't do too bad a job. |
Либо вы намеренно оставляете хлебные крошки, либо вы действительно плохо заметаете следы. |
Either you're intentionally leaving bread crumbs, or you've gotten really bad at covering your tracks. |
Это действительно плохо характеризует общество, когда второсортный Берни Мадофф, обходит серийного убийцу, да? |
It's a real sad commentary on society when a second-rate Bernie Madoff trumps a serial killer, right? |
Почему внешние ссылки были сделаны так, чтобы выглядеть действительно плохо? |
Why have the external links been made to look really bad? |
Но я действительно чувствую себя плохо из-за того, что слишком поздно приступил к этой дискуссии. |
But I do feel bad for getting too late to these discussion. |
Спасибо, я согласен, что люди прыгают, чтобы это выглядело действительно плохо. |
Thank you i agree people are jumping to make this look really bad. |
Но политическая система только в тех случаях действительно ставит себя под угрозу, когда ее лидеры неизменно плохо руководят. |
But a political system is only ever truly put at risk when leaders consistently misrule. |
Это редактирование действительно плохо и сильно предвзято. |
This edit is really bad and is heavily biased. |
Погода действительно существует в стратосфере и может влиять на погоду ниже в тропосфере, но точные механизмы этого явления плохо изучены. |
Weather does occur in the stratosphere and can affect weather lower down in the troposphere, but the exact mechanisms are poorly understood. |
Он сказал, что где действительно был ад, - это на Сан-Г абриеле и во время атаки за Ломом, которая плохо кончилась. |
He said where it really had been hell was at San Gabriele and the attack beyond Lom that had gone bad. |
Не вижу, как это может быть необеспечено, или плохо поставлено, или действительно в нарушение BLP. |
Don't see how that is unsourced, or poorly-sourced, or indeed in violation of BLP. |
Если с моралью станет действительно плохо, Майк, дай мне знать. |
If morale gets really bad, Mike, let me know. |
Если Освальд действительно был агентом КГБ, как утверждает Эпштейн, то он был самым необразованным, самым плохо оплачиваемым и самым плохо оснащенным агентом КГБ/НКВД в истории СССР. |
If Oswald indeed was a KGB agent, as Epstein claims, he was the most uneducated and worst-paid and worst-equipped KGB/NKVD agent in the history of the USSR. |
Женщины в его прошлом спрашивают, почему он плохо обращался с ними, затем он выходит на палубу, чтобы найти розу; в отличие от других женщин, Роза действительно там. |
Women in his past interrogate why he mistreated them, then he goes out to the deck to discover Rose; unlike the other women, Rose is really there. |
You know,you're really bad at this escape thing. |
|
Действительно, скрабы, Как правило, были коробчатой формы и плохо приспособлены, часто с ограниченным выбором дизайна. |
Indeed, scrubs were generally box shaped and ill fitted, often with limited design choices. |
Это предложение в начале уже было достаточно плохо вырвано из контекста, но теперь оно действительно взорвано. |
That sentence in the lead was already badly enough taken out of context, but now it's really blown out. |
Но все-таки она и сейчас плохо это понимает, ибо сегодня утром она объявила, как потрясающую новость, что мне действительно удалось внушить ей ненависть ко мне! |
And yet it is poorly learnt; for this morning she announced, as a piece of appalling intelligence, that I had actually succeeded in making her hate me! |
Do you really think it's bad being the oldest? |
|
'That's a bad business, indeed,' said the engine-driver reflectively. |
|
Tim treated you badly over the baby. |
|
Отношения действительно улучшились, и эта троица будет сотрудничать в плохо полученном четвертом альбоме тысяча звезд, выпущенном в 2009 году. |
Relations did improved that the three would collaborate in a poorly received fourth album, A Thousand Stars, released in 2009. |
Так что, пока я жду официального раздела, он разрешает мне жить в доме, что очень мило с его стороны, потому что я действительно плохо себя вела. |
So, while I wait for our legal separation, he's letting me stay in the house, which is sweet of him since I really didn't behave well at all. |
Действительно, он плохо реагировал на давление и часто позволял себе излишне драматические чувства, когда его ставили на место. |
Indeed, he did not react well to pressure and would often let slip over-dramatic sentiments when put on the spot. |
И это действительно не плохо, для небольшой луны. |
And that's not bad, really, for a small moon. |
Это предложение в начале уже было достаточно плохо вырвано из контекста, но теперь оно действительно взорвано. |
As Cohen clarifies, every subculture’s style, consisting of image, demeanour and language becomes its recognition trait. |
Потому что для остальных, низших классов ... для остальных, простых смертных, все становится действительно плохо. |
But for the rest, the menial groups... for the mere mortal ones, it gets really bad. |
Люди, не вещи... когда им действительно плохо, они зову родителей. |
People, not things. You know, when... when they're really fighting it, they're crying out for... for a parent. |
Все действительно так плохо, как утверждает служба новостей? |
Are things really as bad as the news service claims? |
Суд над Дантоном действительно идет плохо? |
Is the Danton affair going very badly? |
Действительно, японцы, как правило, сравнительно плохо оценивают международные тесты по английскому языку. |
Indeed, Japanese have tended to score comparatively poorly on international tests of English. |
Oh, jiggling, really quite badly. |
|
And this one part really does enable this product. |
|
I really like what I'm doing at Carlton. |
|
Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. |
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. |
Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой. |
Rather, India's financial difficulties stem from a badly designed and administered tax system. |
Кстати, прежде чем его освободят, было бы не плохо навестить Цутому. |
Oh, before he's released, it'd be good to pay Tsutomu a visit. |
Я уже не говорю об отрицательном влиянии на Ваше заболевание, из-за которого Вы изначально и почувствовали себя плохо . |
Not to mention adversely affecting any condition you may have that made you feel unwell in the first place. |
Возможно, торговля подделками плохо сказалась на твоем здоровье. |
Perhaps peddling forgeries has ended up being bad for your health. |
I know sometimes he has a hard time sleeping without him, so... |
|
Помните, что миссис Бэнкс отказалась пробовать свадебный пирог и предлагала не звать врача до утра, когда мисс Гилкрист ночью стало плохо. |
She herself, remember, refused to partake of the wedding cake and also suggested not calling in a doctor until the morning, when Miss Gilchrist was taken ill in the night. |
Не потому, что ты ошиблась или не потому, что ты НЕ ошиблась, а потому, что тебе плохо? |
Not because you were negligent and not because you did anything wrong, but because you feel bad? |
Они плохо взаимодействуют. |
It's got bad interaction. |
Что у нас плохо с координацией для бега? |
We're not coordinated enough to play sports? |
Just in case it turns out badly. |
|
And it was very bad in high school? |
|
You have one failing... ..And that is that you don't think well enough of yourself. |
|
То, что он плохо вел себя не значит то, что это был мотив для убийства. |
Just because he exhibited some bad behavior doesn't mean that that was motive for murder. |
You wouldn't want to give us all a bad name, would you? |
|
Но если обслуживают плохо, чаевые кладут в стакан воды и переворачивают его, и оставляют на столе. |
But if it's bad service you take the tip and you put it in a glass of water and turn it upside down, and leave it on the table. |
Проходит по нескольким различным вариантам, различным сценариям, но это всегда заканчивается плохо. |
It's run through several different variations, different scenarios, but it always ends badly. |
Однако соевые бобы плохо растут в Европе, поэтому скотоводы по всей Европе обратились к более дешевым кормам для животных-побочным продуктам в качестве альтернативы. |
However, soybeans do not grow well in Europe, so cattle raisers throughout Europe turned to the cheaper animal byproduct feeds as an alternative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действительно плохо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действительно плохо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действительно, плохо . Также, к фразе «действительно плохо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.