Делим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
До тех пор пока мы делим эти узы, Давид, пообещайте мне, когда я приду предложить своё видение того, с чем вы тут разбираетесь, вы будете так же откровенны, как и я сейчас? |
Long as we share this bond, David, you promise me, when I come to offer my perspective concerning what it is that you're catching up on, you will be as forthcoming as I'm about to be? |
Школы мы делим на четыре категории: ведущие школы, первоклассные школы, хорошие школы и, наконец, просто школы. |
We class schools, you see, into four grades: Leading School, First-rate School, Good School, and School. |
Я просто люблю, как в равной степени мы делим наши обязанности. |
I just love how equally we divide our responsibilities. |
Мы делим дом приходского священника. |
We shared the rectory. |
We divide up the money we find on the floor. |
|
Мы обычно делим прошлое на периоды войнами, которые ведём, в котором слышишь людей, говорящих о довоенных вещах и послевоенном мире. |
We usually mark the past by the wars we fight, where you hear people talk about things before the war and the world after the war. |
И если родственные души и существуют как мы можем быть уверены в том, что человек, с которым мы знакомимся или человек, с которым мы делим нашу жизнь и есть тот самый? |
And if soulmates exist, how can we be sure that that person we meet or the person that we're sharing our life with is the one? |
Get a knife. Cut it into four portions. |
|
Мы знаем, что не бывает бремени тяжелее, чем мы можем вынести, если мы делим эту тяжесть с тобой. |
We know there is no burden so heavy we cannot carry it if we share the weight with You. |
И первая сделка нашей организации... мы продаем все это, делим доход, и отправляемся на чертовски классные выходные в Лас Вегас, Невада. |
Now, the first order of business ... we sell that off, we split the profits, and we go have us one hell of a weekend in Las Vegas, Nevada. |
We don't divide up between good guys and bad guys. |
|
Мы делим кухонные принадлежности, и Айдахо стряпает на одном конце очага, а я - на другом. |
We divides up the cooking implements, and Idaho cooks his grub on one side of the fireplace, and me on the other. |
Мебель мы делим поровну. |
We'll divide up the furniture equally. |
Хорошо, вот мое предложение - мы закончим Ухаживание и делим прибыль пополам. |
All right, here's my proposal - we finish Courtship, split the profits 50/50. |
Делим на четыре, то есть примерно три... три чайных ложки в порции. |
Divided by four, that's roughly three... three teaspoons of sugar per serving. |
Она моя напарница на уроках истории, и мы делим одну тетрадь на двоих. |
She's my study partner in my history class, and we share a notebook. |
Как вы понимаете, я вам возвращаю ваши первоначальные вложения, а выигрыш делим 50/50. |
You all understand, I pay back your original investment and we split the winnings 50-50. |
Yeah, um - You know I share it with my roomie |
|
Только тот факт, что мы иногда делим вместе хлеб, еще не означает, что мы должны делать это до бесконечности. - Нет, Мма. |
Just because we sometimes break bread together does not mean we must do it for ever and ever.No, mma. |
We share our homes with people we do not know. |
|
Пока мы едим все смски, сообщения в ватсапе, звонки, все входящее - мы этим делимся. |
While we're eating, texts, WhatsApp messages, calls, whatever arrives, we share it. |
Jennifer is all, divisible and indivisible in one mind that calls. |
|
Мы все, здесь сидящие, делимся самыми сокровенными мыслями А ты просто пасуешь? |
I mean, we're all sitting here sharing our most intimate thoughts... and you're just gonna pass today? |
Однако восьмерка теряет легкую делимость на пять, три и одиннадцать. |
However, octal loses the easy divisibility by five, three, and eleven. |
And we split the profit of the third. |
|
Делимость на 7 может быть проверена рекурсивным методом. |
Divisibility by 7 can be tested by a recursive method. |
I am all, divisible and indivisible. |
|
He participated in the commission for delimitation of Yakutia's borders. |
|
Свойства делимости могут быть определены двумя способами, в зависимости от типа делителя. |
Divisibility properties can be determined in two ways, depending on the type of the divisor. |
Мы делим приз в размере 1000 долларов, и каждый получил абсолютно великолепную мемориальную доску. |
We are sharing the $1000 prize and each received an absolutely gorgeous plaque. |
Благодаря твоей беспристрастной щедрости, мы теперь делим Дженни Ребекку на троих. |
Thanks to your unbiased generosity, we're now splitting Jenny Rebecca three ways. |
Когда я начинаю говорить об этом с другими Джерсийцами, мы делимся историями, как будто мы ветераны, которые вместе служили в бою. |
When I get to talking about it with other Jerseyans, we share stories as if we are veterans who served in combat together. |
Каждое натуральное число, делимое на 4, есть разность квадратов двух натуральных чисел, т. е. 4x = y2 − z2. |
Each natural number divisible by 4 is a difference of squares of two natural numbers, i.e. 4x = y2 − z2. |
Мы просто делимся самыми сокровенными мыслями и чувствами. |
All we do is share our deepest thoughts and feelings. |
Мы теперь делимся информацией с Эрринграйтом? |
Are we information-sharing with Errinwright now? |
И если родственные души и существуют как мы можем быть уверены в том, что человек, с которым мы знакомимся или человек, с которым мы делим нашу жизнь и есть тот самый? |
And if soulmates exist, how can we be sure that that person we meet or the person that we're sharing our Iife with is the one? |
Этот принцип имеет большое значение для вопросов интеллектуальной собственности с учетом делимости прав правообладателя, лицензиара и лицензиата. |
This is important for intellectual property in view of the divisibility of the rights of rights holder, licensor or licensee. |
We break into two groups when we step outside our vehicle. |
|
Our patients know we share files. |
|
We share polling data. |
|
На самом деле, последовательность Фибоначчи удовлетворяет более сильному свойству делимости. |
In fact, the Fibonacci sequence satisfies the stronger divisibility property. |
Трибунал не вынес решения о принадлежности островов или делимитации морских границ. |
The tribunal did not rule on the ownership of the islands or delimit maritime boundaries. |
Думал, что в коммуне мы всем делимся. |
I thought we share everything on the commune. |
Первые несколько превосходных сильно составных чисел часто использовались в качестве радиусов, из-за их высокой делимости по размеру. |
The first few superior highly composite numbers have often been used as radices, due to their high divisibility for their size. |
Мы делим с ним эти хоромы. |
He shares this palatial apartment with me. |
Its strength protects the life-force that we all now share. |
|
У них нет стимула помогать защищать нашу личную неприкосновенность, ведь их бизнес-модели строятся на том, что мы делимся всем с как можно бóльшим количеством людей. |
These companies have very little incentive to help protect our privacy because their business models depend on us sharing everything with as many people as possible. |
Мы не съезжаемся на конференции, не делимся корпоративными секретами, не обмениваемся рождественскими открытками... |
We don't get together at conventions, share trade secrets, or exchange Christmas cards... |
Делим их на три категории по остроте заболеваний... |
We separate them into three categories of acuity... |
Правительство Кении создало межведомственную техническую комиссию для рассмотрения вопроса о делимитации морских зон Кении. |
The Government of Kenya has constituted an inter-ministerial technical committee to consider delimitation of Kenya's maritime zones. |
- бесконечно делимый - infinitely divisible
- делимый как угодно мелко - finely separable
- делимый контракт - severable contract
- делимый на сегменты - divisible into segments
- делимитация границы - delimitation
- делимый аккредитив - divisible letter of credit
- делимый груз - divisible load
- делимый договор - divisible agreement
- безграничная делимость - infinity divisibility
- вопросы делимитации - issues of delimitation
- делимое соглашение - divisible agreement
- неограниченно делимый элемент - divisible element
- делимая акция - divisible share
- делим его - divvy it up
- делимитации и демаркации - delimitation and demarcation
- делимитации морской границы - maritime delimitation
- делимитации морской границы в Черном море - maritime delimitation in the black sea
- делимитации морской границы и территориальные вопросы между Катаром - maritime delimitation and territorial questions between qatar
- делимитации морской границы между - maritime delimitation between
- делимитация исключительной - the delimitation of the exclusive
- делимость договорных положений - separability of treaty provisions
- делимость положений - severability of provisions
- делимый аннуитет - apportionable annuity
- определения и делимитации космического пространства - definition and delimitation of outer space
- мы делимся информацией - we share information
- по определению и делимитации - on the definition and delimitation
- не делимый - non-divisible
- относительно делимый подмодуль - relatively divisible submodule
- рабочей группы по определению и делимитации - working group on the definition and delimitation
- регистр делимого - numerator register