Демократы стремятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Демократы стремятся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
democrats aim
Translate
демократы стремятся -



Сегодня во всех странах Юго-Восточной Европы правят демократически избранные правительства, и все они стремятся присоединиться к европейским и евро-атлантическим структурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, all countries in South-East Europe have democratically elected Governments, and all are striving to join European and Euro-Atlantic structures.

Левые стремятся к демократическому социализму, чтобы преодолеть капитализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Left aims for democratic socialism in order to overcome capitalism.

Люди и так стремятся переехать в регион, где большинство населения разделяет их ценности, будь то республиканские или демократические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People actually tend to move to areas in which a majority of others share their values, whether Republican or Democratic.

Я надеялся привлечь внимание к политическим силам, которые стремятся создать более прогрессивную, демократическую и толерантную Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through my reporting, I hoped to shed light and draw attention to political forces on the ground which are trying to forge a more progressive, inclusive and tolerant Ukraine.

Авторитаристы все больше стремятся создать видимость хорошей работы, скрыть государственные репрессии и имитировать демократию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authoritarians increasingly seek to create an appearance of good performance, conceal state repression, and imitate democracy.

Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's citizens - and all people longing to resist a tyrannical government or to protest in an established democracy - should bear that lesson in mind.

Нет, англичане стремятся развязать войну против нас только потому, что мы голландцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the English want to wage war against us, because we're Dutch.

Комфорт, достигаемый благодаря тому, что пассажиры не стремятся выложить свою душу случайному попутчику, а с удовольствием используют возможность спокойно выспаться, убаюканные стуком колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comfort caused by the passengers who regard the trip not as an opportunity to unbosom themselves to an accidental fellow traveler, but as a chance to have a sound sleep lulled by the rumble of wheels.

Таким образом, наши небольшие по размеру страны активно стремятся внести свой лепту в обеспечение безопасности и оказание поддержки мирным инициативам Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, our small nations are trying hard to contribute to the security and peace initiatives of the United Nations.

Попросту говоря, они стремятся получить места, выделяемые для регионов, но занять их в своих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, they want to have seats in the name of the regions but then occupy those seats themselves.

В рамках сотрудничества в целях развития Швейцария оказывает поддержку организациям и правительствам, которые активно стремятся повысить представленность женщин в директивных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swiss development cooperation supports organizations and Governments trying to improve women's representation in decision-making organs.

Центры реабилитации жертв/переживших сексуальное нападение, стремятся обеспечить высокий уровень всесторонней помощи жертвам недавнего сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual assault centres aim to provide a high standard of comprehensive care to victims of recent sexual assault.

Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать – или даже запрещать – использование электронных сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, health authorities and governments have adopted a fear-based approach, scrambling to regulate – or even ban – PNVs.

Впрочем, критики видят в происходящем махинации людей из окружения президента, которые стремятся ослабить академию или наложить руки на ее имущество, оцениваемое в 10 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others claim to see the machinations of individuals in Putin's inner circle bent on harming the academy or stripping it of its estimated $10 billion in real estate holdings.

Из 390 жителей в возрасте до 20 лет три четверти живут в более бедных районах, и многие из них отчаянно стремятся найти рабочие места, которых не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 390 inhabitants under 20 years of age, three fourths live in the poorer districts, and many are looking desperately for jobs that do not exist.

Когда тысячи молодых русских стремятся к тому, чтобы просто посетить, приехать учиться или начать бизнес в Америке, соглашение о безвизовых поездках должно появиться как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With thousands of young Russians eager to visit, study and do business in America, there should be an agreement on visa-free travel as soon as possible.

Электроны в молекулах стремятся распределиться ассиметричным образом, из-за чего со стороны кислорода молекула получает отрицательный заряд по сравнению со стороной водорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electrons in the molecule tend to be distributed in a rather asymmetric way, making the oxygen side negatively charged relative to the hydrogen side.

Дело в том, что эти джихадисты стремятся воевать не только на Северном Кавказе, но также на Ближнем Востоке и в Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these jihadists are seeking theatres of war not only in the North Caucasus, but also across the Middle East and Central Asia.

Думаю, они стремятся к жидкому ядру Земли, а это значит, что исчезнут магнитные поля и наша атмосфера испарится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they're after our molten core... which means no magnetic fields... our atmosphere would evaporate.

Она огорчена, она зарегистрированный демократ, и по-прежнему хотела бы внести максимальный личный вклад в вашу кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's mortified, and a registered democrat, who would still like to donate the maximum personal contribution to your campaign.

Я убежденный демократ по натуре и сам из народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a convinced democrat by nature and I come from a poor background.

Чем больше ты меняешь всё вокруг, тем быстрее проекции стремятся к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more you change things, the quicker the projections start to converge on you.

Есть причина по которой шпионы стремятся быть независимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a reason spies try to stay detached.

Похоже, загадка голубых бродяг разгадана, но на небе полно необычных объектов, которые ученые стремятся объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the mystery of the blue stragglers seems to have been solved, the heavens are bursting with unusual objects that dare science to explain them.

Мой отец - убеждённый демократ, противник войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my father's a lifetime democrat... a war protester.

Они стремятся вырвать глаза, чтобы уничтожить дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're driven to enucleate to destroy the devil.

Верный демократ, ты пойдешь в прессу и выберешь кандидата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd go to the press and endorse a challenger?

..Все стремятся попасть на Луну..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.Everybody's going to the moon..

Тяжелые вещи всегда стремятся к центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive objects tend to sink to the middle

Все стремятся пожать вашу руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone queuing up to shake your hand.

Я, однако, питаю слабость к друзьям, которые стремятся к роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, however, have a weakness... for friends who have aspirations for luxuries.

Но даже те, кто стремятся к совершенству, должны допускать, что в оформлении витрин бывают дни сплошных неудач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even those of us who strive for perfection should be allowed the window dressing equivalent of a bad hair day.

Они стремятся отделиться, надеясь, что одиночество принесёт им мир и покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they strike out on their own, hoping their solitude will bring a little peace and quiet.

Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides.

Когда неверные ответы оцениваются моделью студента, некоторые системы стремятся обеспечить обратную связь с реальными вопросами в форме подсказок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the incorrect answers are being evaluated by the student model, some systems look to provide feedback to the actual questions in the form of 'hints'.

У них есть цели, к достижению которых они стремятся, но предпочитают продвигать их через сотрудничество с другими на взаимоприемлемых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have ends which they seek to advance, but prefer to advance them through cooperation with others on mutually acceptable terms.

Дэвид Льюис предполагает, что компатибилисты стремятся только к способности делать что-то иначе, если в прошлом действительно сложились другие обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Lewis suggests that compatibilists are only committed to the ability to do something otherwise if different circumstances had actually obtained in the past.

Бывший демократ Ганнибал Хэмлин из штата Мэн был выдвинут на пост вице-президента, чтобы сбалансировать билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former Democrat, Hannibal Hamlin of Maine, was nominated for Vice President to balance the ticket.

Некоторые судьи стремятся нанять юристов-клерков, которые не только преуспели в учебе, но и разделяют идеологическую ориентацию судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some judges seek to hire law clerks who not only have excelled academically but also share the judge's ideological orientation.

Хотя как радикальные, так и либеральные течения в рамках феминизма стремятся к социальным изменениям, между ними существует заметная разница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though both radical and liberal currents within feminism seek social change, there is a distinctive difference between the two.

Вместо того чтобы направлять усилия на приобретение лекарств для больных и обеспечение голодающих продовольствием, филантропы стремятся искоренить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of directing efforts toward the purchase of medicine for the sick and the supply of food for the hungry, philanthropreneurs seek to eradicate the problem.

Эрика Гейс-политик-демократ из Мичигана, в настоящее время представляющая 6-й Сенатский округ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erika Geiss is a Democratic politician from Michigan currently representing the 6th Senate District.

В теории стремление к ренте отличается от стремления к прибыли, когда субъекты стремятся извлечь выгоду, участвуя во взаимовыгодных сделках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rent-seeking is distinguished in theory from profit-seeking, in which entities seek to extract value by engaging in mutually beneficial transactions.

Есть также шесть сокровищ, которые упоминаются как предметы, которые люди стремятся остановить фараона от получения власти, чтобы захватить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also six treasures that referenced as being the items that the humans seek to stop the Pharaoh from gaining the power to take over the world.

В результате этой системной угрозы исследователи обнаружили, что люди стремятся восстановить легитимность системы, используя стереотипы и обвиняя жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this system threat, researchers found that people tended to restore legitimacy to the system through utilizing stereotypes and victim blaming.

Националистическая Ирландия решила, что такие люди, как Кевин Барри, сражаются за освобождение своей страны, в то время как британские солдаты — молодые или нет — стремятся удержать эту свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalist Ireland had decided that men like Kevin Barry fought to free their country, while British soldiers — young or not — sought to withhold that freedom.

Исследователи стремятся заменить эти различные типы памяти одним типом, чтобы снизить стоимость и повысить производительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers seek to replace these different memory types with one single type to reduce the cost and increase performance.

Кроме того, многие мелкие племенные группы стремятся вновь завести зубров на их родные земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, many smaller tribal groups aim to reintroduce bison to their native lands.

Эти подполя стремятся предвосхитить, какие изобретения может дать нанотехнология, или попытаться предложить повестку дня, по которой может продвигаться расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These subfields seek to anticipate what inventions nanotechnology might yield, or attempt to propose an agenda along which inquiry might progress.

Глоб-демократ не поддержал Голдуотера, и Бьюкенен предположил, что между газетой и президентом Линдоном Б. Джонсоном существует тайное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Globe-Democrat did not endorse Goldwater and Buchanan speculated there was a clandestine agreement between the paper and President Lyndon B. Johnson.

Те, кто бескорыстно действуют во имя Правого дела и стремятся исполнить свой дхармический долг, выполняют работу Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who act selflessly for the right cause and strive to do their dharmic duty do God's work.

С эволюционной точки зрения психологический эгоист Герберт Спенсер утверждал, что все животные в первую очередь стремятся выжить и защитить свою родословную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From an evolutionary perspective, Herbert Spencer, a psychological egoist, argued that all animals primarily seek to survive and protect their lineage.

Они стремятся связать академическое образование с карьерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seek to link academic education to careers.

Это естественное явление, но многие производители стремятся избежать этого, поскольку дилеры и неосведомленные потребители воспринимают эти кристаллы как недостаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a natural phenomenon but many producers seek to avoid this as dealers and uninformed consumers take these crystals as a fault.

Медитируя на сфирот и молясь об их объединении, каббалисты стремятся к теургической цели исцеления разрушенного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By meditating on the sephirot and praying for their unification, Kabbalists seek the theurgic goal of healing a shattered world.

Авторы STiki стремятся работать над совместными решениями проблемы вандализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

STiki's authors are committed to working towards collaborative solutions to vandalism.

Таким образом, человеческое спаривание представляет интерес для эволюционных психологов, которые стремятся исследовать эволюционировавшие механизмы привлечения и закрепления партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human mating, then, is of interest to evolutionary psychologists who aim to investigate evolved mechanisms to attract and secure mates.

Отзывчивые коммунитаристы стремятся строить сообщества, основанные на открытом участии, диалоге и действительно разделяемых ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsive communitarians seek to build communities based on open participation, dialogue, and truly shared values.

Существует целый ряд международных договоров и обязательств, в которых государства-члены стремятся ограничить и контролировать поведение в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of international treaties and obligations are involved in which member states seek to limit and control behavior during wartime.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демократы стремятся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демократы стремятся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демократы, стремятся . Также, к фразе «демократы стремятся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information