Процесс перехода к демократии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
процесс биологического и экологического переноса - biological and ecological transfer process
судебный процесс по делу об уклонении от налогов - tax evasion trial
оптимизировать процесс - improve process
психологический процесс - psychological process
новый судебный процесс - new trial
процесс очистки - cleaning process
процесс расселения - resettlement process
многопрофильный архитектурный процесс - cross functional architectural process
процесс карбюризации - carburization process
децентрализованный процесс - decentralized process
Синонимы к Процесс: процесс, способ, ход, ход развития, течение, движение, операция, работа, эксплуатация, управление
Значение Процесс: Ход, развитие какого-н. явления, последовательная смена состояний в развитии чего-н..
переход к / через - trek to/through
аварийный переход через открытый космос - contingency extravehicular transfer
условный переход по равенству - branch on equality
воздушный переход - aerial crossing
контекст перехода - context of the transition
переход сообщество - community transition
монтажный переход - scene transition
норматив суточного перехода - daily march objective
переход от собственной электропроводности к примесной - intrinsic-extrinsic junction
Переход в мировую экономику - transition into the world economy
идущий к центру города - down
припереть к стенке - to press against the wall
относящийся к священному писанию - scriptural
прижать к стене - press against the wall
к черту - to hell
любовь к - fondness for
к тонкости - to a nicety
восприимчивый к - receptive to
привлечение к административной ответственности - administrative prosecution
требования к программному обеспечению - software specifications
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
кандидат для создания впечатления демократической партии - window dressing candidate
демократическая газета - democratic newspaper
демократии в Африке - democracy in africa
демократическое сопротивление - democratic resistance
для демократических преобразований - for democratic change
участие молодежи в демократическом процессе - youth participation in the democratic process
Судан и демократическая республика - sudan and the democratic republic
Национальный демократический институт по международным делам - national democratic institute for international affairs
пакет демократизации - democratization package
при условии демократического - subject to democratic
Синонимы к демократии: демократичные, демократической, доступным, корейской, недорогим, недорогостоящим, приемлемым
Что касается кинематографа, то после перехода к демократии с тех пор доминировали три стиля. |
In addition, there are Audience Awards for Best Feel Good Feature Film and Best Feel Good Short Film. |
В этой связи крайне полезным ориентиром может служить опыт, накопленный в период перехода к демократии в Южной Африке. |
The experience of the democratic transition in South Africa could be extremely helpful in pointing the way. |
АНК и правительство не смогли прийти к компромиссу относительно того, как следует распределять власть во время перехода к демократии. |
The ANC and the government could not reach a compromise on how power should be shared during the transition to democracy. |
Однако все три страны либо уже были демократическими, либо начали во время этого перехода процесс политической либерализации. |
Yet, all three were either democracies or had begun to undertake substantive political liberalization during these transitions. |
Он был лидером Монголии во время ее перехода к демократии в 1990 году. |
He was the leader of Mongolia during its transition into democracy in 1990. |
Россия и Китай наложили вето на резолюцию, содержащую предложение начать процесс перехода к демократии на основе достигнутого соглашения, несмотря на полную поддержку со стороны Лиги арабских государств, обычно настроенной против международного вмешательства. |
Russia and China vetoed a resolution proposing a process for a negotiated transition to democracy despite full backing from the usually anti-interventionist Arab League. |
Руководя процессом перехода от апартеидного правления меньшинства к многокультурной демократии, Мандела видел в национальном примирении главную задачу своего президентства. |
Presiding over the transition from apartheid minority rule to a multicultural democracy, Mandela saw national reconciliation as the primary task of his presidency. |
Буши был объявлен главным экономистом по проекту перехода Клинтон-Кейн после национального съезда Демократической партии в июле 2016 года. |
Boushey was announced as Chief Economist on the Clinton-Kaine Transition Project following the Democratic National Convention in July 2016. |
Польша, Чешская республика и Венгрия, например, преуспели на пути перехода к демократии и созданию функционирующей рыночной экономики. |
Poland, Czech Republic, and Hungary, for example, succeeded in navigating a successful transition to democracy and a functioning market economy. |
Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению. |
As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government. |
Наиболее рьяные проповедники демократии в мире, как ни странно, шарахаются от идеи перехода к демократическим принципам управления в наших международных учреждениях, включая Организацию Объединенных Наций. |
Those who noisily advocate democracy in the world recoil from the idea of democratic governance of our international institutions, including the United Nations. |
Он и / или его политические стратеги, возможно, опасались легкого перехода к ДДТ-вещи, выше которой демократы не могли оставаться на высоте. |
He and/or his political strategists may have feared the easy transition to DDT, a thing above which Democrats could not be trusted to remain elevated. |
Что касается кинематографа, то после перехода к демократии с тех пор доминировали три стиля. |
Regarding the cinema, after the democratic transition, three styles have dominated since then. |
Конституция Испании 1978 года является кульминацией перехода Испании к демократии. |
The Spanish Constitution of 1978 is the culmination of the Spanish transition to democracy. |
Во время перехода Испании к демократии ПОУМ был легализован в 1977 году. |
During the Spanish transition to democracy, the POUM was legalized in 1977. |
Каждая семья традиционно подчинялась главе, однако с течением времени стал происходить процесс перехода к демократической семье, в центре которой находились супружеская пара и дети. |
It centred around the traditional head of the family. Eventually there was a switch to the democratic family system centring around the couple and children. |
Во время перехода Испании к демократии появились первые фильмы, в которых гомосексуализм не изображался в негативном ключе. |
During the Spanish transition to democracy, the first films appeared where homosexuality was not portrayed in a negative way. |
Во время этого второго перехода новые демократии могут вновь стать авторитарными правителями. |
During this “second transition”, new democracies can become authoritarian ruling once again. |
Сетки с крылатыми краями решают проблему перехода от края к краю и обеспечивают упорядоченный набор граней вокруг края. |
Winged-edge meshes address the issue of traversing from edge to edge, and providing an ordered set of faces around an edge. |
Мы не можем иметь междоусобицу перехода. |
We can't have infighting at a time of transition. |
Позволял ей кое-что для облегчения перехода к новой жизни. |
He allowed her things to facilitate the transition. |
Всё, что нам нужно, находится на той стороне перехода в другое здание, просто лежит там и ждёт, пока его включат. |
Everything we need is by the annex skywalk just sitting there, waiting to go on line. |
Она огорчена, она зарегистрированный демократ, и по-прежнему хотела бы внести максимальный личный вклад в вашу кампанию. |
She's mortified, and a registered democrat, who would still like to donate the maximum personal contribution to your campaign. |
Выдающийся демократ показал, что не уступит в своей распущенности ни одному из Англиейских лордов. |
The eminent Democrat showed that he could be as profligate as any English Lord. |
Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома. |
The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar. |
Ни один Хранитель не вечен, и период перехода всегда труден. |
No Keeper lasts forever and the period of transition is always difficult. |
Как будто икры соединяются прямо со ступнями, без перехода. |
It's like the calf merged with the foot, cut out the middleman. |
Снятие с эксплуатации унаследованных систем потребует времени и усилий, и объем их технической поддержки в 2013/14 году, как ожидается, сократится с учетом перехода к использованию системы «Инспира» на местах. |
The retirement of the legacy systems will take time and effort and the support is expected to diminish in 2013/14, consistent with the field migration to Inspira. |
С мая 2010 года начнется процесс перехода расчетов грузинского банковского сектора на формат IBAN, который завершится к 2012 году Подробнее... |
Sugar Prices Expected to Rise until April, says Georgian Sugar Deputy Director General Read more... |
Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов. |
This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets. |
Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть. |
The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical. |
У него есть какая-то задняя мысль. Это же либеральный монархист и христианский демократ. |
Don't let him fool you, he's a monarchist, liberal, apathetic Christian Democrat! |
Итак, всё, что ему сейчас нужно для его перехода в загробную жизнь - это вы. |
So all he needs now for his ascension into the afterlife is you. |
Мой отец - убеждённый демократ, противник войны. |
You know, my father's a lifetime democrat... a war protester. |
Secondhand white baby grand, marking the transition into dig deep. |
|
You'd go to the press and endorse a challenger? |
|
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. |
On the eighteenth and nineteenth of November, the army advanced two days' march and the enemy's outposts after a brief interchange of shots retreated. |
Это время моего превращения, моего перехода. |
This is the time of my becoming, my transcendence. |
При всём уважении к вашей инновационной стратегии, позвольте возразить, что энергия, выделяющаяся при формировании зоны перехода в богатой кислородом атмосфере будет... |
With all due respect for your innovative choice of strategy... may I suggest that the energy involved... in opening a jump point in a hydrogen- rich atmosphere... |
You said she had no choice in the reassignment. |
|
Назовем это божественным планом перехода в небытие. |
Call it divinely planned obsolescence. |
Yeah, I'm not sold on the bridge. |
|
— Меня — трое, — с достоинством прогудел Свистун. — Сейчас я в своем втором образе. Превосходящем мое первое я, но еще недостаточном для перехода в третью степень. |
“I be three,” said Hoot, with dignity. “I be now a second self. Much preferable to first self and unready yet for third.” |
Итак, Адам Спеллман, демократ, действительно давал деньги в поддержку закона о защите брака? |
So, Adam Spellman, a Democrat, really gave money to support the Defense of Marriage Act? |
First, we nail down the details of my defection. |
|
Нам нужно предоставить ей возможность перехода назад. |
We need to provide her with an extraction point. |
Мы проложим наши торговые маршруты в сектор 119 при условии, что наши корабли смогут свободно использовать зоны перехода Центавра. |
We will release our trade routes to Sector 119 provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate. |
Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты. |
During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts. |
Это единственная реформа социального обеспечения которую поодержит любой демократ сената. |
It's the only Social Security reform bill supported by any Senate Democrats. |
Он поставил Америку на путь перехода к метрической системе мер, а потом просто сдался. |
He started America on a path to the metric system but then just gave up. |
Мы не должны нагонять его до света; он, может быть, устроит во время ночного перехода стоянку. |
We must not run over him before morning; he's making a passage now, and may heave-to a while. |
Tell me what I'm supposed to do. |
|
По всей видимости причиной перехода людей с канабиса на более тяжелые наркотики является социум и жизненные стрессы такие как безработица и разрыв отношений. |
It seems it's more likely to be your peer group or life-stresses such as unemployment or the end of a relationship, that lead people from cannabis on to harder drugs. |
Before it failed its right of passage. |
|
Вероятность перехода из состояния {i} в состояние {j} зависит от высоты барьера свободной энергии между обоими состояниями. |
The probability for a transition from state {i} to state {j} depends on the height of the free-energy barrier between both states. |
В результате вместо чистого перехода от нуля к полному току возникает быстро пульсирующий электрический ток. |
The result is a rapidly pulsed electric current instead of a clean transition from zero to full current. |
На ней изображены 40 круговых линий, представляющих 40 дней, проведенных Иисусом в пустыне, и 40 лет перехода Моисея через Синай. |
It shows 40 circular lines representing the 40 days Jesus spent in the desert and the 40 years of Moses' crossing the Sinai. |
Двухфутовая дубинка была введена в эксплуатацию в 1988 году после перехода к более постоянной схеме назначения. |
A 2-foot baton was commissioned in 1988 following the move to a more permanent pattern of appointment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Процесс перехода к демократии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Процесс перехода к демократии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Процесс, перехода, к, демократии . Также, к фразе «Процесс перехода к демократии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.