Денежные переводы для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
денежный выигрыш - winnings
денежный показатель - monetary indicator
генерирующие мощности денежных средств - cash generation capacity
денежные средства акционеров - cash to shareholders
денежные средства переданы - cash transferred
ежемесячный денежный поток - monthly cash flow
корректировка денежных средств - cash adjustment
характеристики денежных потоков - cash flow characteristics
общий приток денежных средств - total cash inflow
Чистые денежные средства от финансовой деятельности - net cash from financing activities
Синонимы к денежные: денежный, финансовый
перевод денег - money transfer
выполнение перевода - transfer execution
машинный перевод, основанный на знаниях - knowledge-based machine translation
черновой перевод - rough translation
автомобилестроение перевод - automotive translation
двухсторонний перевод - bidirectional translation
генерировать перевод - generate translation
частичный перевод - partial translation
просто перевод - just a translation
постоянный перевод - permanent transfer
Синонимы к переводы: перевоз, перевод, передача, путепровод над дорогой, эстакада, изобличение, перенесение, перенос, откладывание, перемещение
годный для жилья - habitable
ловушка для отходов - a waste trap
опора для фасоли - beanpole
втулка для вертлюга - swivel bushing
быть полезным для - be beneficial to
подходящий для привязки - fit to be tied
(для) вечно - (for) evermore
кувшин для облегчения - relief pitcher
поддон для стекания жидкостей - drip pan
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Всемирный банк заявил, что денежные переводы в страны с низким и средним уровнем дохода достигли в 2018 году 529 миллиардов долларов, что является рекордным показателем. |
The World Bank stated that remittance to low- and middle-income countries reached $529 billion in 2018, which was a record high. |
Безусловные денежные переводы также могут повысить продовольственную безопасность и разнообразие рациона питания. |
Unconditional cash transfers may also improve food security and dietary diversity. |
В 2007 году Мексика получила денежные переводы в размере почти 24 миллиардов долларов США, 95% из которых поступили из США. |
Mexico received remittance inflows of almost US$24 billion in 2007, 95% of which originated in the US. |
Денежные переводы достигли своего пика в 2010 году на уровне 10,4% от национального ВВП и составили 8,6% в 2012 году, а в 2014 году общий объем валютных переводов Филиппин составил 28 миллиардов долларов США. |
Remittances peaked in 2010 at 10.4% of the national GDP, and were 8.6% in 2012 and in 2014, Philippines total worth of foreign exchange remittances was US$28 billion. |
Пакистан получает денежные переводы рабочих, отправленные домой от тех, кто работает на Западе и в Индии. |
Pakistan gets worker remittance sent back home from those working in the west and India. |
Я взломал счета Чэда, чтобы найти денежные переводы, которые могли бы выявить посредника. |
I hacked into Chad's accounts to see if there were any payments that would help identify this fixer. |
Ria Money Transfer - Как получить денежные переводы из более 110 стран мира? |
Ria Money Transfer - How to receive money from more than 110 countries? |
Желательные действия, такие как зачисление детей в школу или получение прививок, могут поощряться формой помощи, известной как условные денежные переводы. |
Desirable actions such as enrolling children in school or receiving vaccinations can be encouraged by a form of aid known as conditional cash transfers. |
Денежные переводы от экспатриантов были основным источником иностранной валюты в 1970-х и начале 1980-х годов. |
Remittances from expatriates were a major source of foreign exchange in the 1970s and early 1980s. |
Непрерывная миграция в Новую Зеландию переместила туда большинство членов нуклеарных и расширенных семей, устранив необходимость отправлять денежные переводы домой. |
Continuous migration to New Zealand has shifted most members of nuclear and extended families there, removing the need to send remittances back home. |
Денежные переводы, поступающие от граждан Молдавии, работающих в России, обеспечивают 20% ВВП страны. |
Remittances from half a million Moldovans working in Russia account for 20% of GDP. |
Кроме того, определение дохода CBO гораздо шире и включает в себя переводы в натуральной форме, а также все денежные переводы от правительства. |
Also, the CBO definition of income is much broader, and includes in kind transfers as well as all monetary transfers from the government. |
Денежные переводы играют все более важную роль в экономике многих стран. |
Remittances are playing an increasingly large role in the economies of many countries. |
С 2000 года денежные переводы резко возросли во всем мире, почти утроившись до 529 миллиардов долларов в 2012 году. |
Since 2000, remittances have increased sharply worldwide, having almost tripled to $529 billion in 2012. |
Мигранты направляли приблизительно 10% своих доходов в домохозяйства; эти денежные переводы составляли соответствующие 50-80% доходов домохозяйств для получателей. |
Migrants sent approximately 10% of their household incomes; these remittances made up a corresponding 50–80% of the household incomes for the recipients. |
Принцип потребительского суверенитета в благосостоянии также предполагает, что денежные переводы предпочтительнее переводов в натуральной форме той же стоимости. |
The principle of consumer sovereignty in welfare also suggests that monetary transfers are preferable to in-kind transfers of the same cost. |
Она установила, что во многих случаях денежные переводы были более выгодны для людей, находящихся в условиях гуманитарных кризисов. |
It found that in many cases, cash transfers were better for people in humanitarian crises. |
Эта позитивная отдача становится еще более значительной в тех случаях, когда эти денежные переводы могут направляться на сбережения и инвестиции в инфраструктуру и производственный потенциал. |
These positive impacts become greater when remittances can be saved and invested in infrastructures and productive capacity. |
Однако денежные переводы связаны с передачей индивидуально заработанных средств и поэтому их не следует путать с официальной помощью на цели развития. |
However, remittances are privately earned transfers and should not be confused with official development aid. |
Это номер банковского счета, где вы хранили денежные переводы. |
That's the number of the bank account where you deposited the money orders. |
Другая возможная причина – превышение ограничений на денежные переводы в системе Яндекс.Деньги. |
This message can also be shown if your payment exceeded certain Yandex.Money restrictions. |
В некоторых нестабильных государствах денежные переводы, по оценкам, превышают 50 процентов ВВП. |
In several fragile states, remittances are estimated to exceed 50 percent of GDP. |
Для многих развивающихся стран полученные денежные переводы составляют значительную часть их экономики, которая часто получает более 10% их ВВП в виде денежных переводов каждый год. |
For many developing nations, remittances received make up a significant portion of their economies often receiving over 10% of their GDP in remittances each year. |
Денежные переводы в драмах и долларах США снизились почти до уровня 2010 года. |
Remittances in AMD and USD declined to almost their 2010 levels. |
Отследила твои денежные переводы. |
Traced your wire transfers. |
Неудачные облавы, денежные переводы, тайные счета, билет в Сингапур, а его жена ничего об этом не знает. |
Busts gone bad, wire transfers, hidden accounts, a ticket to Singapore his wife didn't know anything about. |
Денежные переводы пакистанцев, проживающих за рубежом, играют важную роль в пакистанской экономике и валютных резервах. |
The remittances of Pakistanis living abroad has played important role in Pakistan's economy and foreign exchange reserves. |
Сделан вывод о том, что денежные переводы резко смещают эмиграционные намерения в сторону увеличения. |
It is concluded that remittances drastically shift emigration intentions upward. |
Денежные переводы в Африку играют важную роль в национальной экономике. |
Remittances to Africa play an important role in national economies. |
Обсуждается вопрос о том, в какой степени денежные переводы приносят выгоды развивающимся странам. |
The extent to which remittances produce benefits for developing countries is argued. |
В сельском Пакистане денежные переводы связаны с увеличением числа посещающих школы, особенно в случае девочек. |
In rural Pakistan, remittances are associated with higher school enrollment, especially for girls. |
Для некоторых отдельных стран-получателей денежные переводы могут достигать трети их ВВП. |
For some individual recipient countries, remittances can be as high as a third of their GDP. |
Фактически, по данным мексиканского Центрального банка, денежные переводы выросли всего на 0,6% в течение первых шести месяцев 2007 года по сравнению с 23% за тот же период 2006 года. |
In fact, according to the Mexican central bank, remittances grew just 0.6 during the first six months of 2007, as compared to 23% during the same period in 2006. |
В центре внимания Western Union останутся денежные переводы. |
I can't resist to add a few thoughts of my own. |
Эти денежные переводы являются важным источником финансирования для многих развивающихся стран, включая Иорданию. |
These remittances represent an important source of funding for many developing countries, including Jordan. |
Денежные переводы повышают уровень жизни в стране происхождения. |
Remittances increase living standards in the country of origin. |
Основным источником валютных поступлений для Нигерии являются денежные переводы, отправляемые домой нигерийцами, проживающими за границей. |
A major source of foreign-exchange earnings for Nigeria are remittances sent home by Nigerians living abroad. |
По оценкам, всего около 10% мирового населения получают данные денежные переводы. 57 стран получают по 1 млрд долларов США или более в год. |
In all, an estimated 10% of the world’s population is estimated to benefit from remittances, with 57 countries each receiving $1 billion or more annually. |
Денежные переводы также повысили цены на некоторые товары, такие как недвижимость. |
Money from remittances has also increased prices for certain commodities such as real estate. |
Что касается движения капиталов, то все денежные переводы на суммы, превышающие 100 млн., также производятся только при наличии соответствующего предварительного разрешения валютно-финансовых органов. |
As regards movements of capital, all transfers in excess of 100 million francs CFA continue to require the prior authorization of the monetary authority. |
Эти денежные переводы не были потрачены впустую, на оружие, или осели на счетах в швейцарских банках; |
These remittances are not wasted on weapons or siphoned off into Swiss bank accounts; |
Согласно отчету Всемирного банка, денежный обмен в ОАЭ показал устойчивый рост в 2014 году, когда денежные переводы выросли почти на пять процентов до 29 миллиардов долларов. |
As per the world bank report, the money exchange business in the UAE has shown steady growth in 2014 as remittances rose nearly five per cent to $29 billion. |
Дети в семьях-реципиентах чаще посещают школу, а денежные переводы могут увеличить расходы на здравоохранение. |
Children in recipient families are more likely to attend school, and the cash transfers may increase money spent on health care. |
Денежные переводы составляют значительную долю ВВП многих развивающихся стран. |
Remittances are a large share of the GDP of many developing countries. |
По последним данным, денежные переводы замедлились или даже несколько снизились. |
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly. |
В 2018 году денежные переводы в Армению составили $ 1,45 млрд, что составляет 12% ВВП. |
In 2018, remittances to Armenia amounted to $1,45 Billion, taking 12% of GDP. |
Обвинение показало его отпечатки пальцев были на Вестерн Юнион денежные переводы в 38 000 франков направил бомбардировщик Аит Али Белькасему. |
The prosecution has showed his fingerprints were on a Western Union money order of 38,000 Francs sent to the bomber Ait Ali Belkacem. |
Поскольку денежные переводы мигрантов направляются кумулятивно в течение многих лет, а не только новыми мигрантами, денежные переводы могут быть постоянными в течение долгого времени. |
As migrant remittances are sent cumulatively over the years and not only by new migrants, remittances are able to be persistent over time. |
Статистика Всемирного банка показывает, что денежные переводы обратно в Украину примерно удвоились с 2015 по 2018 год, составив около 4% ВВП. |
World Bank statistics show that money remittances back to Ukraine have roughly doubled from 2015 to 2018, worth about 4% of GDP. |
Денежные переводы, заработанные египтянами, живущими за границей и отправленные домой, достигли рекордных 21 миллиарда долларов США в 2012 году, по данным Всемирного банка. |
Remittances, money earned by Egyptians living abroad and sent home, reached a record US$21 billion in 2012, according to the World Bank. |
Памела претворялась молодой вдовой, и забирала еженедельные почтовые переводы Картрайта. |
Pamela passed herself off as a young widow and collected Cartwright's weekly postal order. |
Все эти банковские переводы сделаны на ServiceCircuit. |
Those bank transfers you gave me... were for ServiceCircuit. |
Денежные затруднения вечно отравляли мне жизнь. |
These constant perplexities were the bane of my life. |
Помимо перевода английских книг, он также включает в себя переводы польских под-серий. |
As well as translating the English books, it also includes translations of the Polish sub-series. |
Ссылки на Софию в койне греческие переводы еврейской Библии переводят на еврейский термин Чохма. |
References to Sophia in Koine Greek translations of the Hebrew Bible translate to the Hebrew term Chokhmah. |
Переводы обоих документов были опубликованы вместе в нескольких английских изданиях. |
Translations of both documents were published together in some English editions. |
В последнее время денежные переводы из Соединенных Штатов в Латинскую Америку сокращаются. |
As of recently, remittances from the United States to Latin America have been on the decline. |
При отсутствии инвесторов и предпринимателей денежные потоки не могут быть направлены в различные сектора, влияющие на сбалансированный экономический рост. |
With a lack of investors and entrepreneurs, cash flows cannot be directed into various sectors that influence balanced economic growth. |
Боэций сделал латинские переводы книги Аристотеля De interpretatione and Categories с комментариями. |
Boethius made Latin translations of Aristotle's De interpretatione and Categories with commentaries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «денежные переводы для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «денежные переводы для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: денежные, переводы, для . Также, к фразе «денежные переводы для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.