Детективную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Детективную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
detective
Translate
детективную -


Тысяча и одна ночь содержит несколько самых ранних детективных историй, предвосхищающих современную детективную фантастику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The One Thousand and One Nights contains several of the earliest detective stories, anticipating modern detective fiction.

Проект начался с идеи Дяо Инаня снять детективную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project started from Diao Yinan's idea to film a detective story.

Всеобщая любимая утка-это пародия 1988 года на классическую детективную фантастику и сенсационные криминальные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's Favorite Duck is a 1988 parody of classic detective fiction and sensational crime stories.

Хотел бы я, чтобы копы Мэгги так же хорошо выполняли свою детективную работу, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, hey, I'd like to see that cop of Maggie's do detective work this good. Huh?

Я сворачиваю свою детективную деятельность и ухожу работать на Лиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm folding my private detective business and I'm going to go work for Leda.

Мы с Лорен идем на детективную вечеринку в складчину, она попросила принести семислойный салат, а ещё нужно отправить хозяину фотку и забавный факт о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauren asked me to bring a seven-layer salad to this pot-luck murder mystery we're going to, and I still gotta send a photo and one fun fact about myself to the host.

Для своего четвертого приключения Эрже очень хотел написать детективную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his fourth Adventure, Hergé was eager to write a mystery story.

Не слишком ли мы романтизируем нашу детективную историю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we overly romanticizing our detective story?

Та-а-ак... не мог не заметить, что вы все проигнорировали приглашение на мою детективную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... couldn't help but notice none of you RSVP'd to my murder mystery dinner party.

Пьеса представляет собой дикую пародию на детективную фантастику, добавляя самый черный фарс и уколы в устоявшиеся представления о смерти, полиции, религии и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play is a wild parody of detective fiction, adding the blackest farce and jabs at established ideas on death, the police, religion, and justice.

Я приглашал тебя на свою детективную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invited you to my murder mystery party.

Шпионы и агитаторы начинают вторгаться в чистую детективную историю Кристи в этот период, когда начинается сползание к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spies and agitators are beginning to invade the pure Christie detective story at this period, as the slide towards war begins.

Нет, я не собираюсь позволить вам сорвать вашу детективную ротацию из-за чего я должен быть сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm not gonna let you get yanked off your detective rotation because of something I should have been on top of.

Не слишком ли мы романтизируем нашу детективную историю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are related to the laika, a spitz-type dog.

Главный детектив, главный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Head Detective, Chief doctor.

Но все они оказывают на нас влияние, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they shape us, Detective.

Детектив раскрывает улики и в конце концов разгадывает тайну исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detective uncovers clues and eventually solves the mystery of the disappearance.

Предотвращение преступлений это ваша специальность, детектив, не моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime prevention is your bailiwick, Detective, not mine.

А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form.

У меня чувство, что ты скупаешь все заголовки, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me you've begun to buy your own press, Detective.

Я не подслушиваю клиентов, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't eavesdrop on my customers, Detective.

Таким образом, она предшествует фильмам Эндрю Форрестера женщина-детектив и У. С. Хейворда откровения леди-детектива, вышедшим в 1863/4 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore predates Andrew Forrester's The Female Detective and W.S. Hayward's The Revelations of a Lady Detective, both of 1863/4.

Я думала он был собакой ищейкой.(snoop - детектив, dog - собака)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was a dog detective.

Детектив Гудман довезёт вас до округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Goodman will take you to County.

Я детектив Корриган, округ Петерсбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm detective korrigan, petersburg county.

После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity.

Персонаж также появляется, как полицейский констебль и детектив-сержант, в приквеле серии Endeavour, изображенном Шоном Ригби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character also appears, as a Police Constable and Detective Sergeant, in the prequel series Endeavour, portrayed by Sean Rigby.

Я актёр для оравы туристов, это правда, но в своем сердце я детектив, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a performer for the tourist hordes, that is true, but... ..in my heart I'm a detective like your fine self.

В 2002 году Тони Сопрано сказал Кристоферу, что убийцей Дикки был Клифтон, детектив из Нью-Джерси лейтенант Барри Хейду, который только что уволился из полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Tony Soprano told Christopher that Dickie's killer was Clifton, New Jersey Detective Lt. Barry Haydu, who had just retired from the force.

Детектив Джек Фордж, Специальный независимый отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Jack Forge, Special Task Force.

Вот почему вы не заметили, что детектив Грей совсем выжила из ума пока не стало слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's why you didn't notice that DI Gray had gone completely round the bend until it was too late.

Через несколько минут детектив подошел снова к телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes later the detective was back on the phone.

Возьмите выходной на оставшуюся часть дня, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the rest of the day off, detective.

Детектив Дормер в тумане продолжал преследование. Затем с северо-восточной стороны он услышал выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Dormer gave chase, losing the suspect in the fog, then heard a shot coming from a north-easterly direction.

Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene.

Ты такой отличный детектив, что до сих пор застрял на этом деле, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're such a great detective that you got stuck working this horseshit case, right?

Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout.

Теперь ты детектив, с почетной медалью в придачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a detective now, with a Medal of Honor, to boot.

Я думал, он какой-то частный детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was some sort of private eye.

Капитан детективов И. В. Лис и детектив Х. Х. Эллис направились к дому Терри с ордером на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain of Detectives I. W. Lees and Detective H. H. Ellis proceeded to Terry's home with a warrant against him.

Ну, с куратором по спорту и здоровому образу жизни, детектив, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the movement and wellness mentor, Detective, but...

Было бы неплохо, если детектив действовал в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's okay if that detective acted on his own.

Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony.

Да она не подумала бы вмешаться даже если бы детектив Дэвлин стал танцевать с ребенком фанданго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wouldn't have intervened if DS Devlin had danced the fandango.

Главный герой, управляемый игроком, - детектив, посланный RCM для расследования убийства человека, который был найден повешенным на дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player-controlled protagonist is a detective sent by the RCM to investigate the murder of a man who has been found hanging from a tree.

Иисус Всемогущий, меня уже тошнит от твоей высокопарной брехни, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ almighty, I am sick and tired of your saintly bullshit, detective.

Однако брат Нины, детектив Натан Уэст, считает, что Сайлас пытался убить ее, и расследует это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Nina's brother, Detective Nathan West, believes Silas tried to kill her, and investigates the case.

Детектив Рихтер, специальный отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Richter, Special Patrol.

Дракон девять, имперский детектив, возвращается после завершения дела о призраке вора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragon Nine, an imperial detective, is on his way back after concluding the case of the Thief Ghost.

Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a mandate to pursue political corruption.

Частный детектив миссис Сэлинджер следил за ее мужем и его любовницей два месяца, но на эту женщину он ничего не нашёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Salinger had a private detective follow her husband and his assorted mistresses for two months, but he found nothing on this particular woman...

Детектив, я же не какой-то юрист по несчастным случаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective, I'm not some ambulance chaser.

Детектив, в последний раз когда вы действительно столкнулись лицом к лицу с тем, что потеряли свою жену, это разделило реальность на две части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective, the last time that you truly came face-to-face with the fact that you had lost your wife, it split your reality in two.

Как вы знаете, губернатор попросил меня курировать ежегодную психологическую оценку персонала, и я была обеспокоена тем, что сказал детектив Уильямс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the governor asked me to oversee the annual psychological audit of personnel, and I was concerned by what Detective Williams had to say.

Я такой же низкооплачиваемый детектив, как и ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an underpaid detective, just like you.

Миссис Таунзенд, я капитан Джанкет, детектив из округа Нассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Townsend, I'm Capt. Junket of the Nassau County Detectives.

Ваша честь, вы увидите, как детектив-сержант Реннер нависает над мистером Коллардом, это как раз перед дачей показаний, в угрожающей позе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour will note, Detective Sergeant Renner looms over Mr Collard just prior to his making the relevant statements, assuming a threatening posture.

Слушайте, детектив, я занимаюсь 40 семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Detective, I'm juggling 40 families here.

Однако детектив-инспектор Джордж Эббот также отправил главу в Оксфордский университет для дальнейшего изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Detective Inspector George Abbott also sent the head to Oxford University for further study.


0You have only looked at
% of the information