Дети, которые работали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дети, которые работали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children who worked
Translate
дети, которые работали -

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue



Другой возможный источник суанпана - китайские счетные стержни, которые работали с десятичной системой счисления, но не имели понятия нуля как держателя места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possible source of the suanpan is Chinese counting rods, which operated with a decimal system but lacked the concept of zero as a place holder.

Начальную рабочую команду составляли люди, которые до того времени работали на подобных местах в чешских и заграничных компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary work team was created from people, who had previous experience in this branch in czech and foreign companies.

И ты проверила дезинсекторские компании, которые работали в районе Проспект Парка, когда произошли изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you checked out pest control companies that worked the Prospect Park area where the rapes occurred.

Итак, да, вот оно как, некоторые люди пытались создать музыкальные иснтурменты из живых животных, которые, впрочем, на практике не работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there you are, yes, several people have tried to make musical instruments out of live animals, although it doesn't really work very well in practice.

У меня было три женщины, которые работали в Центре, одну из которых я безумно любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had three women working in the central marketplace, on of whom I tenderly loved!

Многие учреждения работали над тем, чтобы предоставить возможность сторонним наблюдателям, которые видят поведение, которое они считают неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many institutions have worked to provide options for bystanders who see behavior they find unacceptable.

Все его приятели, которые работали в автопарке... все вернулись домой без единой царапины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his mates who worked the motor pool came home without a scratch.

По иронии судьбы, шахтеры, которые работали в старых глубоких карьерах в этом районе, предостерегали против разработки шахты Ротса именно по этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, miners who had worked in older deep pits in the area had forewarned against the development of the Rothes Pit for this very reason.

Этот метод часто использовался, поскольку растение было легко доступно, особенно для женщин, которые работали на хлопковых полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method was often used as the plant was readily available, especially for the women who worked in cotton fields.

Гибридные автобусы работали только в электрическом режиме во время движения по туннелю, а воздушные провода питали легкорельсовые поезда, которые продолжают работать в туннеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hybrid buses ran in electrical-only mode while traveling through the tunnel and overhead wires power the light rail trains which continue to operate in the tunnel.

Она была покровительницей благотворительных организаций, которые работали с бездомными, молодежью, наркоманами и пожилыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the patroness of charities and organisations who worked with the homeless, youth, drug addicts, and the elderly.

Люди, которые работали с Ричем, говорили, что он не был опытным компьютерным хакером, помогающим утечке информации иностранцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who worked with Rich said he was not an expert computer hacker helping to leak information to foreigners.

Они действительно старались, они репетировали неделю, чтобы добиться созвучия, и они были лучшими вокалистами, которые работали в том отделе, и они обожали музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they really tried, they rehearsed for a week to get their harmonies right, and they were the best vocalists who worked in that department on that floor, and they loved music.

На мгновение она перестала слышать назойливое жужжание насекомых и бормотание мужчин, которые работали в отдалении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she didn't notice the hum of insects, the murmur of men's voices as they worked yards away.

Теперь я не буду вносить изменения, но хотел бы выбросить его людям, которые работали над статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I won't make the changes, but wanted to throw it out to the people who worked on the article.

Которые работали над мелкими деталями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialists, working on small details.

Премия была совместной идеей Джулии Экклшер и Энн марли, которые оба работали с книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awards were a joint idea by Julia Eccleshare and Anne Marley who both had jobs to do with books.

В 2014 году в Румынии было 32 500 компаний, которые активно работали в гостиничном и ресторанном бизнесе, с общим оборотом 2,6 млрд евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, Romania had 32,500 companies which were active in the hotel and restaurant industry, with a total turnover of EUR 2.6 billion.

Райан, составь список всех IТ-аналитиков, которые у нас работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.

Г-жа Симмс хочет знать, какие меры приняло правительство по переподготовке женщин, которые работали в банановой отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Simms wished to know what measures the Government had taken to retrain women who had worked in the banana industry.

По словам Дойла, то, что Клинтон не потеет, и раньше замечали люди, которые с ней работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Doyle, Clinton’s lack of perspiration hasn’t gone unnoticed by those who work closely with her.

Муссельман окончил Университет Сан-Диего, где играл в баскетбол за Джима Бровелли и Хэнка Игана, которые впоследствии работали ассистентами в НБА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musselman graduated from the University of San Diego, where he played basketball for Jim Brovelli and Hank Egan, both of whom would later work as NBA assistants.

Лица, которые ранее никогда не работали, например домашние хозяйки, также получают пенсию по старости по достижении 67 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with no previous attachment to the labour market, such as housewives, are also granted an old-age pension from the age of 67.

Другие революционеры, которые работали с Тунмэнхуй, включают Ван Цзинвэя и Ху Ханьмина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other revolutionaries who worked with the Tongmenghui include Wang Jingwei and Hu Hanmin.

Пейс назван в честь Джеймса Г. Пейса, который владел большими производствами пиломатериалов, бумаги и скипидара, которые работали в районе Пейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pace is named after James G. Pace, who owned large lumber, paper and turpentine productions that operated in the Pace area.

В этой связи было высказано мнение о том, что Секретариат может провести совещание группы экспертов с участием экспертов, которые работали над подготовкой Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, it was suggested that the Secretariat could hold an expert group meeting with the participation of experts who were involved in the preparation of the Convention.

Крестьяне, которые были вынуждены платить налоги евреям, могли видеть, что они лично берут их деньги, не зная о тех, на чье имя эти евреи работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peasants who were forced to pay their taxes to Jews could see them as personally taking their money while unaware of those on whose behalf these Jews worked.

Талантом обмана также обладали Джеймс Мэдисон и Томас Джефферсон, которые, если использовать фразу бывшего вице-президента Дика Чейни, «работали на темной стороне».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, talent for deception was shared by James Madison and Thomas Jefferson, all of whom, to borrow from former Vice President Dick Cheney, worked the “dark side.”

Мы бы хотели поблагодарить наших попутчиков, которые работали с большим мужеством и самопожертвованием в трудных социальных и природных условиях, чтобы сделать этот фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to thank our companions who worked with great courage and self-sacrifice under difficult social and natural circumstances to make this movie happen.

За исключением одной претензии, направленной гражданином Кувейта, все эти претензии были поданы некувейтцами, которые жили или работали в Ираке или имели коммерческие интересы в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of one claim filed by a Kuwaiti national, these claims were filed by non-Kuwaitis who lived or worked in Iraq or had business interests in Iraq.

Ты в курсе, что случилось с учеными, которые работали над проектом Манхэттен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what happened to the scientists that worked on the Manhattan Project?

Он запатентовал свое изобретение и продемонстрировал его исследователям Ford, которые безуспешно работали над аналогичным проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He patents his invention and demonstrates it for Ford researchers, who had been working on a similar project without success.

Кэролайн сталкивается с Вайолет, которая показывает, что комната раньше принадлежала двум афроамериканским слугам, которые работали в доме 90 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline confronts Violet, who reveals that the room used to belong to two African American servants who were employed at the house 90 years before.

Курьер обеспечивал подготовку инженеров, которые впоследствии работали на нескольких европейских коммерческих морских радиовещательных станциях 1950-х и 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Courier supplied training to engineers who later worked on several of the European commercial offshore broadcasting stations of the 1950s and 1960s.

Но пока этого не случилось, мистер Бут вы получаете лучшего газетчика из всех, которые тут когда-либо работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But until then, Mr Boot, you'll get yourself the best newspaperman you ever had.

Лишт — территория царей, там были захоронены тысячи людей, которые жили и работали при дворе фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisht is a royal site, there would have been thousands of people buried there who lived and worked at the court of Pharaoh.

Тем трудящимся, которые работали менее одного года, такие премиальные выплачиваются пропорционально продолжительности срока их работы;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonus shall be paid pro rata to the time they have worked to workers who have furnished less than one year of service.

Люди, которые работали на моего отца использовали это место как склаб снабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who worked for my father used this place as a supply depot.

Мне нужен список каждого терапевта, каждого доктора, любого другого психиатра, которые работали или разговаривали с доктором Гидеоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a list of every therapist, every doctor, any kind of psychiatric professional that worked with or talked to Dr. Gideon.

В исследовании приняли участие 7112 рабочих мужского пола, которые в период с 1952 по 1979 год работали на фабрике Роки Флэтс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study consisted of 7,112 while male worker who were employed, between 1952 through 1979, at the Rocky Flats Factory.

Майя передала частичное владение компанией студентам, которые на неё работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maya has given partial ownership of her company to the grad students that work for her.

Большинство грузчиков работали в торговых доках Суррея в Ротерхите, которые специализировались на древесине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the deal porters worked at the Surrey Commercial Docks in Rotherhithe, which specialised in timber.

Первая бомба уничтожила агентов, которые работали над соглашением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first bomb took out agents in town working the convention.

Пришли мета-люди, которые работали на Зума, они искали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, some metas that worked for zoom showed up, they were looking for me.

Помимо Альмодовара, Вентура Понс и Элоя де ла Иглесиа являются двумя режиссерами, которые работали над большим количеством ЛГБТ-тем в своих фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from Almodóvar, Ventura Pons and Eloy de la Iglesia are the two film directors that have worked on more LGBT themes in their movies.

Опишите ценности ваших сограждан, с которыми вы работали, и моральные устои, которые вам удалось изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Describe the values of your fellow citizens that you activated, and the sense of moral purpose that you were able to stir.

В 1920-х годах первые пригородные дома появились в Флогсте как резиденции белых воротничков, которые работали в городе, но хотели жить поближе к сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s the first suburban houses came up in Flogsta as residences of white collar workers who worked in the City but wished to live close to the countryside.

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

Но если бы у вас там были люди, которые громили одного из кандидатов, я могу сказать вам вот что: если бы я все еще был председателем, они бы там не работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you had people in there who were trashing one of the candidates, I can tell you this, if I were still chairman they wouldn't be working there.

К концу недели, закончившейся 8 ноября, счет за зарплату вырос до более чем 600 фунтов стерлингов для примерно 250 мужчин и мальчиков, которые работали на стройке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the week ending 8 November, the wage bill had risen to over £600 for around 250 men and boys, which were at work on the site.

Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design?

Слишком много ужасных свидетельств, которые мы не можем игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much frightening evidence we can't ignore.

В шестиэтажном доме напротив помещалась еврейская портняжная мастерская, где работали до одиннадцати; там горел яркий свет, а штор на окнах не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house opposite, six storeys high, was a workshop for Jewish tailors who left off work at eleven; the rooms were brightly lit and there were no blinds to the windows.

Скажите, вы когда-нибудь раньше работали с фигурками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, have you ever worked with miniatures before?

Последний раз, когда я проверял, все тут работали на одного человека — маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I checked, everyone here worked for one person- - Ma.

Они громят города, в которых мы работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're hitting towns we've worked jobs in.

Спасибо всем редакторам, которые усердно работали, чтобы довести его до этого статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you to all of the editors who worked hard to bring it to this status.

На каждой станции работали Королевские инженеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each station was manned by the Royal Engineers.

Продюсеры Зейн Вайнер и Аманда Уокер, которые оба работали над Хоббитом, возглавили новозеландскую команду вместе с американской Деборой Форте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Producers Zane Weiner and Amanda Walker, who both worked on The Hobbit, spearheaded the New Zealand-based team, along with US-based Deborah Forte.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети, которые работали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети, которые работали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети,, которые, работали . Также, к фразе «дети, которые работали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information