Вопросы, которые следует задать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопросы, которые следует задать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
questions to be asked
Translate
вопросы, которые следует задать -

- вопросы

questions

- задать

specify



По словам специалиста, наиболее эффективный способ показать, что такое конфиденциальность детям и подросткам, - задать вопросы, которые заставляют их размышлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the specialist, the most effective way to teach children and teenagers what privacy is, is through questions that make them think.

Для чернокожих женщин, как Митчелл, которые изучали вопросы расы, гендера и сексуальности в истории США, нет дихотомии между вопросами, касающимися расовой принадлежности и гендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For black women like Mitchell who have studied race, gender and sexuality in U.S. history, there is no dichotomy between issues regarding race and gender.

Я ищу ответы на вопросы, которые раньше забывал задать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm searching for answers to questions I never asked.

Я задаю простые вопросы, на которые ответит любой компетентный руководитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just asking the simple questions that any competent CEO could answer.

Вопрос для него состоял в следующем:Если я не признаю тех ответов, которые дает христианство на вопросы моей жизни, то какие я признаю ответы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question was summed up for him thus: If I do not accept the answers Christianity gives to the problems of my life, what answers do I accept?

Более чем через двадцать лет после окончания холодной войны ощущение дежавю заставляет поднимать снова вопросы, которые, казалось, уже были разрешены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 20 years after the end of the Cold War, a sense of déjà vu is raising anew issues once thought settled.

Секретариат направил всем членам ЕЭК ООН и другим странам, которые, как представляется, заинтересованы в сертификации семенного картофеля, следующие вопросы:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following questions were sent by the secretariat to all UNECE members and other countries presumed to have an interest in seed potato certification:.

Есть вещи, которые их действительно беспокоят, но они боятся задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things that they really worry about but they are afraid to ask questions.

Протоколы затрагивают некоторые вопросы, которые нам надо очень внимательно изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Protocols raise certain points that we need to consider very carefully.

Вот те вопросы, которые задает себе наша делегация при изучении этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the questions that occur to our delegation when we examine the issue.

По результатам опросов в Европе и Америке более 85% должностных лиц подтверждают, что у них по работе возникают проблемы или вопросы, которые они боятся поднимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In surveys of European and American executives, fully 85 percent of them acknowledged that they had issues or concerns at work that they were afraid to raise.

Мы задаём компьютерам вопросы, на которые нет единого правильного ответа: субъективные вопросы, открытые и вопросы оценочного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're asking questions to computation that have no single right answers, that are subjective and open-ended and value-laden.

Таковы вопросы, которые я хотел весьма кратко затронуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are the items to which I wanted very briefly to refer.

В записке также содержатся вопросы, касающиеся помощи и содействия, которые необходимы для осуществления этой резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am therefore happy to enclose Uruguay's report in response to your request.

Вопросы, которые он хотел бы задать, имеют, в принципе второстепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues he wished to raise were of relatively minor importance.

Целесообразно отобрать из числа этих социальных и экономических показателей такие показатели, которые охватывают конкретные вопросы, имеющие наибольшее значение с точки зрения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is feasible to select from among these social and economic indicators some that capture the specific issues most relevant to sustainable development.

Мы будем рады разъяснить любые вопросы, которые у вас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are at your disposal for any query that you may have.

Существуют вопросы происхождения вселенной которые еще предстоит исследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still deep questions about the origins of the universe that have yet to be explained.

Этот инструмент поможет вам найти ответы на вопросы по устранению неполадок, которые не освещены в разделе ЧаВо или в разделе Устранение неполадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this tool for any troubleshooting questions that aren’t answered in the FAQ or Troubleshooting sections of the documentation.

Другие вопросы, которые затрагиваются в докладе, будут рассмотрены делегацией Индонезии в ходе неофициальных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other questions concerning the report would be raised by her delegation during informal consultations.

Все это вопросы, на которые нечего ответить, но, что бы ни осталось прежним, освещение изменилось, и в полдень уже нельзя увидеть жемчужные переливы утренней зари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these are crushing questions; but whatever else remained the same, the light had changed, and you cannot find the pearly dawn at noonday.

Важно, чтобы программа была ориентирована на вопросы и механизмы, которые по своему характеру являются региональными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that the programme concentrate on issues and modalities that are regional in character.

Мы хотели бы особо отметить, что вопросы, которые интересуют Исландию, были включены в План выполнения ее решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are especially pleased that matters of special interest to Iceland were brought into the Plan of Implementation.

Если у вас есть другие вопросы, мы будем рады поговорить с вами о многочисленных мерах, которые UFXMarkets принимает для обеспечения безопасности вашей торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any other questions or concerns, we are happy to talk to you about the many steps UFXMarkets takes to keep your trading safe and secure.

В настоящее время рассматриваются вопросы, касающиеся ожидающих закрытия проектов, которые планируется закрыть к концу 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pending cases are being processed and are expected to be closed by the end of 2013.

Уже после его ухода из ФБР генеральный инспектор этого ведомства продолжал вести в отношении него расследование и даже направлял агентов на новую работу Хилберта, которые пытались задавать ему вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after he’d left the bureau, the inspector general’s office continued to investigate him; at one point it had even sent agents to Hilbert’s workplace to try to question him.

Вопросы, которые будут подняты на сессии, включают:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topics which will be raised will include:.

Перед Бараком Обамой также станут вопросы, которые все больше и больше выходят за пределы контроля даже самого сильного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge for Barack Obama is that more and more issues and problems are outside the control of even the most powerful state.

В этом разделе могли бы излагаться вопросы, которые должны приниматься во внимание работниками прокуратуры при подготовке к осуществлению обвинения по делу, а также общие рекомендации, касающиеся самого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section could set out the issues that a prosecutor would need to consider when preparing a case for prosecution, and could set out general recommendations for the process.

Это сложные вопросы общего равновесия, на которые все же должны ответить финансовые экономисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are difficult “general equilibrium” questions that have yet to be answered satisfactorily by financial economists.

Мы также собираем содержимое ваших сообщений, которые вы нам отправляете, например, ваши обзоры и отзывы о продукции, вопросы или сведения для нашей службы поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also collect the content of messages you send to us, such as feedback and product reviews you write, or questions and information you provide for customer support.

Есть вопросы, которые надо доработать Но хватка у него жесткая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has some issues to be sorted out.

Киссинджер перечисляет вопросы, с которыми, с его точки зрения, сталкивался Вашингтон: Была ли внешняя политика Америки чистой историей с таким началом и концом, которые в конечном итоге ведут к победам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger raises several questions that he believes confronted Washington: Was American foreign policy a tidy story with a beginning and an end that leads to final victories?

Таковы конкретные вопросы, на которые люди ожидают ответа .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are specific questions to which people are waiting for answers.

Ученые получили возможность задать ключевые вопросы: коллективы из живых существ следуют тем же простым правилам, которые действуют в «Игре Жизни» или в модели Вичека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers were starting to be able to ask the key questions: Were living collectives following rules as simple as those in the Game of Life or Vicsek’s models?

Поэтому я и не в обиде на тебя за те вопросы, которые ты задавал мне сегодня на собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I hold no grudge against you for the questions you asked me during the meeting today.

Было бы нецелесообразно представлять вызывающие разногласие вопросы, которые не вызовут одобрения со стороны всех членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would not be useful to introduce divisive issues which would not meet with the approval of the whole membership.

Те парни, которые отвечали в этом году на вопросы в рамках глобального исследования института Chartered Financial Analyst, поставившего Россию в первую четверку в мире по росту ценных бумаг, были правы по поводу денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guys who responded this year's CFA Insitute's Global Survey that put Russia as a top four holding for growth equity were right on the money.

По отношению к заявлениям, которые можно проверить, проявляйте уважение, достаточное для того, чтобы задать эти правильные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When talking about testable claims, respect them enough to ask these good questions.

Каждый день мы принимали решения, которые влияли на точность наших данных, например, в какие регионы страны нужно ехать, с кем общаться, какие вопросы задавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single day, we were making decisions that affected the accuracy of our numbers - decisions like which parts of the country we should go to, who we should speak to, which questions we should ask.

Во время гипноза я обратил внимание на вопросы, которые задавал Хейден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the therapy, I became attuned to the kind of questions that Hayden was asking.

Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить да или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask only yes or no questions.

Есть вопросы, которые нужно порешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's things that need to be sorted out.

Если у вас есть вопросы относительно размера комиссий, которые взимает с вас банк при обмене валюты, обратитесь к сотрудникам банка, клиентом которого вы являетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about transaction or currency exchange fees that may be applied by your bank, please contact them directly.

Формулировку пункта 165 следует изменить, включив в него ссылки на трансграничные вопросы или меры, которые оказывают негативное воздействие на соседние страны и нарушают их суверенитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 165 should be redrafted to include references to transborder issues, or actions which negatively affect neighbours and infringe on their sovereignty.

Нигерии хорошо известно о «болезнях роста», в центре которых были процедурные вопросы и которые имели тенденцию замедлять работу Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigeria is well aware of the teething problems centring on procedural issues which had tended to slow down the work of the Commission.

На сессиях Комиссии рассматриваются вопросы, которые, как представляется, не связаны с совместной программой работы, в связи с чем они не являются результативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission's meetings seem to be unrelated to the joint programme of work and therefore lack impact.

Таковы лишь немногие вопросы, которые приходят на ум сейчас, когда мы готовимся праздновать пятидесятую годовщину нашей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are some of the questions that come to mind as we prepare to celebrate the fiftieth anniversary of our Organization.

Это те вопросы, которые задают пациентам, как Робин, постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the sorts of questions that patients like Robin get asked all the time.

Вопросы, которые мне задавали, касались в основном выборов в законодательные органы...».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My interrogation revolved around the legislative elections... .

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

26 декабря , в День подарков , люди традиционно дарят друг другу рождественские подарки , которые раньше присылали в коробках .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 26, the Boxing Day, traditionally people give each other Christmas presents, which used to come in boxes.

Есть переводчики, которые помогут вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are interpreters that will help you.

Те вещи, которые когда-то считались пристойными и элегантными, теперь считаются старомодными и устарелыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things that were once considered proper and elegant are now considered stuffy and out-of-date.

Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are coming tonight who could bring this show to Broadway.

Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us.

Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward.

Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones.

Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы, которые следует задать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы, которые следует задать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы,, которые, следует, задать . Также, к фразе «вопросы, которые следует задать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information