Который работал для нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Который час? - What time is it now?
который утверждает - which claims
друг, который работает в - friend who works at
входной сигнал, который - input, which
Иностранец, который не делает - alien who does not
который будет гарантировать, что - which will ensure that
который будет обеспечивать - who will provide
который бы не только - which would not only
который был вовлечен - who had been involved
который был опущен - which was omitted
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
который работал здесь - who worked here
я когда-либо работал с - i have ever worked with
она работала там - she was working there
она работала хорошо - it worked out well
работал в течение одного года - worked for one year
работал слишком трудно - was working too hard
работал в поддержку - worked to support
учился и работал - studied and worked
мы работали так - we have worked so
работал в направлении достижения - worked towards achieving
Синонимы к работал: нокаутировал, держался за это, сунуть спину в это, затыкать
районы, отведенные для туземцев - areas reserved for the natives
бланк для фактур - billhead
формочка для пудинга - mold
шест для отталкивания - quant
одежда для крикета - cricket clothing
доступен для - enable to
тактический приём для затягивания времени - delaying tactic
один для книги - one for the book
просто для злости - just for spite
делать бизнес для - do the business for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
У нас - We have
там хорошо где нас нет - the grass is always greener on the other side
ждут нас - are waiting for us
извините нас на минутку - excuse us for a moment
каждый из нас нуждается - each of us needs
делают нас много денег - make us a lot of money
как и все остальные из нас - like the rest of us
все у нас есть время для - all we have time for
картина нас - a picture of us
интересны для нас - are interesting for us
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Кроме того, произошла смена тренера главного тренера-Кристиана Вероны, который в прошлом сезоне работал с клубом Monte Schiavo Banca Marche Jesi. |
Additionally there was a change on the coach of physician coach- Christian Verona, who worked last season with the club Monte Schiavo Banca Marche Jesi. |
Как-то я работал на джентльмена, который, подобно Вам,.. ..вырядился для выхода с двумя друзьями ради забавы. |
I worked for a gentleman once who likewise, with two friends, accoutered themselves as you have, sir, and then went out for a lark. |
Плакаты с изображением президента России Владимира Путина вместе с Хаджимбой, который, как и Путин, работал в КГБ, были повсюду в Сухуми. |
Posters of Russia's President Vladimir Putin together with Khadjimba, who, like Putin, had worked as a KGB official, were everywhere in Sukhumi. |
Было поздно, я работал на кассе в киоске, пересчитывал сдачу, и тогда я увидел, как она села в полицейскую машину к парню, который её убил. |
Well, it was late, I was up on the marquee changing the bill, and I saw her get in the cop car with the guy who killed her. |
Мистер Хардин сказал, что пошлет мой сценарий своему двоюродному брату, который работал в киноиндустрии. |
Mr. Hardin said he send my script to his cousin who worked in the entertainment industry. |
Он отметил, что чек был Банка Барклая. У него работал там приятель, который проверит счет Бинеке. |
He noted that it was a Barclays Bank check. Good. He had a friend there who would verify the Beneckes' account. |
А детектив, который работал над делом, Стивенс, использовал её в трех судах перед этим и в двух после. |
And the detective on the case, Detective Stevens, used her for three prior trials and two subsequent ones. |
На другой стороне земного шара Терминал З в Пекине, который полностью открылся всего на день раньше Терминала 5, работал почти без сбоев. |
On the other side of the globe, Terminal 3 in Beijing, which opened for full operations just one day before Terminal 5, has been operating almost without a glitch. |
Генри, который, кажется, работает или работал в книжном магазине Сиэтла, пишет мне каждую неделю и уничтожает моего персонажа всё более изощрёнными способами. |
Henry, who seems to work at, or used to work at a certain bookstore in Seattle, writes in weekly, and assassinates my character in increasingly elaborate ways. |
Мне нужно, чтобы ваш сотрудник, который работал в ту ночь, свидетельствовал, что Том был пьян. |
I need you to produce an employee who worked that night to testify that Tom was inebriated. |
We're looking for the vendor who works that booth - |
|
Концептуальные акварельные картины для парка были выполнены Расселом Паттерсоном, который также работал над проектами нескольких отдельных сказочных домов в парке. |
Concept watercolor paintings for the park were done by Russell Patterson, who also worked on the designs of the several individual fairy tale houses in the park. |
Его отец, который умер, когда Генри было 19, работал на фабрике, и их отношения были ограниченными. |
His father, who died when Henry was 19, worked in a factory and their relationship was limited. |
По их словам, Фред Роджерс работал букмекером, который регулярно занимался незаконной деятельностью, такой как азартные игры и мошенничество. |
According to them, Fred Rogers worked as a bookie who regularly engaged in illegal activities such as gambling and fraud. |
И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета. |
And he used that as the IT piece of a mechanism which ran a flight simulator. |
исполнительному директору Марку Кантону это понравилось. Кантон привел с собой продюсера Джоэла Сильвера, который любил эту историю и работал с Блэком над дальнейшим развитием сценария. |
executive Mark Canton took a liking to it. Canton brought along producer Joel Silver, who loved the story and worked with Black to further develop the script. |
Мэтьюз работал на PetroFex, который, как и патологоанатом считает, что его GP был значительным. |
Matthews worked at PetroFex, which his GP thinks was significant, as does the pathologist. |
Прагматизм президента Египта, Мурси, который совместно с Бараком Обамой работал над прекращением огня, является хорошим знаком и может ознаменовать собой начало перемен. |
That the pragmatic Mr Morsi worked with Barack Obama to obtain a ceasefire augurs well - and might just mark the start of something. |
Но никто не знает, что вице-президент за спиной у всех работал вместе с ней, помогал, намеренно или нет, выпустить смертельный вирус, который уничтожит человечество. |
What you don't know is that the Vice President has been working behind the scenes with her, helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind. |
Остававшиеся носители арамейского бежали в Дамаск и в деревни на юг, о чем рассказал языковед Вернер Арнольд (Werner Arnold), который работал с жителями Маалюли на протяжении нескольких десятилетий. |
The remaining Aramaic speakers fled to Damascus or to Christian villages to the south, according to linguist Werner Arnold, who has worked with the community for several decades. |
В самый разгар Холодной войны ходила легенда о Юрии, кроте в окресностях Вашингтона, который работал как бы банкиром, финансируя тайные операции КГБ в Америке. |
During the height of the Cold War, there was a legend of Yuri, a mole in the Washington area who operated as the banker, funding covert KGB ops in America. |
Его уволили из зоопарка, потому что родители услышали о каком-то фрике, который работал на ночной выставке животных. |
The zoo fired him because parents heard about the freak who worked in the nighttime animal exhibit. |
Обложка альбома разработана Мартином Квамме, который ранее работал с A-ha как в составе группы, так и в сольных проектах. |
The album's artwork is designed by Martin Kvamme, who has worked with A-ha on previous occasions, both as a band and on solo projects. |
Нам нужна твоя помощь, чтобы проникнуть на завод, на котором ты работал, и в офис одной компании, который находится рядом. |
We need your help getting into that chemical plant you used to work in and into the playing card company next door. |
Тодд Андерсон, который позже работал на SuSE, тоже был тогда. |
And then Todd Anderson, who later worked for SuSE for a while was there. |
И в соответствии с этим парковочным билетом, который полиция достала из его бардачка, он работал в медицинском центре Куакини. |
And according to this parking pass that HPD pulled out of his glove box, he worked at Kuakini Medical Center. |
Это баланс, который Берланти и компания должны будут тщательно поддерживать в будущем, но до сих пор он работал по большей части. |
It's a balance that Berlanti and company will have to carefully maintain going forward, but it's worked for the most part so far. |
Есть прораб, который подтвердит, что Джон Полк работал здесь во время ограбления. |
Got a foreman who will testify that John Polk was here painting - during the time of the robbery. |
Давным-давно я был знаком с одним человеком, который работал в провинции Хунань. |
I knew a man once way back, worked out of Hunan Province. |
Следующий радиоприемник, который я попытался починить, не работал вовсе. |
The next radio I tried to fix didn't work at all. |
Родственником мистера Кенджа оказался некий мистер Бейхем Беджер, который имел хорошую практику в Челси и, кроме того, работал в крупной общественной больнице. |
Mr. Kenge's cousin was a Mr. Bayham Badger, who had a good practice at Chelsea and attended a large public institution besides. |
Лестное предложение, но единственный тройничок, который когда-либо работал это Отец, Сын и Святой Дух. |
That's flattering, but the only threesome I know that ever worked were the Father, Son and Holy Ghost. |
Стрелком был опальный лейтенант перуанской армии, который работал под командованием генерала Альфредо Сильвы. |
The shooter was a disgraced Lieutenant in the Peruvian Army who worked directly under General Alfredo Silva. |
Тот мальчик, который стоял рядом с Уоллесом и который обвинил моего сына, работал на тебя. |
That boy, who stood next to Wallace when he was shot then pointed the finger at my son, worked for you. |
На рубашке было что-то типа значка или эмблемы, который он сорвал, а это означает, что покойный работал в каком-то узнаваемом месте, в каком-то учреждении. |
There was some kind of badge or insignia on the shirt front that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, some kind of institution. |
В тот момент он был бисексуальным пьяницей, который жил на чердаке в Челси и выполнял повседневную работу, например, работал в пекарне. |
At that point he was a bisexual drunk who lived in a loft in Chelsea, and did everyday jobs like working in a bakery. |
Наб принес этот кусок металла своему хозяину, который работал вместе с товарищами в мастерской Труб. |
Neb brought this piece of metal to his master, who was then occupied with his companions in the workshop of the Chimneys. |
13 августа 1912 года Кафка познакомился с Фелисом Бауэром, родственником брода, который работал в Берлине представителем фирмы по производству диктофонов. |
On 13 August 1912, Kafka met Felice Bauer, a relative of Brod, who worked in Berlin as a representative of a dictaphone company. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Мне едва исполнилось двадцать лет, когда я вышла замуж за молодого человека, который работал в одном из государственных учреждений. |
When I was a girl of twenty I married. A young man in one of our State departments. |
Я лично работал всю ночь над черновиком, который хотел бы представить Вам. |
I myself worked all night long on a rough draft, which I would like to submit you. |
Ты однажды рассказал мне про старика Мерфи, который научил тебя пользоваться гаечным ключом, когда ты работал на трубопроводах. |
You once told me about Old Man Murphy, the old pipe monkey that taught you how to first use a wrench when you worked the pipelines. |
У прессы появились мысли, только из-за какого-то старика техника, который работал 30 лет назад с группой, и испустил последний свой вздох в сортире. |
The press has a spasm because some old techie who worked with the band 30 years ago expires on the bog. |
Офицер Ву только что обналичила фишек на 20,000 у того же парня - кассира, который работал, когда была ограблена госпожа Кван. |
Officer Woo just cashed out 20K in chips to the same homeboy cashier who was working when Mrs. Kwan got mugged. |
Ans the guy that works out front at the hotsogs. |
|
Основы генетики были заложены, как бы странно это ни показалось, монахом, который в 1850-х годах проводил опыты с горохом — именно тогда, когда Дарвин работал над своим трудом «О происхождении видов». |
The real logic behind genetics was first discovered, oddly enough, by a monk and his pea plants in the 1850s, just as Darwin was preparing On the Origin of Species. |
Я видела убитого доктора Фуллера, лежавшего на земле в парковочном гараже, который прилегает к клинике, где он работал специалистом в области репродукции. |
I saw Dr. Fuller, the victim, lying dead on the ground in a parking garage, adjacent to a clinic where he worked as a fertility specialist. |
В 2010 году бывший посол США в Италию Рональд Спольи (Ronald Spogli), который работал в Риме с 2005 по 2009 год, сказал в беседе с итальянской газетой Corriere della Sera, что «московско-римская ось беспокоила нас». |
Former U.S. ambassador to Italy Ronald Spogli, who was in Rome between 2005 and 2009, told the Italian paper Corriere della Sera in 2010, “the Rome-Moscow axis did worry us.” |
Я работал в госпитале, который был тоже размещен в барском особняке. |
I worked in a hospital that was also stationed in a manor house. |
Но нам повезло. В команде Грега оказался астроном-любитель, парень, который работал в Ричардсоне. |
But we were lucky; was amateur astronomer in Greg's crew, cobber who had worked at Richardson. |
Вскоре Марлинспайк уже работал над созданием сквозного шифрования для всего WhatsApp вместе с Эктоном, Коумом и маленькой командой инженеров из этой компании. |
Soon, Marlinspike was helping to build end-to-end encryption across all of WhatsApp, alongside Acton and Koum and a small team of WhatsApp engineers. |
Я завтракал с двумя сотрудниками крупной инвестиционной фирмы, один из которых работал в инвестиционном банке, обслуживающем две компании из числа тех, в которых были размещены фонды, которыми я управлял. |
I was lunching with two representatives of a major investment firm, one which is the investment banker for two of the handful of companies in which the funds I manage are invested. |
Как-то раз, работал я с Албанцем, который органы вырезал для продажи. |
I worked with an Albanian once who did, uh, organ harvesting. |
Он здорово подготовил побег. Полгода работал в столярной мастерской психушки. |
He prepared for six months by working for the asylum's carpenter. |
Уже четвертый год я работал подмастерьем у Дж°. |
It was in the fourth year of my apprenticeship to Joe, and it was a Saturday night. |
У меня было чувство, что ты давно уже работал в этом направлении. |
I had a feeling you'd be working that angle before long. |
Когда м-р Кэндлесс ушел на пенсию, отец выкупил похоронное бюро, в котором работал с самого возвращения. |
When Mr. McCandless retired... my father bought the funeral home where he'd worked... since coming home. |
Он работал теперь ассистентом у мистера Беджера, имевшего большую практику, но сам пока не строил определенных планов на будущее. |
He helped Mr. Badger in his professional engagements, which were numerous, and had as yet no settled projects for the future. |
В первой половине 20-го века МОК работал с небольшим бюджетом. |
During the first half of the 20th century the IOC ran on a small budget. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который работал для нас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который работал для нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, работал, для, нас . Также, к фразе «который работал для нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.