Дети и взрослые могли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue
все такие дети - all such children
дети в будущем - children in the future
дети в образовании - children in education
дети в учреждениях - children in institutional care
дети мужского пола - male children
дети на основе - children on the basis
дети не должны иметь - children should not have
дети не считаются - children are not considered
Дети обувь - kids shoes
дети рай - kids paradise
Синонимы к дети: ребёнка, ребята, цветы жизни, родственник, мелочь пузатая, будущее страны, потомок, ребятишки, детишки
Антонимы к дети: предки, пращуры, праотцы, прадеды, родители, старцы, старики, деды
Значение дети: Малолетние (употр. в знач. мн. к «ребёнок» и «дитя»).
тупые и самодовольные люди - superior persons
на свой страх и риск - at one’s own risk
сумма и вещество - sum and substance
глаз для глаза (и зуб для зуба) - an eye for an eye (and a tooth for a tooth)
на том же уровне, что и - on the same level as
здесь, там и везде - here, there and everywhere
испытание и несчастье - trial and tribulation
актив и обязательство - asset and liability
министерство внутренних дел и безопасности - Ministry of the Interior and Security
последовательность и транспарентность - consistency and transparency
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
книги торгового ассортимента для взрослых читателей в твердой переплетной крышке - adult hardbound trade books
все взрослые - all adult
взрослые дочери - grown daughters
взрослые лидеры - adult leaders
взрослый мир - adult world
взрослых в номере - adults per room
категория для взрослых - adult category
ожирением взрослых - obese adults
сколько взрослых - how many adults
под наблюдением взрослых - under adult supervision
Синонимы к взрослые: возмужалый, взрослый, совершеннолетний, достигший половой зрелости, большой, крупный, высокий, обширный, сильный, зрелый
Антонимы к взрослые: детвора, ребятня, дети
могли свободно - could freely
все, что мы могли бы - all that we could
думаю, что вы могли бы помочь - think you could help
Вы не могли бы справиться со мной - you couldn't handle me
если бы вы могли разослать - if you could circulate this
если вы могли бы дать нам - if you could give us
и мы могли бы - and we could
которые могли бы взять - that could take
которые могли бы легко - which could easily
которые могли бы помочь нам - that could help us
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
Наконец, взрослые могли читать что-то, не беспокоясь о том, что это может испортить ребенка. |
Finally, adults could read something without worrying if it would corrupt a child. |
Да, они были взрослые и пользовались тем, что могли поступать как им угодно. |
However, they were grown up and had their own way, and they made the most of it. |
Взрослые всех возрастов могли оставаться в них в течение нескольких недель и проходить курсы по предметам, которые варьировались от ремесел до экономики. |
Adults of all ages could stay at them for several weeks and take courses in subjects that ranged from handicrafts to economics. |
Если бы только взрослые могли сохранить свою способность радоваться простым вещам и иметь простые верования. |
If only we grown-ups... could preserve their capacity for simple joys and simple beliefs. |
Взрослые часто прячут яйца, чтобы дети могли их найти, - занятие, известное как охота за пасхальными яйцами. |
Adults often hide the eggs for children to find, an activity known as an Easter egg hunt. |
Если бы эти молодые нейроны обладали большей пластичностью, чем взрослые нейроны в том же контексте, они могли бы быть более влиятельными в меньшем количестве. |
If these young neurons had more plasticity than adult neurons in the same context, they could be more influential in smaller numbers. |
В большинстве случаев сообщения поступали от детей, и ни взрослые, ни сотрудники полиции не могли подтвердить эти наблюдения. |
In most cases the reports were made by children, and no adults or police officers were able to confirm the sightings. |
В то время как взрослые могли бы назвать многие из этих практик издевательствами, подростки рассматривали их как драму. |
Whereas adults might have labeled many of these practices as bullying, teens saw them as drama. |
Взрослые жуки-веточки грецкого ореха несут споры гриба Geosmithia morbida, который обильно растет вокруг куколочной камеры Жуков. |
Adult walnut twig beetles carry spores of the Geosmithia morbida fungus, which grows profusely around the pupal chamber of the beetles. |
Так почему мы продолжали нашу работу, даже после того, как взрослые сказали, что это невозможно? |
So why did we keep trying when all the adults said it was impossible? |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
Вы не могли бы отвезти нас к его дому? |
Would you mind taking us to his place of residence? |
что у Стивена Коленза могли быть романтические отношения которую нашли мертвой сегодня утром! |
Speculation is rife that Stephen Collins may have been romantically linked with the young aide found dead this morning. |
Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия? |
Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry? |
Only you could hear the murmur of 50,000 people in a big hole. |
|
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
Наблюдатели могли проследить лишь основное движение стад в глубь суши. |
They'd been able to track only a general trend inland, where the herds dispersed and effectively disappeared from the screen. |
Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить. |
No human has been to the moon... so they cannot have built it there already. |
Мы должны преодолеть опасности, с тем чтобы наши дети вновь могли расти в мире почти неограниченных возможностей. |
We must overcome the dangers so that our children will again be raised in a world of almost limitless opportunities. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
Возможно, европейцы могли бы избирать президента. |
Perhaps Europeans could elect a president. |
Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки. |
If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim. |
Вам же интересно, как живет молодежь, А мне интересны взрослые. |
You are curious about teenagers' activities, As I am about grown-ups'. |
Международное сообщество надеется, что они будут воздерживаться от каких-либо односторонних действий, которые могли бы вновь привести к усилению напряженности. |
The international community expects them to refrain from any unilateral action that could re-ignite tensions. |
В результате анализа могли бы быть отменены некоторые статьи, чтобы дать возможность претворить в жизнь политический плюрализм и демократические нормы. |
The review could eliminate certain articles to allow for political pluralism and democratic practices. |
С этими знаниями мы могли бы уничтожить всю организацию. |
We could destroy the entire organisation. |
Г-н Хейген хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике. |
Ms. Pillay thanked Australia for its support to the Suva office. |
Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения. |
In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
Во сне взрослые, когда им нужно бежать, прилипают к земле, стонут и мечутся, пытаясь оторвать ноги от трясины. |
When grown-ups dream and have to run, their feet stick to the ground, they moan and groan as they try to pull their feet free of the quagmire. |
Даже самые взрослые особи аргентинозавра не были в безопасности в этой группе. |
Not even a fully grown Argentinosaurus is safe from this group. |
А где же твои взрослые братья. |
I thought you were one of your big brothers. |
Если бы ты выставила тот мяч, увидела бы, как рыдают взрослые мужики. |
You put that ball on display, you'd have grown men weeping. |
Это вы, взрослые дяди,изобрели двигатель внутреннего сгорания. |
It was you old cats who invented the internal combustion engine. |
Этот вигеон имеет две взрослые линьки в год и молодь линьки в первый год, а также. |
This wigeon has two adult molts per year and a juvenile molt in the first year, as well. |
Долговременные проявления зависят от вида шистосомы, так как взрослые черви разных видов мигрируют в разные области. |
The long-term manifestations are dependent on the species of schistosome, as the adult worms of different species migrate to different areas. |
Взрослые черви, которые обычно остаются в одной ткани, выпускают ранние личиночные формы, известные как микрофилярии, в кровоток хозяина. |
The adult worms, which usually stay in one tissue, release early larval forms known as microfilariae into the host's bloodstream. |
Обрезанный восьмилетний или десятилетний ребенок больше не считается мальчиком и получает более взрослые роли в семье и обществе. |
A circumcised eight or ten year-old is no longer considered a boy and is given more adult roles in the family and society. |
Взрослые ленточные черви могут заражать людей, собак, кошек, медведей, ластоногих и горностаев, хотя точность записей для некоторых нечеловеческих видов оспаривается. |
Adult tapeworms may infect humans, canids, felines, bears, pinnipeds, and mustelids, though the accuracy of the records for some of the nonhuman species is disputed. |
Взрослые самцы называются сильвербеками, потому что седло из седых или серебристых волос развивается на их спине с возрастом. |
Adult males are called silverbacks because a saddle of gray or silver-colored hair develops on their backs with age. |
Большинство пациентов с синдромом Тернера работают как взрослые и ведут продуктивную жизнь. |
Most Turner syndrome patients are employed as adults and lead productive lives. |
Отважные взрослые лидеры, которые завершают обучение, срок службы и требования к производительности, признаются системой наград. |
Venturing adult leaders who complete training, tenure, and performance requirements are recognized by a system of awards. |
Взрослые особи производят микрофилярии размером 250-300 мкм на 6-8 мкм, которые обшиты и имеют суточную периодичность. |
Adults produce microfilariae measuring 250 to 300 μm by 6 to 8 μm, which are sheathed and have diurnal periodicity. |
Исследования показывают, что дети-вегетарианцы более худые, а взрослые вегетарианцы, как известно, подвержены более низкому риску таких заболеваний. |
Studies suggest that vegetarians children are leaner, and adult vegetarians are known to be at lower risk of such diseases. |
Некоторые взрослые путешествуют в другие страны, чтобы иметь доступ к сексу с детьми, который недоступен в их родной стране. |
Some adults travel to other countries to have access to sex with children, which is unavailable in their home country. |
Взрослые особи появляются летом, с июня по август, и продолжают кормиться до сентября. |
Adults emerge during the summer, from June to August, and continue to feed until September. |
Некоторые зрелые взрослые кораллы являются гермафродитами, другие-исключительно самцами или самками. |
Some mature adult corals are hermaphroditic; others are exclusively male or female. |
Добросовестные и заботливые взрослые, будь то мужчины или женщины, гетеросексуалы или гомосексуалисты, могут быть отличными родителями. |
Conscientious and nurturing adults, whether they are men or women, heterosexual or homosexual, can be excellent parents. |
Одно исследование показывает, что взрослые в Соединенных Штатах получают только 55% рекомендованного ухода. |
One study suggests that adults in the United States receive only 55% of recommended care. |
Взрослые люди, употребляющие разнообразные диеты, содержащие продукты животного происхождения, получают около 60-180 миллиграммов карнитина в день. |
Adults eating diverse diets that contain animal products attain about 60–180 milligrams of carnitine per day. |
Взрослые особи зимуют в зимней спячке, появляясь в первые теплые солнечные дни года для спаривания и размножения. |
Adults overwinter in hibernation, emerging on the first warm sunny days of the year to mate and breed. |
Взрослые с таким стилем привязанности склонны заглядывать слишком далеко в суть вещей, будь то текстовое сообщение или разговор лицом к лицу. |
Adults with this attachment style tend to look way too far into things, whether that's a text message or a face-to-face conversation. |
В большинстве случаев взрослые становились старше, тяжелее, имели несколько морщин на лице и меньше волос. |
In most cases, the adults were made older, heavier, had a few lines added to the face, and less hair. |
Но с 1832 года взрослые граждане постепенно завоевали право на всеобщее избирательное право. |
But from 1832 adult citizens slowly won the right to universal suffrage. |
До 1940-х годов взрослые тюлени с капюшонами охотились в основном за своей кожей и нефтяными месторождениями. |
Prior to the 1940s, adult hooded seals were primarily hunted for their leather and oil deposits. |
Adult female bonobos are somewhat smaller than adult males. |
|
Adult male ticks rarely blood-feed on a host. |
|
Его взрослые дневники пронизаны его наблюдениями над природой. |
His adult diaries are permeated with his observations on nature. |
Общепринятое мнение таково: мы взрослые люди и говорим, что трахаться-это не так уж и важно. |
A common opinion is that we're adults and saying fuck is no big deal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети и взрослые могли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети и взрослые могли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, и, взрослые, могли . Также, к фразе «дети и взрослые могли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.