Диалоговая технология доступа к гипертексту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: dialog, dialogue, interactive, conversational, on-line
диалоговый дистанционный ввод заданий - conversational remote job entry
диалоговый класс - dialog class
диалоговый отладчик - console debugger
диалоговый режим работы - dialogue operating mode
диалоговый транслятор - conversational translator
диалоговый редактор - interactive editing
диалоговый графический терминал - interactive graphic workstation
диалоговый запрос - dialogue request
диалоговый терминал - dialogue terminal
диалоговый язык программирования - conversational programming language
Синонимы к диалоговый: интерактивный, онлайновый, онлайн
современная технология - modern technology
технология двойного назначения - dual use technology
технология обогащения - enrichment technology
технология производства вооружений - armaments technology
информационная технология - information technology
технология производства - production technology
устаревшая технология - outdated technology
низкая технология - low tech
плазменная технология - plasma technology
технология определения состава летучих веществ в свободном пространстве над прод - headspace technique
Синонимы к технология: техника, технология, технические и прикладные науки, специальная терминология
Значение технология: Совокупность процессов обработки или переработки материалов в определённой отрасли производства, а также научное описание способов производства.
имя существительное: access, approach, entrance, entree, admission, admittance, accession, ingress, recourse
иметь доступ - have access
неавторизованный доступ - non-authorized access
произвольный доступ - random access
низкоуровневый доступ - low-level access
доступ, запрещающий запись - deny write access
постоянный веб-доступ - regular web access
высокоскоросной доступ - high speed access
закрытый рынок (доступ нечленов организации ограничен, напр. фондовая биржа) - closed market (access is limited to non-members of the organization, eg. the stock exchange)
прямой доступ к оборудованию - direct hardware access
немедленный доступ - immediate access
Синонимы к доступ: путь, дорога, ход, подход, вход, проход, посещение, приступ, проникновение
Значение доступ: Проход, возможность проникновения куда-н..
лицом к лицу - face to face
обращение по радио/телевидению к народу - broadcast to the nation
вторичное привлечение к уголовной ответственности - double jeopardy
приведенная к нормальной интенсивности продолжительность элемента - levelled elemental time
как ты к этому относишься? - what do you think of it?
всё к тому и идёт, что - to all appearances
безотносительно к - regardless of
неготовность к обсуждению - unwillingness to discuss
открытый API для доступа к базам данных - open database API
отношение радиуса закругления скулы к ширине корабля - bilge-radius ratio
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Такая совокупность полезных, взаимосвязанных ресурсов, связанных между собой гипертекстовыми ссылками, называется информационной сетью. |
Such a collection of useful, related resources, interconnected via hypertext links is dubbed a web of information. |
Веб-скребок программное обеспечение может получить доступ к всемирной паутине непосредственно с помощью протокола передачи гипертекста или через веб-браузер. |
Web scraping software may access the World Wide Web directly using the Hypertext Transfer Protocol, or through a web browser. |
Мы приветствуем в этой связи перспективы достижения прогресса в ходе других двусторонних диалогов. |
We welcome the prospect of other bilateral dialogues making progress in that regard. |
Многие британские писатели используют внутреннюю пунктуацию, особенно при написании диалогов. |
Many British writers use internal punctuation, particularly in the writing out of dialogue. |
- Несмотря на обрывки смешных диалогов и прочие нелепые обрывки, он привлекает внимание и даже умудряется быть довольно пугающим. |
' Despite patches of risible dialogue and other ludicrous bits and pieces it holds attention and even manages to be pretty scary. |
Добро пожаловать на очередной выпуск Диалогов TED. |
Welcome to this next edition of TED Dialogues. |
Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов. |
Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues. |
Сьюзан посмотрела на экран и перевела взгляд на диалоговое окно. |
Susan returned her gaze to the screen in front of her and looked beneath the dialogue box. |
Можно удалить все фигуры для измерения из средства просмотра, нажав кнопку Очистить все в диалоговом окне Линейка, независимо от того, какая вкладка активна. |
You can clear all measuring shapes from the viewer by clicking on the Clear All button in the Ruler dialog box regardless of which tab is active. |
В появившемся диалоговом окне введите надёжный пароль, затем введите его ещё раз для подтверждения. Щёлкните на ОК. |
In the dialog that appears, provide a safe password, then confirm it by typing it again. Click on OK. |
Выберите в меню Действия Новая задача... Откроется диалоговое окно Новая задача. |
Select the Actions New To-do... menu item to open the New To-do dialog. |
Чтобы отменить изменения, просто нажмите белый цветной квадрат и выберите синий цвет в диалоговом окне выбора цвета. |
To change it back, simply click on the white color box and choose a blue color from the color picker. |
Сама я смотрела фильм Карена Шахназарова с большим интересов, т.к. были великолепны сыграны роли, а от длинных диалогов бегали мурашки по коже. |
I personally watched Karen Shakhnazarov's film with a great interest, since the acting was marvelous and the long dialogs would send goose bumps all over my skin. |
Используйте вкладку Высота в диалоговом окне Параметры шаблона стилей, чтобы установить значения высоты выбранного поля. |
Use the Height tab in the Style Template Settings dialog box to set height values from a selected field. |
В диалоговом окне свойств выберите вкладку Права и отметьте флажок Позволять выполнение файла как программы. |
In the properties dialog box, click the Permissions tab, and select the check box titled Allow executing file as program. |
В появившемся диалоговом окне Массовое добавление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). |
In the Bulk Add Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access). |
Эта функция может вам понадобиться, только если вы планируете создать индивидуальное поле для публикаций в своем приложении и не собираетесь использовать один из диалогов «Поделиться», доступных для Веб, iOS или Android. |
You would do this in your app only if you're building your own custom composer and not using one of the Share Dialogs on web, iOS, or Android. |
Picture or texture fill button on Format Picture pane |
|
В следующем диалоговом окне укажите IP-адрес или диапазон адресов, а затем нажмите кнопку ОК. |
In the subsequent dialog box, specify the IP address or address range, and then click ok. |
Чтобы распечатать резюме, нажмите клавиши CTRL+P. Откроется диалоговое окно Печать. |
To print it, press Ctrl+P, and wait for the Print dialog box. |
В диалоговом окне Выбор профилей оставьте вариант по умолчанию (Outlook) и нажмите кнопку ОК. |
In the Choose Profiles dialog box, accept the default setting of Outlook and choose OK. |
Назовите номер, указанный рядом с нужным элементом в диалоговом окне Панель вариантов, а затем скажите ОК. |
In the Alternates panel dialog box, say the number next to the item you want, and then say OK. |
С помощью диалогового окна Свойства речи вы можете настраивать параметры распознавания речи Windows и преобразования текста в речь. |
You can use the Speech Properties dialog box to set options for Windows Speech Recognition and Text to Speech. |
В списке Оповестить меня для выберите Только записи, соответствующие выбранному фильтру, а затем щелкните Выбрать, чтобы открыть диалоговое окно Запрос. |
Under Alert me for, select Only records that match the selected filter, and then click Select to open the Inquiry dialog box. |
Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства системы, а затем перезапустите компьютер, чтобы изменение вступило в силу. |
Click OK to close the System Properties dialog box, and then restart the computer for the change to take effect. |
В диалоговом окне в поле Номер магазина выберите магазин, для которого необходимо создать отчет. |
In the dialog box, in the Store number field, select the store to create a statement for. |
Дважды щелкните линию, чтобы открыть диалоговое окно Параметры объединения. |
Double-click the line to open the Join Properties dialog box. |
Имейте в виду, что если вы введете внешний электронный адрес и нажмете клавишу ВВОД, то пользователь будет добавлен в список, а диалоговое окно будет закрыто. |
Be aware that if you type an external email address and press Enter, this adds the user to the list and then closes the dialog box. |
Совет: Окно Подбор полей также можно открыть из диалогового окна Вставка блока адреса, которое вы использовали для добавления блока адреса в основной документ. |
Tip: Merge Fields also can be opened from the Insert Address Block dialog box you used to add an address block to the main document. |
Откроется диалоговое окно с предложением отправить копию сообщения, не являющегося нежелательным, в корпорацию Майкрософт для анализа. |
A dialog box opens asking if you want to send a copy of the not junk email message to Microsoft for analysis. |
В диалоговом окне Вставка рисунка найдите нужное изображение и нажмите кнопку Вставить. |
In the Insert Picture dialog box, locate the picture that you want, select it, and then select Insert. |
Ты все же показала ему сайт муниципального суда и диалоговые меню, на которые нельзя нажать? |
Did you finally show him the municipal court website and the pulldown menus you can't click on? |
In the dialogue box, enter the title of your presentation. |
|
Недавно я был на конференции, посвящённой гипертексту. |
I went to the Hypertext Conference a few weeks ago. |
Просто... род или природу их диалогов. |
Just the... the... the tone or the nature of their conversation. |
Я рассматривала возможность, что я могла бы наслаждатся им в строго диалоговом общении. |
I was visiting the possibility that I might enjoy him in a strictly conversational setting. |
Его команда SRI, которая разработала гипертекстовую систему NLS, применила эту стратегию, используя инструмент, который они разработали для улучшения инструмента. |
His SRI team that developed the NLS hypertext system applied this strategy by using the tool they had developed to improve the tool. |
Письменность также отличается минимальным использованием диалогов. |
The writing is also notable for its minimal use of dialogue. |
Когда вы добавляете или удаляете страницу из списка наблюдения и начинаете редактировать ее сразу после этого, обновленный статус не сохраняется в диалоговом окне Сохранить изменения. |
When you add a page to or remove it from your watchlist and start editing it directly after, the updated status is not preserved in the save changes dialog. |
Политические взгляды Хитченса также появляются в его обширных трудах, которые включают много диалогов. |
Hitchens's political perspectives also appear in his wide-ranging writings, which include many dialogues. |
Калькуляторы могут быть запущены как интерфейсы командной строки или диалогового окна. |
Calculators can be run as command-line or dialog interfaces. |
Проекционные экраны были заменены на плазменные, и было использовано больше диалогов из монолога лидера. |
The projection screens were changed to plasma screens and more of the dialogue from the Leader's monologue was used. |
Как определено в RFC 3986, URI кодируются в виде гиперссылок в HTML-документах, чтобы сформировать взаимосвязанные гипертекстовые документы. |
As defined in RFC 3986, URIs are encoded as hyperlinks in HTML documents, so as to form interlinked hypertext documents. |
Такой агент может в основном состоять из диалоговой системы, аватара, а также экспертной системы для предоставления пользователю конкретных знаний. |
Such an agent may basically consist of a dialog system, an avatar, as well an expert system to provide specific expertise to the user. |
Считается, что пользователь, следующий по гиперссылкам, перемещается по гипертексту или просматривает его. |
A user following hyperlinks is said to navigate or browse the hypertext. |
Программа, которая пересекает гипертекст, следуя за каждой гиперссылкой и собирая все полученные документы, известна как веб-паук или искатель. |
A program that traverses the hypertext, following each hyperlink and gathering all the retrieved documents is known as a Web spider or crawler. |
Веб-страницы написаны на гипертекстовом языке разметки HTML. |
Web pages are written in the hypertext mark-up language HTML. |
Путь к божественному знанию состоит из трех диалогов между Феофилом, Гуманом, академиком и Рустиком. |
The Way to Divine Knowledge consists of three dialogues between Theophilus, Humanus, Academicus and Rusticus. |
В 1994 году предложения Тима Бернерса-Ли по гипертексту неявно ввели идею URL-адреса как короткой строки, представляющей ресурс, который является целью гиперссылки. |
In 1994, Tim Berners-Lee's proposals for hypertext implicitly introduced the idea of a URL as a short string representing a resource that is the target of a hyperlink. |
Как структура IP-маршрутизации интернета, так и гипертекстовые ссылки Всемирной паутины являются примерами сетей без масштаба. |
Both the Internet IP routing structure and hypertext links of the World Wide Web are examples of scale-free networks. |
Картина состоит в основном из длинных диалоговых последовательностей, касающихся очевидной мутации астронавта в монстра, изображенного гигантом Генри Хайтом. |
The picture consists mostly of lengthy dialogue sequences concerning the apparent mutation of an astronaut into a monster portrayed by the giant Henry Hite. |
Эти редакторы обычно включают возможность использования окон палитры или диалоговых окон для редактирования текстовых параметров выбранных объектов. |
These editors typically include the option of using palette windows or dialog boxes to edit the text-based parameters of selected objects. |
Цель моделирования композиции-определить, какие узлы составляют гипертекст, содержащийся на веб-сайте. |
The purpose of composition modeling is to define which nodes make up the hypertext contained in the Web site. |
Блоки и страницы не существуют изолированно, но должны быть соединены, чтобы сформировать гипертекстовую структуру. |
Units and pages do not exist in isolation, but must be connected to form a hypertext structure. |
Целью навигационного моделирования является определение способа, которым блоки и страницы связаны друг с другом для формирования гипертекста. |
The purpose of navigation modeling is to specify the way in which the units and pages are linked to form a hypertext. |
Он настаивает на озвучивании персонажа каждый раз, когда он появляется, независимо от того, насколько мало диалогов у него есть. |
He insists on voicing the character every time he appears, no matter how little dialogue he has. |
Сократическая ирония платоновских диалогов проистекает из этого комического начала. |
The Socratic irony of the Platonic dialogues derives from this comic origin. |
Адрес конверта-от передается в начале диалогового окна SMTP. |
The envelope-from address is transmitted at the beginning of the SMTP dialog. |
Как устройство, ten-ten-ten предназначено для фокусировки читателя на персонаже, позволяя ему не говорить никаких диалогов. |
As a device, the ten-ten-ten is intended to focus the reader on a character while allowing the character to not speak any dialogue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «диалоговая технология доступа к гипертексту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «диалоговая технология доступа к гипертексту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: диалоговая, технология, доступа, к, гипертексту . Также, к фразе «диалоговая технология доступа к гипертексту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «диалоговая технология доступа к гипертексту» Перевод на испанский
› «диалоговая технология доступа к гипертексту» Перевод на хинди
› «диалоговая технология доступа к гипертексту» Перевод на немецкий
› «диалоговая технология доступа к гипертексту» Перевод на французский
› «диалоговая технология доступа к гипертексту» Перевод на итальянский
› «диалоговая технология доступа к гипертексту» Перевод на арабский
› «диалоговая технология доступа к гипертексту» Перевод на узбекский