Дипломатическая роль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дипломатический шаг - diplomatic step
дипломатическая изоляция - diplomatic isolation
дипломатия войны - war diplomacy
иностранный дипломат - foreign diplomat
дипломатически - diplomatically
дипломатический инцидент - diplomatic incident
дипломатическое убежище - diplomatic asylum
в том числе дипломатических агентов - including diplomatic agents
женщины в дипломатической службе - women in the foreign service
хорошие дипломатические отношения - good diplomatic relations
Синонимы к дипломатическая: осторожно, дипломатический, неопределенный, уклончиво, гибкий
играть незначительную роль - be of little importance
выполнять роль - serve
будет играть роль - will play a role
была центральная роль - had a central role
ведущая роль в содействии - lead in promoting
как роль - as the role of
глобальная роль - global role
дал центральную роль - gave a central role to
возобновил свою роль - resumed its role
играют все более важную роль - play an increasingly important role
Синонимы к роль: занятие, функция, амплуа, значение, значимость, ипостась, цена, место, миссия, положение
Значение роль: Изображение актёром на сцене действующего лица пьесы.
Сюлли также играл ключевую дипломатическую роль, участвуя в примирении между Филиппом V и его двоюродным братом Робертом, графом Бургундским. |
Sully also played a key diplomatic role, participating in the reconciliation between Philip V and his cousin Robert, Count of Burgundy. |
Саркози сыграл ключевую посредническую роль в заключении соглашения с Путиным о прекращении огня после вторжения России в Грузию. Это стало дипломатическим триумфом для Франции. |
Sarkozy played the key role in brokering a cease-fire with Putin after Russia invaded Georgia, a diplomatic triumph for France. |
Харрис также сыграл значительную, хотя и не всегда конструктивную роль в европейских дипломатических интригах, которые затронули Марокко на рубеже 20-го века. |
Harris also played a significant, though not always constructive, role in the European diplomatic intrigues that affected Morocco around the turn of the 20th century. |
Предполагалось, что гакутенсоку будет играть дипломатическую роль. |
The Gakutensoku was supposed to have a diplomatic role. |
Она не имела допуска к секретности и не посещала заседания Совета национальной безопасности, но играла определенную роль в достижении целей американской дипломатии. |
She did not hold a security clearance or attend National Security Council meetings, but played a role in U.S. diplomacy attaining its objectives. |
Франция уже не была доминирующей державой, какой она была до 1814 года, но играла важную роль в европейской экономике, культуре, дипломатии и военном деле. |
France was no longer the dominant power it had been before 1814, but it played a major role in European economics, culture, diplomacy and military affairs. |
В 1919 году президент Вудро Вильсон взял на себя ведущую дипломатическую роль на Парижской мирной конференции и решительно выступал за вступление США в Лигу Наций. |
In 1919, President Woodrow Wilson took a leading diplomatic role at the Paris Peace Conference and advocated strongly for the U.S. to join the League of Nations. |
Австро-Венгерская империя играла относительно пассивную дипломатическую роль в войне, поскольку она все больше подчинялась и контролировалась Германией. |
The Austro-Hungarian Empire played a relatively passive diplomatic role in the war, as it was increasingly dominated and controlled by Germany. |
Вместо этого ЕС должен подчеркивать роль дипломатии и других форм «мягкой силы», отказываясь от военного могущества и защиты традиционных геополитических интересов. |
The EU should emphasize diplomacy and other forms of soft power instead, and it should eschew military force and the defense of traditional geopolitical interests. |
Информация, собранная шпионами, играет все более важную роль в дипломатии. |
The information gathered by spies plays an increasingly important role in diplomacy. |
Хаус сыграл важную роль в формировании дипломатии военного времени. |
House played a major role in shaping wartime diplomacy. |
Однако та роль, которую мы решили на себя взять, требует, чтобы мы - дипломаты - действовали и как руководители, и как попечители духа Международной конференции стран новой или возрожденной демократии. |
This will be especially helpful as we tend to be distracted by the daily affairs of diplomacy in which we are immersed. |
Политические перемены в Италии изменили роль послов в дипломатических делах. |
The political changes in Italy altered the role of ambassadors in diplomatic affairs. |
На самом деле, как напиток, так и церемония вокруг него играли заметную роль в феодальной дипломатии. |
In fact, both the beverage and the ceremony surrounding it played a prominent role in feudal diplomacy. |
Теперь она будет меньше хотеть и мочь играть эту роль, — заявил журналистам в ходе видеоконференции бывший американский дипломат Ричард Хаас (Richard Haass), возглавляющий Совет по международным отношениям. |
It will be less willing and able to play that role,” former U.S. diplomat Richard Haass, president of the Council on Foreign Relations, told reporters during a teleconference. |
Леди Эттиндж, напротив, была особой в высшей степени дипломатичной, и лорд Хэддонфилд, посылая ей приглашение, просил ее на этот раз взять на себя роль хозяйки в его замке. |
Lady Ettinge, on the other hand, was extremely diplomatic, and on this occasion had been invited by Lord Haddonfield to act as hostess. |
В правительстве, военном и дипломатическом корпусе приоритетность позиций отдельных лиц играет существенную роль. |
The touch guitar is a stringed instrument of the guitar family which has been designed to use a fretboard-tapping playing style. |
После войны он также выполнял более дипломатическую роль в посольстве Тегерана. |
After the war he also performed a more diplomatic role at the Tehran embassy. |
Отношения между двором Генриха III Кастильского и двором Тимура играли важную роль в средневековой Кастильской дипломатии. |
Relations between the court of Henry III of Castile and that of Timur played an important part in medieval Castilian diplomacy. |
Франция уже не была доминирующей державой, какой она была до 1814 года, но играла важную роль в европейской экономике, культуре, дипломатии и военном деле. |
France was no longer the dominant power it had been before 1814, but it played a major role in European economics, culture, diplomacy and military affairs. |
Дополнительным преимуществом Китая является то, что он играет нейтральную роль на уровне дипломатии. |
An additional advantage on China's part is that it plays a neutral role on the level of diplomacy. |
Брюль был способным дипломатом, сыгравшим жизненно важную роль в дипломатической революции 1756 года и сближении Габсбургов и Франции. |
Brühl was a capable diplomat, who played a vital role in the Diplomatic Revolution of 1756 and the convergence of Habsburg and France. |
Главная роль дипломата заключается в укреплении мирных отношений между государствами. |
The diplomat's principal role is to foster peaceful relations between states. |
Эта информация сыграла важнейшую роль в поиске того российского подразделения, которое несет ответственность за уничтожение гражданского авиалайнера. Но это лишь верхушка айсберга. |
This information has proved crucial in identifying the Russian army unit responsible for downing the civilian airliner, but it is merely the tip of the iceberg. |
И компаниям необходимо включиться и сыграть свою роль в приближении этой революции. |
You've probably heard of the saying food for thought. |
Нинхурзаг никогда не думала о себе как об актрисе, но сейчас ей приходилось играть роль. |
Ninhursag had never considered herself an actress, but perhaps she was one now. |
Конвенции отводится роль ключевого определяющего фактора при проведении кампаний и выдвижении законопроектов или законодательных предложений, касающихся женщин. |
No campaign is undertaken and no bill or proposed law relating to women put forward without the Convention being a key determining factor. |
Правительство Турции полагает, что тот же самый подход, основанный на принципах сотрудничества, играет существенную роль в борьбе с торговлей наркотиками. |
His Government believed that the same cooperative approach was essential for combating drug trafficking. |
Такое требование может сыграть полезную роль с точки зрения сопротивления давлению, направленному на повторное открытие обсуждения коммерческих условий на этапе заключительных переговоров. |
Such a requirement might play a useful role in resisting pressures to reopen commercial terms at the stage of final negotiations. |
Наша безграничная поддержка играет критически важную роль в войне с терроризмом. |
Our unstinting support has been critical in the battle against terrorism. |
Наша роль состоит в том, чтобы способствовать этому процессу путем поддержки и помощи принимающей стране в достижении ее целей. |
Our role is to facilitate the process by encouraging and assisting the host nation to realize its own goals. |
Как и в случае ВИЧ/СПИДа, в борьбе с малярией большую роль играют профилактика и лечение. |
As with HIV/AIDS, the roles of both prevention and treatment loom large for malaria. |
Он готовится к грандиозным соглашениям после того, как посредством Сирии он окончательно закрепит за Россией роль сверхдержавы на международной арене. |
He is preparing for grand bargains, after cementing Russia’s resumed great power role in the international arena through the Syrian gateway. |
В прошлом эту роль выполняли развивающиеся страны, осуществляя торговлю и снижая финансовый дефицит. |
In the past, developing countries filled this role, running trade and fiscal deficits. |
Она идет вперед большими шагами, добиваясь успехов в деле демократии, во внутреннем государственном управлении, в развитии экономического благосостояния, а также во внешней политике, где Россия играет все более важную роль. |
There have been great strides forward — in democracy, domestic government, increasing economic prosperity, and in Russia’s role in foreign affairs. |
В Exchange 2016 две роли: роль сервера почтовых ящиков и роль пограничного транспортного сервера. |
Exchange 2016 uses Mailbox servers and Edge Transport servers. |
Он сыграл ключевую роль в «преобразовании» Януковича, осужденного в молодости за грабеж и нанесение телесных повреждений, сделав из него популярного кандидата, одержавшего победу на президентских выборах в 2010 году. |
He played a key role in transforming Yanukovych, who was convicted in his youth of robbery and assault, into a popular candidate who clinched the presidency in 2010. |
Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама. |
Mr Obama also has a part in getting Israel to the table. |
Он сыграл роль посредника, чтобы стороны могли с достоинством разойтись. Китай и Филиппины согласились отвести корабли, а затем провести переговоры по своим притязаниям. |
It mediated a face-saving way out: the two sides agreed to withdraw their ships, then negotiate their claims. |
Понадобится время, чтобы трансформировать военную роль Америки, но президент Обама должен начать двигать регион в новую эпоху меньшей зависимости от Вашингтона. |
It will take time to transform America’s military role. But President Obama should begin moving the region into a new era of less security dependence on Washington. |
In the meantime we were a menagerie. |
|
Who gave you the right to be our judge and executioner? |
|
Ты променял роль в Господнем замысле на жалкую повседневность. |
You traded your place in God's plan for the pathetically mundane. |
So you see I'm quite criminally minded. |
|
What say we give Mrs Hughes one of the roles to play? |
|
I got the main part in the school play, so... |
|
Ей приходилось выносить все попреки за его ошибки, и она была до того кротка и смиренна, словно сама природа предназначила ей роль жертвы. |
She had to bear all the blame of his misdoings, and indeed was so utterly gentle and humble as to be made by nature for a victim. |
Мистер Бак, прошу у вас прощенья за посещавшие меня порой изящные и возвышенные мысли, в которых вам неизменно отводилась роль последнего болвана. |
Mr. Buck, said the King, I beg your pardon, for a number of beautiful and sacred thoughts, in which you were generally classified as a fool. |
What part is your daughter auditioning for? |
|
His change in diet has to be significant. |
|
Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества. |
A rose with its role to play, my mirror, my golden key, my horse and my glove are the five secrets of my power. |
И роль королевы лебедей исполнит очаровательная Нина Сейерс. |
Taking the role of our new Swan Queen, the exquisite Nina Sayers. |
It's the same old part for me, the jolly old gentleman. |
|
Ключевую роль в реабилитации играет, и не в последнюю очередь,.. |
It plays a key role rehabilitation, and last but not least ... |
Вы приписываете мне роль Сатаны? |
Are you casting me in the role of Satan? |
He's proved to be a valuable ally during these uncertain times. |
|
Я исполняю роль, назначенную мне судьбой. |
I'm fulfilling the role destiny has chosen for me. |
Да, может быть, она и сыграла свою роль в смерти Райана, но нельзя же во всем обвинять бюрократическую систему. |
Yeah, maybe she had a role in Ryan's death but you can't lay the blame on a bureaucratic system. |
Она также сыграла главную роль в короткометражном телесериале лунатики. |
She also played the lead role in the short-lived television series Sleepwalkers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дипломатическая роль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дипломатическая роль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дипломатическая, роль . Также, к фразе «дипломатическая роль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.