Дискриминация в системе уголовного правосудия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дискриминация в системе уголовного правосудия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discrimination in the criminal justice system
Translate
дискриминация в системе уголовного правосудия -

- дискриминация [имя существительное]

имя существительное: discrimination

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В новом Уголовном кодексе воспроизводятся положения прежнего кодекса, которые запрещали расовую дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisions in the old Penal Code prohibiting racial discrimination had been maintained in the new Code.

Гражданский, Уголовный, Гражданский процессуальный и Уголовно-процессуальный кодексы не содержат ни одного дискриминационного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil Code, the Criminal Code, the Code of Civil Procedure and the Code of Criminal Procedure contain no discriminatory provisions.

Некоторые статьи Уголовного кодекса по-прежнему могут толковаться как носящие дискриминационный характер в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain Penal Code articles are still suspected of discriminating against women.

Кроме того, осуждение по Исламскому Уголовному кодексу еще больше дискриминирует женщин, поскольку оно в значительной степени опирается на свидетельские показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, conviction by Islamic criminal code further discriminates against women, as it relies heavily on witness testimony.

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

Те, кто являются кредиторами, и те, кто являются должниками, подпадают под такую же дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who are creditors, and those who are debtors, fall under a like discrimination.

Алгоритмические отклонения могут приводить к отчуждению и дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Algorithmic bias can also lead to exclusionary experiences and discriminatory practices.

Ты подавала жалобу в Агентство по борьбе с дискриминацией при найме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you file a discriminatory hiring claim with FEPA?

Теперь работники могут открыто обсуждать свою заработную плату и выяснять, не является ли ее уровень дискриминационным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees can now discuss their own pay freely to discover whether their pay is discriminatory.

В целом, государство-участник не применяет, не оправдывает и не поощряет практику расовой дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the State party does not practise, condone, or encourage the practice of racial discrimination.

Во время визита Специальный докладчик был проинформирован о том, что как немусульмане, так и мусульмане в определенной степени страдают от дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his visit, the Special Rapporteur was informed that both non-Muslims and Muslims suffer from a certain amount of discrimination.

Они глубоко взволновали нас, рассказав, что значит испытывать на себе расизм и дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They impressed and touched us with their accounts of what it feels like to be on the receiving end of racism and discrimination.

Дискриминация, которую испытывают на себе эти женщины, нередко является следствием предрассудков, имеющих традиционные, патриархальные и исторические корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discrimination these women suffer is frequently the result of traditional, patriarchal and historical prejudices.

В алжирском обществе не существует видов практики, связанных с расовой дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practices constituting racial discrimination are unknown in Algeria.

На традиционную практику и обычаи ссылаются для оправдания дискриминации, которой женщины из числа коренного населения подвергаются в собственных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discrimination experienced by indigenous women within their own communities was excused because of the traditional practices and customs.

Такое поведение может включать отказ в продаже, дискриминационную практику и связанную продажу, как определено в статье 30 закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such behaviour may involve a refusal to sell, discriminatory practices or tied sales as defined in article 30 of the Act.

Вместе с тем причиной дискриминации в отношении женщин все еще становятся глубоко укоренившиеся в сознании патриархальные, традиционные культурные и религиозные предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, deeply entrenched patriarchal, customary, cultural and religious practices still result in discrimination against women.

Далее в этом предложении идёт перечисление поводов для озабоченности, возникающих во многих обществах, но отнюдь не обязательно связанных с расовой дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of that sentence enumerated issues of concern which arose in many societies, without necessarily being related to racial discrimination.

Следует приветствовать существующее на политическом уровне и в обществе стремление изменить тексты и практику, остающиеся дискриминационными в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a commendable determination, both in political circles and in society at large, to modify texts and practices which continue to discriminate against women.

Они предполагают, что была дискриминация по полу при ее увольнении, тогда как директора мужчину не уволили за абсолютно такие же действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're suggesting there was sexism in firing her and not firing the male CEO for the exact same actions.

Тем не менее Албания должна тщательно проанализировать явление возрождения дискриминационных культурных кодексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albania should nonetheless look very carefully at the revival of discriminatory cultural codes.

Кувейт принял соответствующие законодательные, регламентационные и административные меры для недопущения актов расизма и расовой дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait has adopted appropriate legislative, regulatory and administrative measures to prevent acts of racism and racial discrimination.

В главе XXXI Уголовно-процессуального кодекса Боснии и Герцеговины предусмотрена процедура выдачи подозреваемых и осужденных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-H Criminal Procedure Code Chapter XXXI provides for procedure for extradition of suspect and convicted persons.

Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits.

бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination.

Впервые в США были проведены дебаты относительно системы здравоохранения, тогда как акции в поддержку политической корректности, позитивной дискриминации, а также прав гомосексуалистов стали самыми злободневными социальными вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. had its first health care debates, while affirmative action, political correctness and civil rights for homosexuals were the hot-button social issues.

Оно не ухудшает зрение, однако люди, страдающие косоглазием, подвергаются дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It doesn't impair eyesight, 'and yet people with boss-eye are routinely discriminated against.

Здесь, в Штатах, кое-кто, возможно, становился жертвой... расовой дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here in the States, some men in this unit may experience discrimination because of race or creed.

Принимаю извинения за всё-всё-всё, кроме рабства и дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, apology accepted for everything ever except for slavery and the gap.

Ты не узнал парня, который обвинил тебя в расовой дискриминации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So,you're telling me that you didn't recognize the guy who put a formal complaint in your file for racial discrimination?

Я не люблю волокиту с делами о дискриминации, но Харви ведет переговоры как девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl.

Сегодня расовая сегрегация и разделение являются результатом политики и институтов, которые уже явно не направлены на дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, racial segregation and division result from policies and institutions that are no longer explicitly designed to discriminate.

- Значит, никакой дискриминации не было, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' So there has been no discrimination, nothing.

Основной риск для людей-это дискриминация, подобная ценовой дискриминации или статистической дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main risk for the people is discrimination like price discrimination or statistical discrimination.

Реклама была частью кампании регионального правительства по борьбе с дискриминацией гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ads were part of a regional government campaign to combat anti-gay discrimination.

В 2014 году Андалусия, Канарские острова, Каталония и Галисия также приняли законопроекты, запрещающие дискриминацию по признаку пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, Andalusia, the Canary Islands, Catalonia and Galicia also passed bills banning gender identity discrimination.

В нескольких судебных решениях по делам об опеке над детьми родители-атеисты подвергались дискриминации, прямо или косвенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several child custody court rulings, atheist parents have been discriminated against, either directly or indirectly.

Она утверждала, что это является дискриминацией и что в интересах Саудовской промышленности было бы нанять несаудианских женщин для заполнения кадровых пробелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She argued that this was discrimination and that it would be in the interest of Saudi industry to employ non-Saudi women to fill personnel gaps.

Законы, запрещающие дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, были приняты соответственно в 1985 и 2012 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity were enacted in 1985 and 2012, respectively.

Действительно, Индия не располагает всеобъемлющими антидискриминационными законами в отношении дискриминации и домогательств в сфере частной занятости, за исключением сексуальных домогательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, India does not possess comprehensive anti-discrimination laws for discrimination and harassment in private employment, except for sexual harassment.

В 1992 году был принят закон, запрещающий дискриминацию в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации, с некоторыми исключениями для религиозных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, legislation was passed into law to prohibit employment discrimination on the basis of sexual orientation, with some exemptions for religious organizations.

Дискриминация по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности на Кубе является незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity is illegal in Cuba.

Запрещение дискриминации по признаку пола понимается как включающее сексуальную ориентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prohibition of discrimination on the grounds of sex has been understood to include sexual orientation.

Два года спустя была проведена работа по предупреждению дискриминации в отношении больных,и в 1996 году была создана ЮНЭЙДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later preventing discrimination against sufferers was attended to and in 1996 UNAIDS was formed.

Все университеты обязаны иметь руководящие принципы, касающиеся рассмотрения случаев дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All universities are required to have guidelines how to handle cases of discrimination.

Мексиканские американцы также сталкиваются с дискриминацией по признаку этнической принадлежности, расы, культуры, бедности и использования испанского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexican Americans have also faced discrimination based on ethnicity, race, culture, poverty, and use of the Spanish language.

Дискриминация в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации была запрещена по всей стране с 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrimination in employment regarding sexual orientation has been banned nationwide since 1995.

Южная Африка начала навязывать апартеид, свою кодифицированную систему расовой сегрегации и дискриминации, Юго-Западной Африке в конце 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa began imposing apartheid, its codified system of racial segregation and discrimination, on South West Africa during the late 1940s.

Его политика в отношении обращения с правами ЛГБТ была тщательно изучена как дискриминационная, см.; Янис Смитс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's policies towards the treatment of LGBT rights have been scrutinized as discriminatory, see; Janis Smits.

Это предложение носит дискриминационный характер в чистом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal is discriminatory pure and simple.

Многие находят эту форму рекламы вызывающей беспокойство и рассматривают ее как манипулятивную и дискриминационную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many find this form of advertising to be concerning and see these tactics as manipulative and a sense of discrimination.

Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions.

Одна из основных концепций дискриминации заключается в том, что она может быть увековечена только большинством против меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One prominent concept about discrimination is that it can only be perpetuated by the majority against the minority.

В соответствии с Международной Конвенцией ООН о ликвидации всех форм расовой дискриминации 1965 года,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 1965 UN International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,.

В целом она способствует созданию эгалитарного общества, в котором люди не подвергаются дискриминации по признаку расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, it promotes an egalitarian society in which people are not discriminated against on the basis of race.

Сообщалось также о связанной с этим дискриминации в отношении детей смешанной расы, китайских корейцев и северокорейских иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related discrimination have also been reported with regards to mixed-race children, Chinese Korean, and North Korean immigrants.

Кодекс прав человека провинции Онтарио запрещает дискриминацию по различным признакам, которые зависят от конкретных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ontario Human Rights Code forbids discrimination upon various grounds which depend upon the circumstances.

Сразу же по прибытии в Южную Африку Ганди столкнулся с дискриминацией из-за своего цвета кожи и наследия, как и все цветные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, parents' rights have been terminated when their ethnic or socio-economic group has been deemed unfit by society.

Эти дела были выиграны на том основании, что Суммуму было отказано в праве на свободу слова, а правительства занимались дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cases were won on the grounds that Summum's right to freedom of speech was denied and the governments had engaged in discrimination.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дискриминация в системе уголовного правосудия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дискриминация в системе уголовного правосудия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дискриминация, в, системе, уголовного, правосудия . Также, к фразе «дискриминация в системе уголовного правосудия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information