Для лиц, принимающих решения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
используемый для набросков - scratch
основание для предположения - basis for speculation
отрывок для заучивания наизусть - repetition
вилочка для ручной глазировки погружением - dipping fork
шкаф для воды - water closet
выделять для - allocate for
подходит для потребления человеком - fit for human consumption
ловушка для туристов - tourist trap
удар барабана для - bang the drum for
еда для гурманов - gourmet food
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
уполномачивать третьих лиц на совершение подобных действий - authorise others to do so
совокупный счет на имя двух лиц - total account in the name of two persons
беженцев и внутренне перемещенных лиц - refugees and internally displaced persons
без уполномоченных лиц - non-authorized persons
в интересах третьих лиц - for the benefit of third parties
категории лиц, - categories of persons who
во владении юридических лиц - held by entities
лиц с ограниченными возможностями, живущих в условиях нищеты, - persons with disabilities living in poverty
молодежи и лиц, - youth and persons
рынок лиц среднего возраста - middle-aged market
Синонимы к лиц: передняя сторона, фасад, лицо, персона, личность, особа, персонаж, облик, организация, оптант
анализ принимает - analysis takes
вы принимаете меня - you're taking me
книга учёта спиртных напитков и других предметов, принимаемых на корабль и облагаемых пошлиной - gangway wine and duty book
Комитет принимает выводы - the committee adopts the findings
принимает законы - passes laws
описать любые меры, принимаемые - describe any measures taken
Меры, принимаемые в соответствии - measures adopted pursuant
принимает список вопросов - adopts a list of issues
меры правительство принимает - measures the government was taking
не принимает рекомендацию - does not accept the recommendation
строительный блок решения - solution building block
мудрые решения - wise decisions
проект решения - draft decision
Ассамблея приняла проект решения I - assembly adopted draft decisions i
решения для торговца - merchant solutions
зависит от решения - depend on the decision
делают реальные решения - make real decisions
инженерно-технические решения - engineering technical solutions
вместе взятые решения - put together solutions
возобновляемые решения - renewable solutions
Синонимы к решения: умозаключения, итоги, предложения, результаты
Ему не нравится видеть, как они принимают неверные решения или общаются с неподобающими личностями. |
He doesn't want to see them making bad decisions or hanging out with shady characters. |
Во множестве других видов поведения, однако, нервные системы принимают решения, прибегая к чему-то вроде той самой демократии, о которой говорил Шеррингтон. |
For many other behaviors, however, nervous systems make decisions through something like Sherrington’s “million-fold democracy.” |
Цель посещения состояла не в том, чтобы встретить политических деятелей или принимающих решения чиновников, а в том чтобы получить некоторое представление, хотя бы краткое, того, как там живут люди. |
The purpose of the visit was not to meet politicians or decision makers, but to get a glimpse, albeit brief, of how people there live. |
I am not deciding on decibel level, Lucas. |
|
Разрыв связей между коррумпированными предпринимательскими интересами и государственными субъектами, принимающими решения, имеет важное значение для борьбы с коррупцией. |
Breaking the links between corrupt business interests and State decision makers is essential in the fight against corruption. |
Oh, I clearly make excellent choices. |
|
«Тогда мы смогли бы понять, каким образом эти животные получают информацию от своих сородичей, как они коммуницируют друг с другом и как принимают решения», — подчеркивает Кузин. |
“We could then really understand how these animals gain information from each other, communicate, and make decisions,” Couzin says. |
В его отсутствие, все решения принимаю я... включая то, что я давно хотел сделать: ты уволен. |
In his absence, I'm making all network decisions... including one I've been wanting to make a long time: You're fired. |
Решения, которые принимают его персонажи-будь то противостоять стае вампиров или нарушить 10 лет трезвости – это то, что имеет значение для него. |
The decisions his characters make – whether it's to confront a pack of vampires or to break 10 years of sobriety – are what matter to him. |
Четкое обязательство правительства принимающей страны относительно его финансирования значительно облегчило бы принятие государствами-членами окончательного решения. |
A clear pledge from the host Government regarding its financing would greatly facilitate the final decision of the Member States. |
It was not in itself a decision-making body. |
|
В области социального обеспечения, например, на этом уровне принимаются решения по взносам и финансовым пособиям и льготам. |
In social security matters, for example, it decides on the provision of contributions and financial benefits. |
Certain decisions are made without us. |
|
Они получают более низкий уровень образования, в меньшей степени участвуют в деятельности государственных служб и занимают ограниченное число должностей, на которых принимаются решения. |
They received a lower level of education, participated less in the government service and occupied limited decision-making posts. |
Помимо цен на нефть, способных вновь достичь планки в 80 долларов за баррель, именно геополитика является вторым из важнейших сигналов, по которому российские инвесторы принимают решения о купле-продаже. |
Outside of oil going back to $80, geopolitics is the second most important buy — or sell — signal to Russian investors. |
Как я упоминал выше, это НЕ тот случай, когда по одному индикатору принимаются все основанные на нем торговые решения. |
As I mentioned before, it is NOT looking at one indicator and making all trading decision based off it. |
Общественный договор, посредством которого люди передают ответственность правительствам и принимают принятые за них решения, сдерживает от распада демократические общества. |
A social contract, whereby individuals devolved responsibility to Governments and accepted decisions made on their behalf, held democratic societies together. |
Слушания проходят более быстрыми темпами и поэтому решения принимаются более оперативным образом. |
Proceedings are more expeditious and therefore decisions are handed down in a shorter time. |
Один из ключевых вопросов заключается в том, могут ли большей частью добровольные инициативы изменить то, как финансовые учреждения принимают инвестиционные решения. |
A key question is whether largely voluntary initiatives can change the way financial institutions make investment decisions. |
Собеседование - это двусторонний обмен мнениями, и кандидаты также принимают решения о том, подходит ли им компания. |
The interview is a two-way exchange and applicants are also making decisions about whether the company is a good fit for them. |
Abby, the decisions I make every... |
|
Специалисты, принимающие решения, - обманщики. |
Decision-Makers Are Cheaters. |
Я все еще принимаю все решения |
I still make all the calls. |
Я думал, у нас такие отношения, когда все решения принимаются совместно. |
I thought we were in the kind of relationship where we make decisions together. |
Статистические жизни - это те жизни, которые спасают или оставляют умирать или убивают политики, когда они принимают решения о выделении ресурсов на здравоохранение. |
Statistical lives are what politicians save, or let die, or kill, when they decide on resource allocations for health care. |
Я принимаю решения основываясь на статистических данных. |
I make decisions based on statistical analysis. |
Thing is, sir, captains don't endorse reinstatements. |
|
К сожалению, все происходит с точностью до наоборот: и здесь ренационализация занимает в сознании народов Европы и лиц, принимающих решения, более важное место. |
Unfortunately, exactly the opposite is happening: here, too, renationalization is uppermost in the minds of Europe's peoples and decision-makers. |
Информация, связанная с ежегодной темой, дает лицам, принимающим решения, инструменты для осуществления устойчивого использования водных ресурсов. |
Information related to the annual theme gives decision-makers tools to implement sustainable use of water resources. |
Кончено, не совсем корректно с политической точки зрения называть это ссудами: политики, принимающие решения, предпочитали называть эти суммы «поддержкой ликвидности» или «системной защитой». |
Of course, it is not politically correct to call them bailouts – the preferred language of policymakers is “liquidity support” or “systemic protection.” |
Мой отец очень точно подметил: Мы единственные животные, которые осознанно принимают решения, губительные для нас как биологического вида. |
My father so appropriately put it, that We are certainly the only animal that makes conscious choices that are bad for our survival as a species. |
Потому что каждый день они принимают жизненно важные решения при весьма непростых обстоятельствах. |
Because they routinely make split-second decisions under the most difficult circumstances. |
Они принимают плохие решения не из-за своей глупости, а потому что они живут в обстановке, где каждый принимал бы неверные решения. |
They're not making dumb decisions because they are dumb, but because they're living in a context in which anyone would make dumb decisions. |
Поэтому весьма печален тот факт, что год за годом мы получаем доклад, который не может пролить свет на то, как принимаются решения Совета Безопасности, и это весьма разочаровывает. |
It is therefore most disappointing to receive, year after year, a report that fails to shed any light on the basis of action of the Security Council. |
You think I make the wrong decisions all the time. |
|
Было широко распространено мнение о том, что все важнейшие кадровые решения и решения по ключевым вопросам внутренней и внешней политики принимаются либо напрямую в Вашингтоне, либо с его согласия. |
The perception was widespread that all important decisions regarding personnel and key domestic and foreign matters were taken either directly in or with the approval of Washington. |
Шаг за шагом, решения, которые принимаются ими сегодня, оставят после себя наследство - смертельное или мирное - для будущих поколений. |
One-by-one, the choices they make today will create a legacy - deadly or peaceful - for the future. |
Поскольку решения о посылке таких групп нередко принимаются на основе положений двусторонних межправительственных соглашений, международным координирующим организациям трудно ограничить число таких групп. |
Because such deployment is often dictated by bilateral agreements between countries, it is difficult for international coordination networks to limit the use of such teams. |
Decisions are never made in a vacuum. |
|
Если лица, принимающие решения, нерациональны или имеют неправильные стимулы, может быть выбрано завершение проекта. |
If decision-makers are irrational or have the wrong incentives, the completion of the project may be chosen. |
Решения о помещении людей, содержащихся под стражей, принимаются в зависимости от клинических показаний. |
Placement decisions for people in detention are responsive to clinical advice. |
Многие инвесторы принимают решения, куда и сколько вкладывать, опираясь именно на кредитные рейтинги. |
For many investors, credit ratings dictate where and how much they can invest. |
Я принимаю административные решения. |
I make the executive decisions. |
Because I hate it when people make asinine decisions. |
|
Иностранные гости и дипломаты жалуются, что им все труднее попадать к принимающим решения государственным чиновникам, и что им сложно понять суть государственной стратегии. |
Foreign visitors and diplomats complain that they find it harder to gain access to the government officials making decisions and struggle to understand what government strategy is. |
В некоторых странах в настоящее время принимаются меры регулирования с целью решения этих жизненно важных вопросов. |
Regulatory efforts in several countries are under way to address those critical issues. |
Однако решения насчет окладов в государственном секторе весьма редко принимаются в соответствии с такой логикой. |
However, salary decisions in the public sector very seldom follow such a flexible pattern. |
Решения принимаются теми, кто появляется. |
Decisions are made by those who show up. |
Очень часто непостоянные члены принимают резолюции и решения, в подготовке которых они не участвовали полноценным образом. |
Very often the non-permanent members find themselves adopting resolutions and decisions they did not quite fully participate in making. |
Стало уже обычной практикой, когда члены Совета принимают решения непосредственно после того, как с заявлениями выступили государства, не являющиеся его членами. |
It has become customary for Council members to take decisions immediately following the statements made by non-member States. |
That's why I'm taking folic acid. |
|
Для решения этих вопросов необходимы постоянные усилия со стороны как Секретариата, так и государств-членов. |
Ongoing efforts on the part of both the Secretariat and Member States would be needed to address those issues. |
Я принимаю твоё предложение в качестве капиталовложения. |
I accept your proposal as my venture capitalist. |
I take it for the common head cold. |
|
Нет связи с Портманом... от Разрушителя принимаю только стену. |
Lost Portman on comm and all I've got on Destroyer is a wall. |
На каждом узле c алгоритм проверяет, может ли c быть завершен до допустимого решения. |
At each node c, the algorithm checks whether c can be completed to a valid solution. |
Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения. |
For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path. |
Гаусс разработал теорию решения линейных систем С помощью гауссова исключения, которое первоначально было перечислено как прогресс в геодезии. |
Gauss developed the theory of solving linear systems by using Gaussian elimination, which was initially listed as an advancement in geodesy. |
You are right, I do not accept them... because they are wrong. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для лиц, принимающих решения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для лиц, принимающих решения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, лиц,, принимающих, решения . Также, к фразе «для лиц, принимающих решения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.