Для моей страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для моей страны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for my country
Translate
для моей страны -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- страны

countries



Я всё ещё надеюсь, что мастер Рембрандт напишет портрет моей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And perhaps I may hope that master Van Rijn will give my daughter's portrait some resemblance.

Любой, кто затевает что-то против меня столкнется со всей мощью моей ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every person who has plotted against me will feel the force of my wrath.

И в масштабах страны темнокожие женщины умирают в ходе беременности и родов в четыре раза чаще, чем белые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even nationally, black women are four times more likely to die during pregnancy and childbirth than white women.

Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation.

Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease.

Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice.

Но в моей голове все еще звучал ее сверхзвуковой вопль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my head was still aching from her supersonic scream.

Также назначаю его своим душеприказчиком и исполнителем моей последней воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also appoint him as executor of this testament.

Она помогает мне в моей повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps me in my everyday life.

Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea.

Из-за моей ошибки она завладела Ричардом и далеко увезла его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of my mistake she captured Richard and took him away.

Ты фактически можешь выбрать билет в любую музыкальную школу страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can basically write your own ticket to any music school in the country.

Демосфен не ошибался, когда заподозрил страны Варшавского Договора в заговоре против Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demosthenes wasn't wrong to suspect that the Warsaw Pact was not abiding by the terms of the League.

Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness.

Благодаря моей чертовски благоразумной дочери я больше не в состоянии защитить наш народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to my daughter and her infinite wisdom, I am no longer in a position to protect our Republic.

Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You request a most-favored-nation trading relationship with the United States.

Делается все возможное для включения рекомендаций Комитета в законодательные положения и в работу судебной системы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every effort was made to implement, as much as possible, the Committee's recommendations in legislative provisions and the judicial system.

Она настоятельно призвала страны, которые еще не участвуют в переговорах, принять в них активное участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She urged countries that had not yet participated in the negotiations to become actively involved therein.

Самое подходящее время выяснить, что дворники моей машины бесполезны чуть более чем полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great time to discover that the wipers in my car were worse than useless.

Послушай, не надо звонить моей жене - давай я дам тебе свой рабочий телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, please don't call my wife.

Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment.

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

Во-первых, такие технологии оптимально подходят для индивидуальных потребителей, не подключенных к энергосистеме страны, и поэтому идеальны для отдаленных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, they are optimally suited for individual units, not connected to national electricity grids, and hence ideal for remote areas.

Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country.

Что касается моей даты рождения, не могу вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for my date of birth, it's difficult to remember.

Четкое обязательство правительства принимающей страны относительно его финансирования значительно облегчило бы принятие государствами-членами окончательного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear pledge from the host Government regarding its financing would greatly facilitate the final decision of the Member States.

Моя задача, как президента этой великой страны, принимать рациональные решения, когда мне предоставляют факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my job as president of this great country to make rational decisions when I am given facts.

С 1981 года из-за экономического спада и уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1981 the national economic recession and the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector.

Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people.

Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources.

Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity.

Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians.

Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide.

Однако участие в этих действиях должны принять все страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all countries must also act.

Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable.

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

Особые проблемы возникают в связи с отношением к этим девушкам со стороны органов власти страны, в которую они продаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly problematic is the treatment that these girls receive from the authorities of the country to which they are trafficked.

Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия, в частности проблем, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party will continue to consider problems in conformity assessment and, in particular, those faced by countries in transition.

Капитан, по моей команде, начните говорить в этот рожок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, if you will, when I point to you, please speak into the horn.

Кроме того, они вносят вклад в дело защиты территориальной целостности Марокко и борьбы с ложью, распространяемой внутренними и внешними врагами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, they contributed to the task of defending Morocco's territorial unity and confronting the lies spread by the country's enemies, internal and external.

Население страны составляет 4,4 миллиона человек 22 различных национальностей, многие из которых ранее враждовали между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's 4.4 million inhabitants included 22 nationalities, many of them former enemies.

Что касается моей страны, то мы уже обратили все свои усилия на решение приоритетной задачи борьбы с нашим главным врагом: нищетой и отсталостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking for my country, we have already turned all our efforts to the priority of fighting our main enemy: poverty and backwardness.

Принявшие участие в этом рабочем совещании страны дали ему высокую оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participating countries appreciated this undertaking.

В марте 1993 года группа специалистов ЮНКТАД посетила Могадишо с целью дать рекомендации относительно мероприятий, необходимых для восстановления главного порта страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1993 an UNCTAD team visited Mogadishu to advise on the action necessary to rehabilitate the country's main port.

Я носила это кольцо, чтобы оно напоминало мне о моей слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wore this ring to remind me of my weakness.

Группа выявила отсутствие надежных общих статистических данных, что делает трудным сравнение, поскольку различные страны используют различные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group found a lack of reliable common statistics, with different countries using different methods, which made it hard to make comparisons.

Да, в отличии от моей матери, которая прыгнула в пропасть, и потащила меня за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not like my mother, who jumped into the abyss and pulled me down with her.

У моей помощницы есть кое-что, что она бы хотела показать тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My assistant has something she'd like to show you.

Еще один возможный канал для экспорта услуг здравоохранения, которым могли бы воспользоваться развивающиеся страны, открывают международные и многосторонние государственные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International and multilateral public procurement provided another opportunity for exports of health services, which could be exploited by developing countries.

Лишь немного лучше моей собственной кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a little better than my own skin.

В холодильнике стоит галлон молока, который старше моей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a gallon of milk in the refrigerator older than my daughter was.

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

Сотрудники иммиграционной службы в пунктах въезда имеют доступ к этому списку при принятии решений о выдаче разрешений на въезд лицам, не являющимся гражданами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigration officers at ports of entry have access to this list in making a decision on granting leave to land to non-nationals.

Они действуют во всех районах страны, организуя свои постоянные, временные и мобильные пункты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work to fixed schedules as well as providing roving services in all health districts.

Северный регион страны – Сомалиленд – существует сегодня как де-факто независимое государство, хотя оно и не имеет международного признания или членства в ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, its northern region, Somaliland, exists as a de facto independent state, though it lacks international recognition or United Nations membership.

Однако многие страны предпочитают существенно более дорогие коммерческие кредиты или даже выпуск облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, many countries are choosing much more expensive commercial loans or bond issues.

Французская идентичность, к примеру, основывается на уникальном бренде страны: республиканском секуляризме, известном как «лаицизм».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French identity, for example, is based on the country’s unique brand of republican secularism, known as laïcité.

Если процесс аукциона оказывался под контролем небольшой группы элит, доступ мог использоваться для того, чтобы выслужиться и набить карманы влиятельных олигархов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a small group of elites controlling the auction process, access could be used to curry favor and to line the pockets of the country’s entrenched oligarchs.

У ведущей нефтедобывающей страны мира в ближайшие два-три года может остановиться рост добычи, и это в лучшем случае. Так говорят аналитики и экономисты, включая ОАО «Газпромбанк».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world’s largest oil producer will probably see total output flat, at best, over the next two to three years, according to analysts and forecasters including OAO Gazprombank.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для моей страны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для моей страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, моей, страны . Также, к фразе «для моей страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information