Для разрешения споров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для разрешения споров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for resolving disputes
Translate
для разрешения споров -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- споров

disputes



Они также могут выступать в качестве посредника для разрешения споров между местными органами власти и плательщиками ставок или другими заинтересованными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could also act as a medium for resolving disputes between local bodies and ratepayers or other interests.

Разрешение доступа к интернету для заключенных-тема, вызывающая много споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing access to the internet for inmates is a topic with much debate.

Меры, направленные на поощрение разрешения споров на раннем этапе, могут не принести результатов сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures to encourage early resolution of disputes may not produce immediate results.

Советские чиновники также предложили создать комитет по разрешению споров, состоящий из семи русских и трех представителей Трампа, но такая сделка Трампу не понравилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets also offered to set up a dispute resolution committee consisting of seven Russians and three Trump representatives, a deal Trump didn't like.

К участию приглашаются все редакторы данной статьи, которые в настоящее время не участвуют в разрешении споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any editors at this article who are not currently participating in dispute resolution are invited to participate.

В июле 2016 года Манафорт предложил Килимнику предоставить Дерипаске частную информацию в обмен на разрешение многомиллионных споров о предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2016, Manafort told Kilimnik to offer Deripaska private information in exchange for resolving multimillion-dollar disputes about the venture.

Цель состоит в том, чтобы создать добрую волю и, возможно, помочь процессам разрешения споров, которые происходят на других страницах, или, если нам повезет, вообще избежать споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is to create goodwill, and perhaps assist the dispute resolution processes that occurs on other pages, or if we're lucky avoid disputes at all.

Однако Индия должна обеспечить прозрачность своей политики, а также повысить скорость разрешения коммерческих споров, особенно по поводу налогообложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But India must ensure that its policies are transparent, and that contractual disputes, especially over taxation, are quickly resolved.

Я не уверен, следует ли мне продолжать пробовать какие-либо другие способы разрешения споров или же мне следует обратиться в арбитраж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure if I should continue to try any other avenues for dispute resolution or if I should seek arbitration.

К сожалению, разрешение споров ни к чему не привело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unfortunate that dispute resolution went nowhere.

Как мы все знаем, много раз именно на разрешение споров ложится обязанность добровольца вводить ограничения на то, что можно и нельзя обсуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we all know, many time it falls upon a dispute resolution volunteer to impose restrictions on what can and can not be discussed.

Пацифизм-это категорическая оппозиция поведению войны или насилия как средства разрешения споров или получения преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pacifism is the categorical opposition to the behaviors of war or violence as a means of settling disputes or of gaining advantage.

Какие методы разрешения споров вы уже испробовали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What methods of Dispute Resolution have you tried so far?

NPOV-название статьи четко указывает на то, что изменения названия не должны использоваться для разрешения споров о POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPOV - Article naming clearly states title changes should not be used to settle POV disputes.

El C пожалуйста, рассмотрите возможность возвращения Snooganssnoogans продолжения войны редактирования, пока вопрос находится в разрешении споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El C Please consider reverting Snooganssnoogans' continuation of the edit war while the issue is in dispute resolution.

Как участник программы EU-U.S. Privacy Shield мы будем заниматься разрешением споров о личных данных согласно нашей сертификации в TRUSTe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of our participation in the EU-U.S. Privacy Shield we will resolve disputes regarding personal data covered by our certification through TRUSTe.

Таким образом, дуэли представляли собой более быстрый способ разрешения споров вне суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, duels presented what seemed like a quicker way of settling disputes outside of the courts.

Всем привет, ваш голос просят на доске объявлений по разрешению споров на тему сериала Бродчерч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi all, your voice is requested at the Dispute Resolution Noticeboard on the subject of the TV Series Broadchurch.

Все, что мы соберем вместе, будет слишком жестким, склонным к викилавиации и не позволит людям использовать здравый смысл для разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything we put together will be too rigid, prone to wikilawyering, and discourage people from using common sense to resolve disputes.

Затем фирмы начали включать арбитражные соглашения в свои клиентские соглашения, требуя от своих клиентов арбитражного разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firms then began including arbitration agreements in their customer agreements, requiring their customers to arbitrate disputes.

Это разрушительно для реального бизнеса этой страницы, которая не существует для разрешения личных споров между пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's disruptive to the actual business of this page, which doesn't exist to settle personal disputes between users.

Консультирование клиентов в организации государственных поставок, участие в государственных поставках и разрешение споров, связанных с государственными поставками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consulting clients in organizing the public procurement, participating in public procurement and in solving the disputes related to public procurement.

Я думаю, что поощрение людей думать о краткосрочных блоках как о полезных частях разрешения споров, а не наказания должно быть частью решения этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think encouraging people to think of short term blocks as useful parts of dispute resolution rather than punishment should be part of the solution to this problem.

Однако разрешение научных и политических споров посредством судебных процессов противоречит тем самым принципам, которые сделали возможным западный прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settling scientific and political disputes through lawsuits, though, runs counter the very principles that have made Western progress possible.

Когда заявление было отклонено, она подала жалобу в соответствии с планом разрешения трудовых споров Девятого округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the application was denied, she filed a complaint under the Ninth Circuit's Employment Dispute Resolution Plan.

Есть запрос на комментарий по разрешению споров о контенте, который может представлять интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a Request for comment on content dispute resolution which could be of interest.

Разрешение споров является подходящим местом для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispute resolution is the proper venue for that.

Несколько недель назад я подал заявление в РФАРБ по одному из них, но оно было отклонено, поскольку никаких предыдущих попыток формального разрешения споров сделано не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks ago I filed an RFARB on one of them but this was dismissed as no prior attempts at formal dispute resolution were made.

Это же ЛЛ.М. также фигурировал в топ-10 LL.М. для альтернативного разрешения споров на специализированном сайте LLM-guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This same LL.M. also featured in the top 10 LL.M. for alternative dispute resolution by the specialised website LLM-guide.

Книга призывала к полному разоружению и использованию мировых судебных трибуналов для разрешения международных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book called for complete disarmament and the use of world judicial tribunals to solve international disputes.

Разрешение споров кажется слишком формальным и эскалационным, но мне нужно Третье мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispute resolution seems too formal and escalatory, but I need a third opinion.

В рамках двусторонней системы уже отмечались трудности, связанные с разрешением споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficulties have been experienced in conflict resolution in the bilateral system.

Он поддерживал арбитраж в разрешении международных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported arbitration in resolving international disputes.

Если это не удается, вы проходите через обычный процесс разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that fails, you go through the usual dispute resolution process.

В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user.

При поддержке Финляндии посредничество и мирное разрешение споров стали одной из главных тем в ходе шестьдесят шестой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with the support of Finland, mediation and the peaceful settlement of disputes emerged as a main theme during the sixty-sixth session.

Я пытался общаться с ним и испробовал несколько других методов разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried communicating with him and have tried several of the other methods for dispute resolution.

Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution.

Закон, предусматривающий проведение расследований и разрешение производственных споров, а также для некоторых других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An act to make provision for the investigation and settlement of industrial disputes, and for certain other purposes.

И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling.

В одной из его статей говорится, что при разрешении трудовых споров соблюдение принципа учета мнений двух сторон является приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of its articles stipulates that the industrial relations disputes settlements put the principle of bipartite as its priority.

Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair.

Она контролирует законные процессы примирения, разрешения трудовых споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It controls the lawful processes for reconciliation, adjudication of labour disputes.

Этот метод стал важным в криминалистике для оказания помощи детективной работе,а также в разрешении споров об отцовстве и иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method has become important in forensic science to assist detective work, and in resolving paternity and immigration disputes.

Никто не должен впитывать все это или читать сверху донизу; это в первую очередь справочное пособие для разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one is expected to absorb it all, or read it from top to bottom; it is primarily a reference work for settling disputes.

Данное положение о разрешении споров продолжит действовать после прекращения любого взаимодействия между вами и Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dispute resolution provision will survive the termination of any or all of your transactions with Instagram.

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

Здесь он предложил учредить вечный Богословский Сенат для расследования и разрешения всех богословских споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he proposed the institution of a perpetual theological senate for the purpose of investigating and settling all theological disputes.

Вы утверждаете, что вас заставляют писать и редактировать-война, но вы отказываетесь даже попробовать основное разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You claim that you're forced to IAR and edit-war, but you refuse to even try basic dispute resolution.

наши открытые формы разрешения споров кажутся особенно неподходящими для решения долгосрочных проблем плохого поведения, которым противостоит позитивный вклад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

our open forms of dispute resolution seem particularly unsuited to addressing long-term poor behaviour that is countered with positive contributions...

Для Симпсонов раздутие различных споров, разногласий всегда было знаком почета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for stirring up controversy has always been a badge of honor.

Подробности жизни Лэй Фэна, представленные в официальной пропагандистской кампании, были предметом споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Details of Lei Feng's life, as presented in the official propaganda campaign, have been subject to dispute.

Допустимость доказательств в судах, полученных незаконным путем, была предметом споров в судах всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admissibility of an evidence in courts, obtained by unlawful means, has been a contention in courts throughout the world.

Коломбина и расстрел президента Рейгана вызвали много споров о контроле над оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbine and the shooting of President Reagan both provoked a great deal of debate about gun control.

Географические ссылки в Одиссее на Итаку и ее соседей кажутся запутанными и вызвали много научных споров, начиная с древних времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geographical references in the Odyssey to Ithaca and its neighbors seem confused and have given rise to much scholarly argument, beginning in ancient times.

Во время этих споров Исландия угрожала закрытием американской базы в Кефлавике и прекращением членства в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these disputes, Iceland threatened closure of the U.S. base at Keflavík, and the withdrawal of its NATO membership.

Утверждение дингла о несогласованности специальной теории относительности возникло после того, как многие годы споров были уже позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dingle’s claim of an inconsistency in the special theory of relativity occurred after many years of controversy were already behind him.

Эстетическое и религиозное значение различных цветов остается источником споров и спекуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aesthetic and religious significance of the various colors remains a source of controversy and speculation.

Увеличение счета в профессиональных лигах обычно создает значительно меньше споров, и действительно, этот термин гораздо менее распространен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running up the score in professional leagues generally creates significantly less controversy and indeed the term is far less common.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для разрешения споров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для разрешения споров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, разрешения, споров . Также, к фразе «для разрешения споров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information