Дозе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дозе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dose
Translate
дозе -


По мере того как ребенок сжигает остатки зла в своей природе, он нуждается в хорошей дозе авторитарной дисциплины, включая телесные наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the child burns out the vestiges of evil in his nature, he needs a good dose of authoritarian discipline, including corporal punishment.

Этот веб-сайт предоставляет глобальные данные по дозе и обеспечивает соотношение между высокими и низкими затратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This website provides global data per dose and provides the ration between high and low costs.

Я притронулся к небольшой дозе героина, и ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd laid my hands on a small amount of heroin, and...

Соединение показало 22%-ное снижение жесткости печени, наблюдаемое при двукратной суточной дозе сетанаксиба, по сравнению с 4% - ным увеличением при применении плацебо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compound showed 22% reduction in liver stiffness seen with the twice-daily dose of setanaxib, versus a 4% increase with placebo.

При нелегальном использовании его часто разбавляют другими веществами из-за присутствия которых становится трудно судить о силе и необходимой дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But used illegally, it is often diluted with other ingredients and strength and necessary dose can be hard to judge.

Если поверить некоторым оракулам тайной политики, то, с точки зрения власти, мятеж в небольшой дозе не вреден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to believe certain oracles of crafty political views, a little revolt is desirable from the point of view of power.

Средняя оптовая стоимость в Соединенных Штатах в 2019 году составляет от 50 до 100 долларов США в месяц при типичной дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average wholesale cost in the United States in 2019 is about US$50 to $US100 per month at a typical dose.

Серотонинергическая токсичность СИОЗС возрастает с увеличением дозы, но даже в чрезмерной дозе она недостаточна для того, чтобы вызвать летальные исходы от серотонинового синдрома у здоровых взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serotonergic toxicity of SSRIs increases with dose, but even in over-dose it is insufficient to cause fatalities from serotonin syndrome in healthy adults.

После инъекции использованную трубку прикрепляли к ошейнику принимающего солдата, чтобы сообщить другим о введенной дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After injection the used tube was pinned to the receiving soldier's collar to inform others of the dose administered.

Антипсихотики следует применять в минимальной дозе, необходимой для контроля симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antipsychotics should be used at the minimum dose necessary to control symptoms.

Более того, даже при небольшой дозе психоз может быть быстро восстановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even at a small dose, the psychosis can be quickly reestablished.

Существо такого размера могло бы успешно противиться очень высокой дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That size, it could be tough enough to withstand a massive dose.

Это относится конкретно к дозе в определенной ткани или органе, аналогично внешней эквивалентной дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This refers specifically to the dose in a specific tissue or organ, in a similar way to external equivalent dose.

Празиквантел, который является паразитицидным в одной дозе для всех стадий паразита, является препаратом выбора, потому что он действует очень быстро против H. nana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Praziquantel, which is parasiticidal in a single dose for all the stages of the parasite, is the drug of choice because it acts very rapidly against H. nana.

У 9,1% мужчин, принимавших спиронолактон в дозе 25 мг/сут, развилась гинекомастия по сравнению с 1,3% в контроле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the RALES, 9.1% of men taking 25 mg/day spironolactone developed gynecomastia, compared to 1.3% of controls.

Дозировка для взрослых составляет 130 мг йодида калия в сутки, вводимого в одной дозе или разделенного на порции по 65 мг два раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dosage for adults is 130 mg potassium iodide per day, given in one dose, or divided into portions of 65 mg twice a day.

Длительное ежемесячное введение ивермектина круглый год в трехкратной дозе, обычно используемой для профилактики сердечных червей, в конечном итоге убивает взрослых сердечных червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term monthly administration of ivermectin year-round at three times the dose normally used for heartworm prevention eventually kills adult heartworms.

Фракционированная лучевая терапия в большей степени зависит от различной радиочувствительности мишени и окружающих нормальных тканей к суммарной накопленной дозе облучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fractionated radiotherapy relies more heavily on the different radiosensitivity of the target and the surrounding normal tissue to the total accumulated radiation dose.

Для рентгеновских лучей она равна поглощенной дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For X-rays it is equal to the absorbed dose.

Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь вам, но я никогда не видел, чтобы кто-нибудь выживал при такой дозе яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do everything we can to help you, but I've never seen anyone survive this level of toxicity.

9-й участок был последним местом работы капитана Дозермана, поэтому на похоронах вы будете сидеть в первом ряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Nine-Nine was Captain Dozerman's last precinct, you will be seated at the front of the funeral.

У добровольцев натощак уровень этанола в крови повышается пропорционально введенной дозе этанола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fasting volunteers, blood levels of ethanol increase proportionally with the dose of ethanol administered.

Сопоставимым измерением является LCt50, который относится к смертельной дозе от воздействия, где C-концентрация, а t-время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comparable measurement is LCt50, which relates to lethal dosage from exposure, where C is concentration and t is time.

При этом они могли толкнуть руку хирурга, в то время как хирург вводил Праку сыворотку правды, что привело к слишком высокой дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In so doing they may have jogged a surgeon's arm, while the surgeon was injecting Prak with truth serum, resulting in too high a dose.

Количество опиумной настойки, что дал ему Хэнсен, и близко не было к смертельной дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of laudanum Hansen gave him wasn't anywhere near a lethal dose.

При пероральном приеме ривастигмин хорошо всасывается,биодоступность составляет около 40% в дозе 3 мг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When given orally, rivastigmine is well absorbed, with a bioavailability of about 40% in the 3-mg dose.

Во время промышленной аварии на заводе Макс попадает в печь, использующую радиоактивные источники, и подвергается смертельной дозе радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an industrial accident at the factory, Max is trapped in a kiln using radioactive sources, and is exposed to a lethal dose of radiation.

В лаборатории говорят, что она подверглась высокой дозе облучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lab says it's been exposed to a high dose of radiation.

Иногда побочные эффекты проявляются даже при минимальной клинически эффективной дозе, что заставляет врача искать другой препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes side effects appear even at a minimal clinically effective dose, leading the physician to search for a different drug.

Там в дозе ошиблись в десять раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody else made a mistake about dosage, gave ten times the right amount.

Ну и кто из нас теперь трясется, моля о дозе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now who's clucking for a fix?

Это - объем сахара, содержащийся в месячной дозе газировки, выпиваемой обычным 10-ти летним ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the amount of sugar that the average Pawnee 10-year-old consumes, from soda, every month.

Однако некоторые исследования в Калифорнии могут свидетельствовать о благотворном влиянии вина в низкой суточной дозе при неалкогольном циррозе печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some studies in California may indicate beneficial effect of wine at a low daily dose for non-alcoholic cirrhosis.

Отпускаемый по рецепту препарат празиквантел обычно назначают в разовой дозе пациентам, страдающим инфекцией H. nana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prescription drug Praziquantel is usually prescribed in a single dose to patients suffering from infection of H.nana.

Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon.

У вас нет никаких предположений о том, что могло так поразить Дозермана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you think of anything that may have caused Dozerman to be startled?

В 2015 году было обнаружено, что это соединение также оказывает противовоспалительное действие, данное системно в дозе 10 мг на кг массы тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, it was found the compound also exerts anti-inflammatory action given systemically in 10 mg per kg bodyweight.

Предпочтительно, чтобы бензодиазепины принимались периодически и в минимальной эффективной дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preferred that benzodiazepines be taken intermittently and at the lowest effective dose.

В этой группе нет никаких свидетельств личностно-ориентированного исхода при любой дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no evidence of person-oriented outcome at any dose in this group.

Мечтательность хороша, как наркотическое средство в умеренной дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain amount of dreaming is good, like a narcotic in discreet doses.

Установлено, что установившаяся максимальная концентрация при маложирном питании в дозе 400 мг один раз в сутки составляет 2,1 ± 1,1 мкг/мл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steady state maximum concentration with low-fat meal conditions at the 400 mg once daily dose was found to be 2.1 ± 1.1 μg/mL.

Стероиды должны быть использованы в самой низкой дозе на самый короткий возможный период, и другие лекарства которые могут уменьшить симптомы должны быть использованы когда это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steroids should be used at the lowest dose for the shortest possible period, and other drugs that can reduce symptoms should be used whenever possible.

Стандартным препаратом при инфекции S. mansoni является празиквантел в дозе 40 мг/кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard drug for S. mansoni infection is praziquantel at a dose of 40 mg/kg.

Интересно, что один субъект, которому не удалось увлечь себя в более высокой дозе, был успешно увлечен в более низкой дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interestingly, one subject who failed to entrain at a higher dose was successfully entrained at a lower dose.

Особые цели - Европа, благодаря ее потенциальной способности к жизни, и Каллисто, благодаря ее относительно низкой дозе радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular targets are Europa, due to its potential for life, and Callisto, due to its relatively low radiation dose.

В Соединенных Штатах NADAC в дозе составляет менее 0,15 доллара США по состоянию на 2018 год для таблеток по 50 мг и 75 мг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States the NADAC per dose is less than US$0.15 as of 2018 for 50 mg and 75 mg tablets.

Глюкокортикоиды могут быть использованы в краткосрочной перспективе и в минимальной дозе, возможной для вспышек и во время ожидания медленного начала действия лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glucocorticoids can be used in the short term and at the lowest dose possible for flare-ups and while waiting for slow-onset drugs to take effect.

Это относится конкретно к дозе для всего организма, аналогично внешней эффективной дозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This refers specifically to the dose to the whole body, in a similar way to external effective dose.

Некоторые данные свидетельствуют о том, что воздействие нескольких фталатов в низких дозах значительно увеличивает риск в дозе аддитивного способа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some data suggest that exposure to multiple phthalates at low doses significantly increases the risk in a dose additive manner.

Я поговорил с Дозерманом и убедил его запретить все личные разговоры на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I talked to Dozerman and convinced him to outlaw all personal talk at work.



0You have only looked at
% of the information