Должен получить согласие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен получить согласие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall obtain the consent
Translate
должен получить согласие -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- согласие [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, consent, harmony, concordance, accordance, accord, consensus, compliance, approval



сначала нужно получить согласие его родителей. но наконец Такуме можно провести операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The donor's family has consented. It took so long, but we can finally give him the heart transplant.

Итак, в документе сказано, для того, чтобы игроку получить банковский счет, игрок должен дать согласие на проверку кредитоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this document says that in order to get a player's club bank account, the player must consent to a credit check.

Что нам действительно нужно сделать, так это получить базовое согласие относительно формы и содержания статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we really need to do is get basic agreement on the shape and content of the article.

В случае судов, учрежденных, подобно Африканскому Суду, на основе международного договора, скорее всего, будет очень сложно, если не невозможно, получить согласие большинства для внесения необходимых изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For courts established by treaty, like the African Court, it will likely prove very hard, if not impossible, to find the majority necessary to support changes.

Вы можете получить моё согласие просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can have my consent for nothing.

Я не уверен, что у нас есть какие-то разумные способы получить родительское согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure we have any resonable means to get parental consent.

Я хотел бы получить согласие только по этому узкому вопросу-YYYY-MM-DD в сносках - без повторного рассмотрения всех аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to get agreement on just this narrow question - YYYY-MM-DD in footnotes - without going over all the arguments again.

Главная трудность заключалась в том, чтобы получить согласие матери; в сущности же, это был в высшей степени благоразумный шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulty was the consent of his mother; nothing, however, seemed more reasonable.

Но мне нужно получить согласие от всех, прежде чем я смогу его настроить. Дайте мне знать, если у вас есть какие-либо соображения по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I need to have a consensus from everyone before I can configure it. Let me know if you have any views on this.

В Соединенном Королевстве это распространяется на вопросы, затрагивающие герцогство Ланкастер и герцогство Корнуолл; для последнего также необходимо получить согласие принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, this extends to matters affecting the Duchy of Lancaster and the Duchy of Cornwall; for the latter, Prince's Consent must also be obtained.

Было бы неплохо, если бы мы могли получить двусмысленный ответ и получить все согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would be nice if we can get a difinitive answer and get everything agreeing.

Но сначала я должен получить от вас согласие на операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not pass the stone by your own accord.

Ты хотел получить моё согласие на слияние с Французами, вот тебе моё согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want my agreement to this merger with the French, that's my condition.

Согласие было продемонстрировано некоторыми редакторами, так что можем ли мы получить консенсус, чтобы удалить его здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreement has been show by some editors, so may we get a consensus to remove it here?

В 2004 году GGW рассчиталась за 1,1 миллиона долларов и согласилась раскрыть все условия и получить согласие на повторные сборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, GGW settled for $1.1 million and agreed to disclose all terms and get consent for recurring charges.

Чтобы предложенный законопроект стал актом и законом, он должен быть прочитан трижды в каждой палате и получить королевское согласие монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a proposed Bill to become an Act, and law, it must be read three times in each chamber, and given royal assent by the monarch.

Я понимаю, что мог бы получить ваше согласие и за меньшую сумму, но я не желаю обсуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that I could have had your consent for less, but I wish no discussion.

Тебе ещё надо получить их согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you see you have to get their permission first.

Работодатель должен получить согласие от заявителя, дающего согласие на проверку биографических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employer must obtain consent from the applicant granting approval of the background check.

Было бы неплохо получить согласие, чтобы статья стабилизировалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be good to get agreement so that the article stabilizes.

Жена должна получить письменное согласие своего супруга на стерилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wife must obtain written consent from her husband before being sterilized.

Скоро он понял, что ему вряд ли удастся получить ее согласие, потому что она в ответ на его ухаживания даже не пыталась скрывать свое равнодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come to know that he stood but little chance of obtaining her consent: for she had taken but slight pains to conceal her indifference to his suit.

Джордж, возможно, ты сумеешь получить согласие его ближайшей родственницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, perhaps you can get permission from his next of kin.

Поэтому я хотел бы получить здесь согласие относительно того, как эти редакторы должны быть информированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd therefore like to get agreement here as to how these editors should be informed.

Просто хочу получить некоторое согласие относительно довольно важного упущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just want to get some consensus about the rather important omission.

Да, статья должна быть короче, и гидонб может получить согласие на некоторые из своих удалений, но это не имеет значения, если он не потрудился обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the article should be shorter, and gidonb may get consensus for some of his removals, but that's beside the point if he didn't bother to discuss.

Да, основываясь на твоем прошлом взаимодействии с полицией племени, это было все, что я могла сделать чтобы получить от них согласие дать мне час времени в их картотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, based on your last interaction with the tribal police, it was all I could do to get them to agree to give me an hour in their file room.

Чтобы быть этичными, исследователи должны получить полное и осознанное согласие участвующих человеческих субъектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be ethical, researchers must obtain the full and informed consent of participating human subjects.

Я не обязательно не согласен с удалением цитаты, но вы должны получить согласие на свое возвращение сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't necessarily disagree with removing the cite, but you must get agreement for your revert here.

Фактически, руководства были написаны, чтобы помочь врачам получить знания о правильном этикете пациента и получить их согласие на выполнение определенных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, manuals were written to help physicians gain knowledge on proper “patient etiquette” and gain their consent to perform certain procedures.

Стоит мне узнать, что ваша внезапная щедрость вызвана попыткой получить мою согласие на то, чтобы выдать информацию. Ну, скажем ЦРУ, или МИ6, или Моссаду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I learn that your sudden generosity was an attempt... to buy our acquiescence in your sharing my information... with, let us say, CIA or Ml6 or Mossad...

Всегда надеясь на себя, мы можем получить взаимное согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always assuming we can reach a satisfactory agreement.

Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all.

Я была уверена, что понадобится гораздо больше вина и ужинов в ресторане, чтобы получить твое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sure it was gonna take a lot more wining and dining to get you to say yes.

В апреле государственный «Укрэксимбанк» уговорил кредиторов дать согласие на перенос выплат по 2015 году на три месяца, чтобы получить время на завершение обмена облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April, state-run lender Ukreximbank got creditors to agree to push back the due date on its 2015 note by three months to give it time to usher through a bond exchange.

Нужно получить согласие от семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have to get permission from her family.

Моему так называемому адвокату не удалось получить согласие прокуратуры принять моё признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My so-called attorney has failed to get the D.A.'S office to agree to accept my capitulation.

ППР намеревалась получить согласие от лидера Коминтерна и их Советского контактного лица Георгия Димитрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PPR intended to obtain consent from the Cominterm leader and their Soviet contact Georgi Dimitrov.

раскрыть конфликт интересов и/или получить ваше согласие на осуществление деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or disclose the conflict of interest and/or obtain your consent to act.

Я считаю, что редакторы должны иметь некоторое согласие по разделу рабы и рабство, чтобы получить статус га для Джефферсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that editors need to have some concensus on the Slaves and slavery section to get GA status for Jefferson.

И я был бы очень рад получить ваше согласие на наш брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would be very happy if you gave us your consent.

Я не хочу, чтобы они страдали ради того, чтобы мой брат мог получить награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to see them suffer so my brother can have his prize.

Было достигнуто общее согласие с тем, что суды не следует наделять правами издавать приказ о проведении материальной консолидации по их собственной инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was general agreement that the courts should not be permitted to order substantive consolidation on their own initiative.

Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.

Если это детская учетная запись, убедитесь, что вы получили согласие родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is a child account, make sure that it has parental consent.

Поэтому я хотел попросить тебя. Родерик говорит, у нас есть электричество и вода, потому что без них нельзя получить страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I wanted to ask you, cos Roderick says we've only got electricity and water cos they can't insure this place without it.

Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose.

Я сказал, что смогу выкроить время, что выкрою непременно, - и сам порадовался, видя, какую радость доставило ему мое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I could manage it,-would manage it,-and he was so very much pleased by my acquiescence, that I was pleased too.

Улицы наводнены наркотиками, которые можно получить... против боли и несчастий, и мы их получали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all.

Он не дает согласие на процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't consent to the procedure.

Я не верю, что он в компетенции давать согласие на эту операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe he's competent to give his consent for this surgery.

Нужно согласие ещё двух врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only need two physicians to give consent.

Что ж, у нас было только согласие отдать ноутбук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we only had consent for the laptop,

Сегодня вечером она даст согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll give her consent tonight.

Затем штадтхолдер неохотно дал свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stadtholder then grudgingly gave his consent.

Если согласие состоит в том, что я должен, то я сделаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the concensus is that I should then I will.

В конце концов мужья во главе с Чарльзом решают, что они могут поддержать петицию, и супружеский мир и согласие восстанавливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although usually of excellent quality, one-piece membranes are called single plies are used today on many large commercial buildings.

В современном греческом языке отрицательное согласие является стандартным и чаще всего используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Modern Greek, negative concord is standard and more commonly used.

При мысли о том, что он станет отцом маркизы, Помаре тут же дает свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the prospect of becoming the father of a Marchioness, Pomaret promptly gives his consent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен получить согласие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен получить согласие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, получить, согласие . Также, к фразе «должен получить согласие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information