Получит осадку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получить перерывы - get the breaks
получить его - get it
должны получить более - have to get over
должны получить деньги - should get paid
как получить от мадонны - how to get from madonna
в конце концов, вы получите - in the end you will get
в противном случае получить - otherwise receive
вы получите по заднице - you get your ass kicked
если вы не получите - if you don't get
не пока вы не получите - not until you get
припуск на осадку - upset length
испытание на осадку - bulging test
прибор для испытания на осадку - bulging test machine
давать осадку - sit
иметь осадку - to have upset
земляная насыпь с припуском на осадку - adjusted net fill
облегчать осадку судна - lighten the vessel
получит осадку - will get upset
Синонимы к осадку: операция, снег, глубина, дождь, крик, остаток, тяжесть, ил, град
Если девушка будет себя плохо вести то она очень быстро получит плохую репутацию. |
If a girl behaves badly, she gets a bad reputation quickly. |
Бог не сможет снова стать цельным, пока не получит ее обратно. |
The god will not be made whole until it is recovered. |
Через несколько часов Мастер получит такую дозу фантазии, какую только сможет выдержать. |
Starting a few hours from now, the Lore Master was going to get all the fantasy he could handle. |
Неважно, является ли он светлым или темным фейри, он получит по заслугам. |
Either from the Light or Dark, he'll get what's coming to him. |
You give her half, how much does she have? |
|
Это пустяки по сравнению с тем, что он получит, если его признают виновным в умышленном убийстве. |
It'll be nothing compared to what he might get... if he's convicted of voluntary manslaughter. |
Очевидно, это сработало потому что в июле Аннет получит свой второй имплантант. |
Obviously all this worked because Annette is going to get her second implant in July. |
Значит он не получит выгоды от хорошо спроектированного разреза. |
So he doesn't get the benefit of all this well-engineered cleavage. |
Филип написал Хейуорду, попросил, чтобы тот сообщил ему поподробнее о Париже, и решил отправиться в путь сразу же, как получит ответ. |
Philip wrote to Hayward for information about Paris, and made up his mind to set out as soon as he got a reply. |
Сэр, предположим, студент получит работу и... провалится из-за одной-двух оценок. сохранится ли за ним рабочее место? |
Sir, suppose a student gets a job... but narrowly fails the final exam, will he still have the job? |
То поскольку это его первое правонарушение, то он получит года два за угон. |
As a first-time offender, he'll probably get two years for the car. |
Наверняка получит стипендию в университете. |
That'll get him a scholarship. |
If you skip practice, no BBQ for you. |
|
Мы имеем дело с невероятно опасным человеком, который убивал ранее и будет убивать, если получит возможность. |
I believe we're dealing with an exceptionally dangerous man who has killed before, and he will kill again if he is allowed. |
Иначе Плэнет получит своего любимого фотокорреспондента назад. |
Or the Planet gets their beloved photojournalist back. |
The beneficiary is in line for fifty thousand dollars. |
|
Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет. |
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. |
Не переживай, он своё получит. |
Don't worry. I'll make sure he gets his comeuppance. |
If he doesn't get it while it's still hot, he gets two free out of my pocket! |
|
Well, hopefully Laura can get a real lead out of Reynaldo. |
|
And only the big dog get the bone. |
|
Уверяю вас, Альдераан получит полную компенсацию за корабли. |
I assure you, Alderaan will be fully compensated for your lost ships. |
Однажды, тот единственный, кто мне судился получит волшебный ключик который принесет конец моей невинности. |
One day, he who is destined for me shall be endowed with the magical key that will bring an end to my virginity. |
ТьI - дочь директора колледжа, которьIй вскоре получит степень, это на пользу его имиджу. |
Director's daughter, doctor in the making... Good for his image! |
Сейчас он у меня получит по яйцам! |
Now I'm going to scramble this egg. |
К тому времени, как он получит ответ, он может уже превратиться в груду металла на дне каньона. |
By the time it got an answer, it might be a heap of twisted metal at the bottom of a canyon. |
Если Дэниэл получит это лекарство, как скоро он придет в себя и поправится? |
Now if Daniel gets the drug, how soon will he stop slipping in and out of things? |
Там мы поженимся и как только она получит наследство, я скажу, что моя жена сошла с ума и запру ее в сумасшедшем доме. |
There, we will get married, and once she receives her inheritance I'll say that my wife has gone mad and have her locked in an insane asylum. |
Мы сговорились, что я приеду в гости к Джону в октябре, когда он опять получит отпуск. |
'We had arranged that I should visit John in England in October, when he could get leave again. |
TED WILL BE MAKING $19.95 FOR THE FIRST 10 MINUTES. |
|
Even broken, it's still got a shot at top prize. |
|
Или я сожму этот кейс до размера бейсбольного мячика и никто ничего не получит, или... |
Either I crush this case down to the size of a baseball and nobody gets what they want, or... |
Ну, скажем, если должность получит она, в деканат придет анонимное письмо,.. ... касающеесяееотношенийсоСтаркманом, вместе с очень откровенными фотографиями. |
Let's just say that if she gets the position, the Dean's office is going to receive an anonymous letter regarding her and Starkman's relationship, accompanied by some very revealing photographs. |
Что она получит от моей отставки? |
What does she stand to gain by forcing my resignation? |
You know whoever catches this guy is gonna get a big promotion, my man. |
|
Твоя мать добивается всего если она хочет чего-то, она это получит .. |
Your mother was a force to be reckoned with. If she wanted things a certain way, I... |
Свиное ухо он получит, без ошибки. |
He'll get a thick ear, and no mistake. |
Your BF's about to get F'd in the B. |
|
Чем дольше мой симбионт не получит возможности произвести необходимое лечение, тем хуже тебе будет становиться. |
You will become increasingly ill, as long as my symbiote does not have the opportunity to make the necessary repair. |
This little girl, she's gonna be grounded for a month. |
|
Но если президент получит информацию об Абдул Фаттахе от Скиннера и узнает, что мы умолчали об этом в докладе, это будет очень, очень плохо для вас. |
But if the president gets this Abdul-Fattah intel from Skinner and finds out you withheld it from the book, that is gonna be very, very bad for you. |
После его смерти Филипу достанется маленькое наследство, но до той поры он не получит ни гроша. |
When he died Philip would come into a little, but till then he refused to give him a penny. |
Даже с полем структурной целостности, скорее всего, корабль получит значительные повреждения. |
Even with the structural integrity field, it's likely the ship will suffer significant damage. |
Что-то мне подсказывает, что театр таки получит новую акустическую систему. |
Something tells me the theatre's going to get that new sound system. |
She gets the part, you get a free pass. |
|
Если он запоет, получит в рожу. |
If he starts whistling, I'll smash his face in. |
Если наш конкурент выпустит новое изделие и получит авторские права, то все наши усилия падут прахом. |
If our competitor releases a new product and even gets the copyrights, the efforts we have put in will become nothing. |
А Дастин едет на курсы ООН, скоро получит стипендию Родса и бог знает что ещё. |
Yeah, and Dustin is heading up Model UN soon to be Rhodes Scholar and who knows what else. |
He receives relocation, a new identity? |
|
Now he's getting a humanitarian award? |
|
She's not getting the Supreme Court seat. |
|
Это, предположительно, первый реферат по биологии, который получит Нобелевскую премию. |
This is likely the first biology paper ever to win a Nobel prize. |
Тот, кто первым добежит до спальни и оденется за две минуты получит такую штуку. |
Whoever runs to the bedroom first and gets dressed in under two minutes gets one of these. |
Черта лысого она получит что-нибудь в моем театре, - подумала Джулия, когда та ушла. |
'A fat chance she's got of ever setting foot in this theatre,' said Julia to herself when she was gone. |
Your Mr Mason got the farm after everything you said? |
|
So now he won't get his land in France. |
|
Конечно, просто за участие, каждый, кто активно вносит свой вклад в диск, получит Викитанк, а может и улыбку. |
Of course, just for participating, everyone who actively contributes to the drive will receive a WikiThanks, and maybe a smile. |
Если базовая акция упадет в цене, инвестор получит акции, которые будут стоить меньше, чем его первоначальные инвестиции. |
If the underlying stock falls in value, the investor will receive shares of stock which will be worth less than his original investment. |
Если обе команды терпят неудачу, хозяин размещает письма по одному, пока одна команда не получит его. |
If both teams fail, the host places letters one at a time until one team gets it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получит осадку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получит осадку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получит, осадку . Также, к фразе «получит осадку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.