Должно было быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно было быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it should have been
Translate
должно было быть -

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

  • должный учёт - due consideration

  • Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий

    Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.

- было

been

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Затем на мгновение наступила напряженная тишина, ужасная из-за предчувствия того, что должно было произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then for a moment there was intense stillness, made horrible by a presage of what was to come.

И разумеется, альтернативным использованием анилина должно было оказаться его использование в качестве топлива для реактивных двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course aniline's alternate use had to be jet fuel.

После возникновения спора было возбуждено арбитражное разбирательство, осуществление которого должно было регулироваться административными правилами арбитражного органа, указанного в этой оговорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a dispute, arbitral proceedings commenced, in accordance with the administrative rules of the arbitration institution designated in the clause.

Должно же быть здесь место где можно было бы уединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's got to be someplace to bang around here.

Моя группа вкладчиков хотела профинансировать определенные фильмы, что должно было удвоить наши доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My group of investors was willing to advance the financing needed for certain pictures which might have doubled our profit.

Еще одно совещание между правительством и страновой группой должно было состояться во время отъезда Представителя из Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another meeting between the Government and the country team was to be held at the time of the Representative's departure from Burundi.

Благо человечества в целом должно было предшествовать благу отдельного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good of humanity at large had to supersede that of individual human beings.

Между тем выход не освобождает выходящее государство-участник от его обязанности, которое оно должно было осуществлять в качестве государства-члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, withdrawal does not exonerate the withdrawing State Party from its obligation it should have implemented as member state.

Итак, твоё слово должно начинаться на последнию букву слова, которое было перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so your word must begin with the last letter of the word before it.

То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease.

Было установлено, что существующие системы обеспечивают необходимое обслуживание клиентов центра. МВИМВ должно обеспечить, чтобы система предупреждения самоубийств и членовредительства использовалась только в интересах охраны психического здоровья лиц, содержащихся под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the SASH system should remain under the control of mental health staff rather than detention staff.

Как и большинство правительств, мое правительство должно было урезать некоторые жизненно важные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most Governments, mine has had to trim several vital services.

Здание должно было быть гостеприимным и открытым для людей из всех слоёв общества, любого происхождения и вероисповедания и атеистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to be open, welcoming to people of all faiths, walks of life, backgrounds, or no faith at all.

Мы оба знаем, что это должно было произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know this had to happen.

Что-то значительное должно было произойти, если это подвигло тебя создать целую философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something big must have happened if it inspired your entire philosophy.

Он разработал план, который гарантировал от неудачи, что-то, что не должно было возбудить ее подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had created a scheme that was guaranteed not to fail, something that would not excite her suspicions.

Это, должно быть, было воздействием моей настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been an effect of my attunement.

Должно быть, у него было несколько очень недовольных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've had some very unhappy customers.

Только что-то очень серьезное должно было отвлечь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something big must have interrupted him.

Итак, это должно будет быть весело, потому что это было действительно захватывающее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that should be fun, 'Cause that was a really exciting time.

Согласно завещанию, составленному несколькими годами ранее, все имущество семьи должно было отойти выжившему законному ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with a will drawn up a few years earlier, the family fortune went to the surviving legitimate child.

Это блюдо должно было повернуться к Земле, чтобы передавать старые кинофильмы и свежие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should then have turned to face the planet below it, ready to beam down old movies and new news.

Мы нашли его на верфи в которой судно должно было пристать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found him at the shipyard where the boat was supposed to dock.

У меня не должно было быть театрального кружка с сезонными постановками и концертами цифрового, изобразительного и исполнительского искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't supposed to have theatre departments with seasonal plays and concerts - digital, visual, performing arts.

Он создает лекарство, которое должно было спасти тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing the cure that would have saved your life.

Её собственное тело должно было разрушить зародыш

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her own body would have destroyed the fetus

То, что должно было стать величайшей победой, превратилось в позорное поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should have been a glorious victory is an ignominious defeat.

Это должно было быть всего лишь маленьким безвредным развлечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just supposed to be a little harmless entertainment.

Это должно было стать революцией в виде транспортировки, устранении голода, потребностях в ископаемом топливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was supposed to revolutionize the way everything was transported, eliminate famine, the need for fossil fuels.

Может, у нас всё должно было получиться лишь один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we were only supposed to do this once.

У нее должно быть было много печалей, когда она умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have had many regrets when she died.

Это должно было обеспечить эффективное опечатывание канистр, хранящихся на стеллажах под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to allow the cans to be sealed effectively in the racks under water.

И у них должно было быть много лишнего снаряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they must have had a bunch of extra equipment.

Это должно было беспокоить Попова, но не слишком серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would have been Should have been troubling to Popov, yet it was not seriously so.

Должно быть, им позарез нужно было заполучить эту вырезку, и они пошли на риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have been desperate to take a chance like this.

Я имею в виду, что никто с точно не может знать когда ТетраГидроКанабинол и канабинойдные рецепторы встретились впервые. но это, должно быть, было здесь- в этих горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean no-one knows for sure when THC and the cannabinoid receptor first came together but it has to have been here in these mountains.

Разрушение малоберцовой кости Аманды должно быть было вызвано этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fracture to Amanda's fibula could have been caused by that.

В конце концов, это должно было случиться, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to happen eventually, babe.

Было высказано противоположное мнение, согласно которому должно быть закреплено право любой стороны возражать против открытых слушаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contrary view was expressed that the right of either party to object to open hearings should be asserted.

Хан, это должно было быть о получении ссуды а не одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han, this is supposed to be about getting a loan, not being alone.

Это должно было быть потрясающе для всех городов Испании и Португалии, зависящих от туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must have been fabulous for all the towns all around Spain and Portugal that rely on tourism.

Пираты не пытались взорвать подземные энергетические установки, расположение которых им должно было быть известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None took the risky step of trying to blast the underground power plants, the location of which they must have known.

Первым музыкальным номером нашей программы должно было стать пикколо соло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the first musical number on the program... will be a piccolo solo which we will skip.

Полностью сохранившийся скелет первобытного человека, что должно было произвести настоящую революцию в теории происхождения человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complete skeleton of a primitive man... which would revolutionize our ideas of the origin of our species.

Это крушение должно быть было где нибудь на протяжении паромного или судоходного маршрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wreck must have sunk along a ferry or shipping route.

Это должно было быть спрятано в сейф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, that was supposed to go in the vault.

Должно быть, это было тяжело, видеть, как она отправляется в опасные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been hard watching her go to those dangerous places.

Должно быть, было много запоминающихся концертов во то время, когда вы были директором Променад-концертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must have been many truly memorable concerts during your time as director of the Proms.

Нет. Все не должно было пойти кувырком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't supposed to get this turned upside-down.

Это должно было стать нашим первым появлением в свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was supposed to be our coming out party.

Мы хотели разыграть тебя, и должно было получиться очень смешно, но теперь уже смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did a prank earlier, and it was gonna be really funny, but it's not funny anymore.

Пред-лагаемое положение о сроке действия не должно распространяться на программу управления преоб-разованиями, для реализации которой, несомненно, потребуется больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed sunset clause should not apply to change management, which would certainly require more time for implementation.

Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship.

Место нанесения этих марок должно быть четко указано в свидетельстве об осмотре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position of these draught marks shall be clearly specified in the inspection certificate.

Возникновение чрезвычайных трудностей должно служить в качестве единственного исключения, которое допускается в качестве основного условия для исчерпания внутренних средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only extraordinary difficulties should be allowable as an exception to the primary exhaustion of remedies rule.

Отсутствие закона об адвокатуре не должно препятствовать оказанию неправительственными организациями бесплатных юридических услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of a law on the legal profession should not hinder the provision of free legal services by non-governmental organizations.

Затем, сообразив, я решила, что это, должно быть, Гэртон - мой Гэртон, не так уж изменившийся за десять месяцев нашей разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further reflection suggested this must be Hareton, MY Hareton, not altered greatly since I left him, ten months since.

Пещера, должно быть, создает помехи в сигнале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cave must be causing some interference with the signal.

Корм, должно быть, измельчён и заквашен, и он отвратителен на вкус, но легко усваивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feed had to be pulverized and fermented and it tastes disgusting, but it's digestible.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно было быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно было быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, было, быть . Также, к фразе «должно было быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information