Должным образом обеспечена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должным образом обеспечена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
properly ensured
Translate
должным образом обеспечена -

- должным

properly



Наконец, инженер-программист разработал бы программное обеспечение, которое заставляет робота вести себя должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a software engineer would develop the software that makes the robot behave properly.

Следует обеспечивать постоянное повышение квалификации персонала на всех организационных уровнях, нанимать персонал следует с должным вниманием к необходимости обеспечения гендерного и социального равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff at all organizational levels should receive continuous training, and be recruited with due regard to ensuring gender and social equality.

сотрудничать в обмене персоналом, когда таковой желателен, на временной или постоянной основе, обеспечивая должным образом сохранение служебного уровня и права на пенсионное обеспечение;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cooperate in the interchange of personnel when desirable, on a temporary or a permanent basis, making due provision for the retention of seniority and pension rights;

Сузури-Бако были разработаны для обеспечения того, чтобы различные инструменты, необходимые каллиграфу, были должным образом организованы и защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suzuri-bako were designed to ensure that the various tools a calligrapher needed were properly organized and protected.

Предложение направлено на обеспечение взимания должным образом таможенных платежей в случае нарушения в системе МДП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal is aimed at ensuring that the customs duties are duly recovered in the case of an irregularity in the TIR System.

В то время как хорошо для обеспечения сырых калорий, урожай имеет ограниченную питательную ценность, и некоторые штаммы даже имеют антипитательные факторы, если не приготовлены должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While good for providing raw calories, the crop has limited nutritional value and some strains even have anti-nutritional factors if not cooked properly.

Для борьбы с этой тенденцией многие компании внедряют программное обеспечение, которое должным образом сохраняет данные по всей сети, предотвращая непреднамеренное сполирование данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat this trend, many companies are deploying software which properly preserves data across the network, preventing inadvertent data spoliation.

25 апреля Министерством здравоохранения и социального обеспечения был должным образом создан арбитражный комитет, однако на разработку проекта компенсационного плана ушел почти год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An arbitration committee was duly set up by the Ministry of Health and Welfare on 25 April, but it took almost a year to draw up a draft compensation plan.

Я нахожу непрерывное стирание моих должным образом обеспеченных правок эгоцентричным и детским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the continuous erasing of my properly resourced edits to be self-centered and childish.

Ассистенты стоматолога играют большую роль в обеспечении того, чтобы многоразовые стоматологические инструменты, используемые ежедневно в стоматологической практике, были должным образом стерилизованы после каждого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dental assistants play a large role in ensuring that the reusable dental instruments used daily in dental practices are sterilised adequately after each use.

Взгляды как Долларда, так и Абрахама подвергались критике за то, что они не учитывали должным образом контекст, в котором используется этот термин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Dollard's and Abraham's views have been criticized for not properly considering the context in which the Dozens is used.

Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming.

Корзина программное обеспечение делает покупок много проще для ваших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopping cart software makes the online shopping a lot easier for your customers.

Ни Медведев, ни премьер-министр Путин не сделали никаких официальных заявлений по поводу договора, а некоторые российские чиновники среднего звена озвучили свое мнение прохладным, должным образом позитивным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Medvedev or Prime Minister Putin have made any public statements about the treaty, and some minor Russian officials summoned a tepid, appropriately positive tone.

Американское посольство в Москве хорошо подготовлено к этому и отвечает должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Embassy in Moscow is well equipped to respond to this.

Когда ты становишься старше некоторые части твоего тела не увлажняются должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you get older... certain parts of your body don't lubricate properly.

Том, всё, что мы сейчас делаем, так или иначе связано с обеспечением безопасности Валдеза, Смита и сержанте Джитера, сюда входит и соблюдение секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, every single thing we do right now is for the sake of the safety of Valdez, Smith and Staff Sergeant Jeter, including not telling you anything.

Мисс Калгроув также указывает на задержку психического развития... мистера Даусона, которая ставит под серьёзное сомнение... его способность должным образом выполнять родительские обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Calgrove also cites... Mr. Dawson's mental delays which raise serious questions... about his ability to properly parent.

По-моему, этот важный вопрос могут разрешить должным образом только отцы на благо своим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So important a negotiation should, I think, be conducted by the respective fathers of the young people.

Регулятор не пульсирует должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulator isn't pulsing properly.

Его разместят должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be accommodated in due time.

Грангье относился к каждой с должным восхищением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grangier treated each one with feigned admiration.

Пусть идет своим чередом под должным наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll let it run its course under proper supervision.

Мутация в NTRK1 не позволяет NGF связываться должным образом, вызывая дефекты в развитии и функции ноцицептивного приема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mutation in NTRK1 does not allow NGF to bind properly, causing defects in the development and function of nociceptive reception.

В своем нынешнем понимании право утверждает, что демократия не может должным образом функционировать при наличии барьеров между управляемыми и правящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As currently conceived, the right claims that democracy cannot properly function in the presence of barriers between the governed and the governing.

Программное обеспечение в целевом местоположении отвечает за устранение проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Software at the target location is responsible for fixing the problem.

Наш первый фокус будет состоять в том, чтобы убедиться, что страница, пространство имен и блокировка загрузки работают должным образом и действительно оказывают значимое влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first focus will be to make sure page, namespace, and upload blocking work as expected and actually produce meaningful impact.

Ссылки на онлайн-видео также должны указывать на дополнительное программное обеспечение, необходимое читателям для просмотра контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Links to online videos should also identify additional software necessary for readers to view the content.

Версия Sega Master System является одной из немногих игр, которые не работают должным образом на NTSC системах, хотя главная система не имеет блокировки региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sega Master System version is one of the few games that do not work properly on NTSC systems, although the Master System does not have region lock-out.

Многие из его научных достижений были должным образом признаны только после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his scientific accomplishments were only recognized properly after his death.

Ателектазы возникают, когда один или несколько сегментов легких разрушаются или не раздуваются должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atelectasis occur when one or more segments of the lungs collapse or do not inflate properly.

Закрытые ключи, защищенные только программным обеспечением, могут быть легче скопировать, и такие компромиссы гораздо труднее обнаружить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private keys that are protected by software only may be easier to copy, and such compromises are far more difficult to detect.

Позже приговор был отменен Верховным Судом США из-за того, что присяжные не были должным образом проинструктированы по обвинению против Андерсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conviction was later overturned by the U.S. Supreme Court due to the jury not being properly instructed on the charge against Andersen.

Миллер в какой-то момент отстранил его на шесть игр; Харрис, в свою очередь, обвинил его в том, что он не контролировал команду должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller at one point suspended him for six games; Harris in turn faulted him for not controlling the team adequately.

Филадельфийское парковочное управление работает над обеспечением адекватной парковки для жителей города, предприятий и посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Philadelphia Parking Authority works to ensure adequate parking for city residents, businesses and visitors.

После непродолжительной осады и неудачной попытки испанских спасательных сил во главе с Луисом де Веласко добраться до них вовремя, Сан-Андреас был должным образом передан в руки голландцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brief siege and a failure by a Spanish relief force led by Luis de Velasco to get to them in time, San Andreas was thus duly delivered into Dutch hands.

Несколько действующих или временных генералов Конфедерации были должным образом назначены и утверждены в качестве таковых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few acting or temporary Confederate generals were duly appointed and confirmed as such.

Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly.

Каждое государство издает свой собственный свод правил, регулирующих этические нормы и связанное с ними обеспечение соблюдения этих норм, как правило, через свои государственные Ассоциации адвокатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each state issues its own set of rules governing the ethical rules and the related enforcement of those rules, generally through their state bar associations.

Шесть судей-большинство заявили, что они сделали это, потому что судья судебного процесса не смог должным образом разделить процедуру наказания для каждого подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six justice-majority said they did so because the trial judge failed to adequately separate the penalty proceedings for each defendant.

Эторо верят, что молодые мужчины должны глотать сперму своих старших, чтобы достичь статуса взрослого мужчины и должным образом созреть и вырасти сильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Etoro believe that young males must ingest the semen of their elders to achieve adult male status and to properly mature and grow strong.

К сожалению, лай может стать проблемой, если с ним не обращаться должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, barking may become a problem if not properly handled.

Приватизация и автоматизация могут иметь катастрофические последствия, если они не будут реализованы должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privatization and automation can have catastrophic consequences when not implemented properly.

Программное обеспечение робота используется для выполнения автономных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robot software is used to perform autonomous tasks.

Программное обеспечение, написанное программистами Массачусетского технологического института, было вплетено в память основной веревки женщинами-рабочими на фабриках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ghastly tragedy nearly put Seltzer out of business, but replacement skaters were signed and Roller Derby survived.

Copycenter-это термин, первоначально используемый для объяснения модифицированной лицензии BSD, разрешительной лицензии на свободное программное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copycenter is a term originally used to explain the modified BSD licence, a permissive free-software license.

В программном обеспечении это требует, чтобы исходный код производной работы был доступен вместе с самим программным обеспечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In software, this requires that the source code of the derived work be made available together with the software itself.

Виртуальные машины, работающие на Microsoft Virtual Server и Virtual PC, могут быть преобразованы для использования программным обеспечением VMware с помощью VMware vCenter Converter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VMs that run on Microsoft Virtual Server and Virtual PC can be converted for use by VMware software by the VMware vCenter Converter.

Программное обеспечение появилось в 1991 году, пополнив свой набор бюджетных бизнес-продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Software in 1991, adding to its suite of budget business products.

Ведущий раздел должен суммировать жизнь и труды человека с должным весом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead section must summarise the life and works of the person with due weight.

Одной из конструктивных проблем, так и не решенной должным образом, была необходимость в мощной защитной оболочке для защиты экипажа от лучевой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One design problem, never adequately solved, was the need for heavy shielding to protect the crew from radiation sickness.

Затем программное обеспечение поместит точку приблизительно там, где этот адрес принадлежит вдоль сегмента осевой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software will then place a dot approximately where that address belongs along the segment of centerline.

Высокая когезия - это оценочный паттерн, который пытается сохранить объекты должным образом сфокусированными, управляемыми и понятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High cohesion is an evaluative pattern that attempts to keep objects appropriately focused, manageable and understandable.

Из-за проблем в обслуживании эти орудия почти исключительно использовались в Германии, где их можно было должным образом обслуживать и обслуживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of problems in service, the guns were almost exclusively used in Germany where they could be properly maintained and serviced.

В докладе содержалась жесткая критика Рейгана за то, что он не контролировал должным образом своих подчиненных или не был осведомлен об их действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report heavily criticized Reagan for not properly supervising his subordinates or being aware of their actions.

Устройства, предназначенные для использования с первичными батареями, могут не работать должным образом с этими элементами, учитывая снижение напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devices intended for use with primary batteries may not operate properly with these cells, given the reduction in voltage.

В данном случае, по одной из версий, это произошло потому, что палач случайно поджег погребальный костер, прежде чем повесил Хейса должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, one account says this happened because the executioner accidentally set fire to the pyre before he had hanged Hayes properly.

Программное обеспечение связи VoIP также уязвимо для электронного подслушивания с помощью инфекций, таких как трояны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VoIP communications software is also vulnerable to electronic eavesdropping via infections such as trojans.

Когда европейцы колонизировали другие чужие земли, они полагали, что туземцы не использовали эту землю должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Europeans colonized other foreign lands they believed that the natives were not using the land properly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должным образом обеспечена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должным образом обеспечена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должным, образом, обеспечена . Также, к фразе «должным образом обеспечена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information