Доля сельского населения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доля сельского населения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the proportion of the rural population
Translate
доля сельского населения -

- доля [имя существительное]

имя существительное: share, percentage, portion, part, proportion, fraction, stake, interest, rate, content

сокращение: pt.

- сельский

имя прилагательное: rural, country, rustic, bucolic, peasant, Arcadian, silvan, praedial, predial, georgic

- население [имя существительное]

имя существительное: population, people, populace, country

сокращение: pop.



В то время ФАО считала, что решение проблем сельского хозяйства и роста населения имеет жизненно важное значение для достижения продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, the FAO considered addressing agriculture and population growth vital to achieving food security.

Это справедливо как для сельского, так и для городского населения, но в возрастной группе 0-10 лет разница между мужчинами и женщинами меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true for both rural and urban populations, but in the 0–10 age group, the difference between males and females is less.

Сокращение численности населения началось в 19 веке в связи с индустриализацией и изменениями в методах ведения сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decline in population began in the 19th century due to industrialisation and changes in agricultural methods.

Правительство Махараштры, обеспокоенное самым высоким общим числом самоубийств фермеров среди сельского населения, поручило провести собственное исследование причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Maharashtra, concerned about the highest total number of farmer suicides among its rural populations, commissioned its own study into reasons.

Благосостояние сельского населения имеет не меньшее значение для нашей Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The well-being of rural dwellers is no less the business of this Conference.

Из-за сокращения численности населения и исхода сельского населения Пиренейский дуб и другие местные аборигенные деревья колонизируют многие заброшенные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the human population decrease and rural exodus, Pyrenean oak and other local native trees are colonizing many abandoned areas.

Конец феодализма в Японии породил большую бедность среди сельского населения, поэтому многие японцы стали эмигрировать в поисках лучших условий жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of feudalism in Japan generated great poverty in the rural population, so many Japanese began to emigrate in search of better living conditions.

Средний годовой доход на душу населения составляет около 900 долларов США, а доходы среди крестьян, которые составляют большую часть 26-миллионного сельского населения - менее 250 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Average annual output per capita is about $900, and incomes among the peasants who make up most of its rural population of 26 million are less than $250.

При низкой численности населения производительность сельского хозяйства была выше, и семьи не сталкивались с голодом, как в развитых индустриальных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a low population, agricultural productivity was higher and families did not face starvation as in established industrialised countries.

Таксин распознал это разделение городского и сельского населения и дальновидно эксплуатировал его, опрокидывая единодушие элиты, которое превалировало на протяжении долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thaksin recognized this urban-rural divide and shrewdly exploited it, upending the elite consensus that had long prevailed.

Оба они пользуются популярностью среди сельского населения, особенно в северных районах страны, что не раз обеспечивало им успех на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of them are popular with the rural population, especially in the northern regions of the country, which brought them success several times at the polls.

45% городских женщин и 20% сельского населения страдали ожирением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

45% of urban women and 20% of the rural population were obese.

Для своевременного охвата прививками сельского населения создано 900 выездных прививочных бригад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine hundred mobile inoculation units have been set up in order to ensure that the rural population is vaccinated in good time.

В период с апреля по сентябрь 1958 года девяносто восемь процентов сельского населения было организовано в коммуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninety-eight percent of the farm population was organized into communes between April and September 1958.

Большая часть сельского населения-чуваши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the village population is Chuvash.

Примерно в 8000 году до нашей эры, на заре развития сельского хозяйства, население Земли составляло около 5 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 8000 BCE, at the dawn of agriculture, the human population of the world was approximately 5 million.

В 1897 году 61,2% сельского населения было безземельным; к 1936 году этот процент сократился до 18%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1897, 61.2% of the rural population had been landless; by 1936, that percentage had been reduced to 18%.

Она и сегодня остается популярной, особенно среди молодежи и сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains popular today, especially among young people and the rural population.

В горных районах не может быть и речи о том, чтобы найти жилье для какого-либо значительного увеличения сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hill districts there can be no expectation of finding accommodation for any large increase in the rural population.

Для подъема производительности в сельском хозяйстве, диверсификации экономики и повышения доходов сельского населения чрезвычайно важно существенно увеличивать инвестиции в инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significantly increased infrastructure investment is critical to boosting agricultural productivity, promoting economic diversification, and raising rural incomes.

Около 71,5% городского и 9,8% сельского населения имеют доступ к питьевой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 71.5% of the urban and 9.8% of the rural population has access to drinking water.

Единственным оружием этого мирного сельского населения были пращи, см. Табари, II, 1379-89.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only arms of this peaceful rustic population were slings, see Tabari, II, 1379-89.

Они приносят успех тогда, когда входят в качестве составного элемента во всеобъемлющие стратегии развития сельских районов, нацеленные на повышение доходов сельского населения и расширение экономической базы сельских районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually only successful as part of a comprehensive rural development strategy aimed at raising rural incomes and expanding the rural economic base.

Английская Сельская одежда также очень популярна среди сельского населения, плоские шапки и башмаки-башмаки также являются частью деревенской одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English Country Clothing is also very popular among rural folk, flat caps and brogue shoes also forming part of the country clothing.

Они хотели как увеличить население, так и перестроить речную долину для сельского хозяйства, которое заметно сократилось при османах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted both to increase the population and to redevelop the river valley for agriculture, which had declined markedly under the Ottomans.

Благодаря предпринятым усилиям удалось несколько улучшить условия жизни сельского населения и, в частности, женщин, которые в большей степени страдают от нехватки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efforts made have certainly improved the living conditions of the rural population and especially of women, no longer confronted by water shortage problems.

По мере роста плотности населения и развития сельского хозяйства патриархат становился все более распространенным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As human population densities increased, with the development of agriculture, patriarchy became more common.

Программы развития сельского хозяйства и переселения переселили большое население в районы тропических лесов, что привело к дальнейшему увеличению темпов обезлесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agricultural development and transmigration programs moved large populations into rainforest areas, further increasing deforestation rates.

Вертикальное сельское хозяйство-это прогнозируемый ответ Министерства сельского хозяйства США на потенциальную нехватку продовольствия по мере увеличения численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vertical farming is the USDA's predicted answer to the potential food shortage as population increases.

Следует напомнить, что кризису 1993 года предшествовали широкораспространенные обвинения в колдовстве, которые использовались для запугивания сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be recalled that the crisis of 1993 was preceded by widespread accusations of witchcraft, which were used to frighten rural populations.

Быстрое старение и сокращение сельского населения Японии фундаментально меняет подход японцев к продовольственной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid aging and decline of Japan’s rural population is fundamentally shifting Japan’s approach to food.

Численность сельского населения резко сократилась-с 35% рабочей силы в 1945 году до менее чем 5% к 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farm population decline sharply, from 35% of the workforce in 1945 to under 5% by 2000.

Критическое значение для современного сельского хозяйства имеет то, что его ежегодный спрос растет почти в два раза быстрее, чем рост населения Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical to contemporary agriculture, its annual demand is rising nearly twice as fast as the growth of the human population.

Поэтому сегодня частный сектор нужен Гаити как никогда для восстановления страны и повышения уровня жизни бедного сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Haiti needs the private sector now more than ever - to help rebuild both the country and the livelihoods of poor rural people.

В-третьих, увеличение численности населения в десятом районе связано с ростом золотодобывающей и лесной промышленности и сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third is the growth in population in Region 10 reflecting an increase in gold mining operations, forestry and agriculture.

Официальные советские деятели сообщали, что к 1937 году до одной трети городского и двух третей сельского населения все еще придерживалось религиозных убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official Soviet figures reported that up to one third of urban and two thirds of rural population still held religious beliefs by 1937.

Телекоммуникационная сеть, хотя и развита в городских районах, менее доступна для сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telecommunication network, although strong in urban areas, is less available to the rural population.

Главные изменения в жизни сельского китайского населения включали постепенное введение обязательной сельскохозяйственной коллективизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief changes in the lives of rural Chinese people included the incremental introduction of mandatory agricultural collectivization.

Наблюдался беспрецедентный рост сельского населения, которое, в свою очередь, обеспечивало значительную часть рабочей силы для одновременной промышленной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was unprecedented growth in the rural population, which in turn provided much of the workforce for the concurrent Industrial Revolution.

Когда в 1846 году на остров обрушилась картофельная порча, большая часть сельского населения, особенно в католических районах, начала голодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When potato blight hit the island in 1846, much of the rural population, especially in Catholic districts, began to starve.

Считается, что население Швеции сформировалось в 16 веке после того, как леса были вырублены для ведения сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population in Sweden is thought to have established in the 16th century after forests were cut down for agriculture.

Вероятность смерти маори была в 10 раз выше, чем у европейцев, из-за их более бедного и перенаселенного жилья и сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Māori were 10 times as likely to die as Europeans, because of their poorer and more crowded housing and rural population.

Число таких фермеров составляло 20% сельского населения, производя почти 50% товарного зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of such farmers amounted to 20% of the rural population, producing almost 50% of marketable grain.

Считается, что это была единственная цивилизация, которая зависела от рыболовства, а не от сельского хозяйства, чтобы поддерживать свое население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed to have been the only civilization dependent on fishing rather than agriculture to support its population.

В 1910 году, в начале революции, около половины сельского населения жило и работало на таких землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1910 at the beginning of the revolution, about half of the rural population lived and worked on such landed estates.

Он отметил, что Встреча на высшем уровне могла бы решить эту задачу, призвав к увеличению объема инвестиций, которые могли бы предоставить неимущим слоям сельского населения возможности для того, чтобы они играли ведущую роль в борьбе с нищетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that the Summit could achieve this by calling for new investments that empower the rural poor to take the lead in overcoming poverty.

По оценкам Всемирного банка, в 2002 году 99% городского и 94% сельского населения имели доступ к электричеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World Bank estimated that in 2002 99% of the urban and 94% of the rural population had access to electricity.

Комсомолу также было трудно вербовать и мотивировать молодых женщин среди сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Komsomol also found it difficult to recruit and motivate young women amongst the rural populations.

В законе не проводится различий между мужчинами и женщинами и провозглашается необходимость улучшения условий и характера жизни сельского населения посредством создания необходимых условий для устойчивого развития сельских районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objectives of the Act include the enhancement of rural residents' living standards through policies designed to foster more dynamic rural economic conditions.

После окончания Гражданской войны в Гватемале в 1997 году Министерство здравоохранения расширило доступ к медицинскому обслуживанию для 54% сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the end of the Guatemalan Civil War in 1997, the Ministry of Health has extended healthcare access to 54% of the rural population.

Работал в велосипедной мастерской у одного сельского оригинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worked for a while in a cycle repair shop run by an eccentric rustic.

Его передадут в подкомиссию жизнеобеспечения и сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be given to the subcommittees on life support and agriculture.

Экономика Захаро зависит от туризма, а также от сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy of Zacharo relies on tourism as well as on agriculture.

Вариация восприимчивости растений к вредителям, вероятно, была известна еще на ранних стадиях развития сельского хозяйства у человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The variation of plant susceptibility to pests was probably known even in the early stages of agriculture in humans.

В то время город переживал медленный, но устойчивый демографический рост, главным образом за счет сельского исхода славян-македонян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, the city experienced a slow but steady demographic growth, mainly due to the rural exodus of Slav Macedonians.

В последние годы Графиня все активнее участвует в жизни сельского хозяйства и поддерживает ряд сельскохозяйственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess has become increasingly involved with the agricultural world in recent years and supports a number of farming organisations.

К тому времени условия в его родной деревне в Харьяне стали невыносимыми из-за истощения грунтовых вод региона, что делало невозможным ведение сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then, conditions in his native village in Haryana had grown impossible due to the region's depleting water table, making farming impossible.

Аккредитация Министерства сельского хозяйства является юридическим требованием для всех органических продуктов, экспортируемых из Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Department of Agriculture accreditation is a legal requirement for all organic products exported from Australia.

У них не было иммунитета к европейским болезням, поэтому вспышки кори и оспы опустошали их население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no immunity to European diseases, so outbreaks of measles and smallpox ravaged their population.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доля сельского населения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доля сельского населения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доля, сельского, населения . Также, к фразе «доля сельского населения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information