Вербовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Вербовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recruit
Translate
вербовать -

глагол
recruitвербовать, завербовать, пополнять, комплектовать, укреплять, набирать новобранцев
enrollрегистрировать, записываться, вербовать, вносить в список, вступать в члены, зачислять в армию
enrolрегистрировать, записываться, вербовать, вносить в список, вступать в члены, зачислять в армию
enlistзавербоваться, вербовать, заручиться поддержкой, заручаться, поступать на военную службу, вербоваться
muster inвербовать, набирать
beat upвзбить, избивать, взбивать, зверски избивать, отколотить, вербовать

завербовывать, вовлекать, привлекать, впутывать, собирать, забирать, набирать, залучать, комплектовать, рекрутировать, подбирать, нанимать

Вербовать Набирать, нанимать, привлекать в какую-н. организацию ( первонач. в войско ).



Итак, Вы утверждаете, что шаманы вуду промыли мозги сыну и заставили вербовать в секту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You claim that your son was brainwashed by voodoo witch doctors and forced to recruit others.

Вскоре он начал вербовать в ряды боевиков русских по национальности людей, делая это в основном через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buryatsky quickly began to recruit ethnic Russians into the insurgency, chiefly through his online presence.

Как только ГП начало вербовать женщин, Лиза подала заявление о вступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the SOE began recruiting women, Lise applied to join.

Ну, для ФБР это обычное дело - вербовать заключенных в обмен на уменьшение срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a common practice of the fbi To turn prisoners in exchange for reduced prison sentences.

С 1920 года она начала интенсивно вербовать в свои ряды афроамериканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1920 it began to intensively recruit African Americans as members.

А эти группы боевиков любят вербовать западных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these militant groups love to recruit westerners.

Вы также должны будете начать вербовать больше капюшонов для своей банды как можно скорее, отдавая своим капюшонам приказ о вербовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also have to begin recruiting more hoods for your gang as soon as possible by giving your hoods the recruit order.

Берр пытался вербовать добровольцев для проникновения на испанские территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burr tried to recruit volunteers to enter Spanish territories.

Террористы тоже научились использовать интернет, чтобы координировать и финансировать свои операции, вербовать новых рекрутов по всему миру и вести эффективную пропаганду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrorist groups have also learned to use the Internet to coordinate, finance their operations, recruit members globally and launch effective propaganda campaigns.

Вернув себе былую силу, он начинает вербовать себе сторонников среди прелитератов, темнокожих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regaining his former strength, he begins recruiting adherents among a preliterate, dark-skinned people.

Кроме того, я не думаю, что следует вербовать такого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do I think she should recruit, at her age.

Существующая в Корее система лицензированной проституции позволяет Японии легко вербовать женщин в большом количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An existing system of licensed prostitution within Korea made it easy for Japan to recruit females in large numbers.

Банк спермы может вербовать доноров с помощью рекламы, часто в колледжах и в местных газетах, а также в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sperm bank can recruit donors by advertising, often in colleges and in local newspapers, and also on the internet.

ПФНК было разрешено вербовать и организовывать, но пришлось отказаться от всех ссылок на национал-коммунизм, в том числе и от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PFNC was allowed to recruit and organize, but had to drop all references to national communism, including in its name.

Возглавляемая сирийцем по имени Абу Мухаммад аль-Джулани, эта группировка начала вербовать боевиков и создавать ячейки по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led by a Syrian known as Abu Muhammad al-Julani, this group began to recruit fighters and establish cells throughout the country.

В Шин Бет заявили, что также обнаружили многочисленные попытки Хезболлы вербовать израильских арабов через профиль в Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shin Bet said it also detected multiple attempts by Hezbollah to recruit Israeli Arabs through a Facebook profile.

Ганди согласился активно вербовать индийцев для участия в военных действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gandhi agreed to actively recruit Indians for the war effort.

Вам нужно было проводить разведку позиций противника, а не вербовать людей для тайной операции и пытать пленного офицера...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should've been scouting the enemy's lines, not conscripting men for a rogue operation and torturing a captured officer...

Газета также утверждала, что гомосексуалисты стремятся вербовать угандийских детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper also alleged that homosexuals aimed to recruit Ugandan children.

Комсомолу также было трудно вербовать и мотивировать молодых женщин среди сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Komsomol also found it difficult to recruit and motivate young women amongst the rural populations.

В ходе прямых действий, получивших название Побег из тюрьмы, члены Weather вторгались в учебные заведения, чтобы вербовать студентов старших классов и колледжей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In direct actions, dubbed Jailbreaks, Weather members invaded educational institutions as a means by which to recruit high school and college students.

Мистеру Эдвардсу не составляло больших хлопот вербовать и усмирять девиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Edwards had no trouble either in recruiting or in controlling his girls.

Помимо рекламирования идеи создания британских добровольческих сил, Эмери активно пытался вербовать британцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to touting the idea of a British volunteer force, Amery actively tried to recruit Britons.

Так и случилось, что мистер Эдвардс теперь срочно набирал новеньких оптом вместо того, чтобы, как обычно, вербовать их по одной то здесь, то там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is how Mr. Edwards happened to be interviewing and recruiting numbers of girls instead of picking one up here and there.

Эти наемники начали вербовать своих соотечественников-филиппинцев и к апрелю насчитывали более 200 человек, половина из которых были Илоканосцами, а четверть-Тагальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mercenaries started recruiting fellow Filipinos and by April numbered over 200, half of them Ilocanos and a quarter of them Tagalogs.

Города игрока выполняют множество функций, но самое главное-они позволяют вербовать существ для формирования армий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player's towns serve many functions, but most importantly they allow recruitment of creatures to form armies.

В 1918 году Эндрюс не согласился с попытками Ганди вербовать бойцов для Первой мировой войны, считая, что это противоречит их взглядам на ненасилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1918 Andrews disagreed with Gandhi's attempts to recruit combatants for World War I, believing that this was inconsistent with their views on nonviolence.

Мы подозреваем, что они собираются вербовать там мужчин перед тем, как выступить на Маан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We suspect they're conscripting men to fortify their ranks before moving on to Ma'an.

Германской разведке удавалось вербовать лишь очень небольшое число шпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German intelligence was only ever able to recruit a very small number of spies.

Тем временем Валентиниан продолжал усиленно вербовать людей из дружественных Риму Аламаннов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Valentinian continued to recruit heavily from Alamanni friendly to Rome.

Каждому из вымышленных агентов Пухоля было поручено вербовать дополнительных субагентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of Pujol's fictitious agents was tasked with recruiting additional sub-agents.

Это означало, что якобитам была предоставлена полная свобода вербовать и делать в Файфе все, что им заблагорассудится, вплоть до конца декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that the Jacobites were allowed free rein to recruit and otherwise do as they please in Fife until late December.

Род-Айленд начал вербовать рабов в 1778 году и обещал компенсацию владельцам, чьи рабы завербовались и выжили, чтобы получить свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhode Island started enlisting slaves in 1778, and promised compensation to owners whose slaves enlisted and survived to gain freedom.

Он искал не только убежища, но и возможности вербовать наемников для борьбы с оккупацией его территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seeking not only asylum but also the opportunity to recruit mercenaries to contest the occupation of his territories.

Армия сопротивления Бога продолжала вербовать и использовать детей в северной части Уганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord's Resistance Army continued to recruit and use children in northern Uganda.

Уберпул продолжал работать в Париже и продолжал агрессивно вербовать французских водителей и пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UberPool remained operational in Paris and continued to aggressively recruit French drivers and passengers.

В стремлении расширить свои ряды она пытается насильно вербовать молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its members try forcibly to recruit young people in order to swell their ranks.

По сети ячеек было спущено указание - не вербовать в организацию людей с официальными документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word was passed down cells in our growing organization never to recruit anybody with a valid passport.

Потому что я подумала, это по-правде может быть отличным способом вербовать себе новых пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I was thinking it actually might be a good way for me to drum up some patients.

Этот блин помогал вербовать и поддерживать немецкое сопротивление нацизму в Берлине с 1936 по 1938 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That BLIN was to help recruit and support the German resistance to Nazism in Berlin, from 1936 to 1938.

Этот журнал создан, чтобы вербовать молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magazine recruits younger people.

Но, похоже, китайцы начинают вербовать наемников в Глубокой Сети, чтобы запустить атаку партизанского типа,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it looks like the Chinese are starting to recruit mercenaries on the Deep Web to launch guerilla-type attacks

Комсомол упорно стремился вербовать молодых женщин и воспитывать их в этом новом сознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Komsomol pushed hard to recruit young women and raise them in this new consciousness.

Моззи, я не собираюсь тебя вербовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mozzie, I am not here to recruit you.



0You have only looked at
% of the information