Достаточно умен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
достаточно плохо - bad enough
будет достаточно - will be sufficient
достаточная память - sufficient memory
иметь достаточно пространства - have plenty of room
было бы достаточно - would have been sufficient
достаточная струя - sufficient jet
достаточно жесткий - sufficiently stringent
достаточно использовать - ample use
достаточно низко - low enough
достаточно сильный стимул - a strong enough incentive
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
уменьшение объема - contraction of volume
умение ориентироваться - sense of locality
мужик умен, да мир дурак - smart guy, so fool the world
Было показано, что для уменьшения - have been shown to reduce
двигатель с уменьшенными размерами - scaled-down engine
как уменьшенные страны - as a smaller country
вместо уменьшения - instead of reducing
значение будет уменьшаться - value will decrease
уменьшается в результате - reduced as a result
уменьшение бюджета - diminishing budget
Синонимы к умен: с головой, голова, с умом, с понятием, самый умный, министр, не дурак, тонкий, поумнее
Он достаточно умён, чтобы знать что уродский маленький человек как он никогда не станет боссом. |
He's clever enough to know that a freakish little man like him is never going to be the boss. |
Но, видимо, Джим был все же достаточно умен, чтобы спокойно ценить его остроумие и в то же время забавлять его своей наивностью. |
It appeared, however, that Jim was clever enough to be quietly appreciative of his wit, while, on the other hand, he amused him by his naiveness. |
Я вижу, что ты не только депрессивен, и склонен к агрессии, так ты еще и не достаточно умен. |
I see you're not only depressive with a tendency for violence, but you're also not very smart. |
Он нахмурился и после некоторого колебания сказал: Запомните, он достаточно умен, чтобы разгадать все ваши намерения. |
He frowned, seemed to hesitate, then said: Remember, he is quite clever enough to turn you inside out if he likes. |
Думаешь я достаточно умен,чтобы написать свое собственное сочинение? |
Do you think I'm smart enough to write my own paper? |
Smart enough to keep his hands clean? |
|
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
Look, Pope was smart enough to keep me out of the loop. |
И он достаточно умен, чтобы преследовать единственного человека, который может его узнать, так? |
And he's not stupid enough to go after the one person who can recognize him, right? |
He's smart enough to cover his tracks. |
|
Or he was smart enough to have himself erased from it. |
|
I know you are smart enough to win at this game. |
|
Он достаточно умён, чтобы определить двойной блеф. |
He's wise enough to spot a double bluff. |
Он был достаточно умен, чтобы создать сеть из десяти лабораторий патологической анатомии, вероятно, и умен достаточно, чтобы убраться из города. |
He was smart enough to start a chain of 10 pathology labs; probably smart enough to get out of the city. |
Но они упустили из виду тот факт, что я достаточно умен, чтобы его модифицировать. |
But they overlooked the fact that I might be clever enough to modify it. |
So somebody was smart enough to add a mapping. |
|
Это естественно - хотеть увидеть, что кто-то достаточно умен, чтобы быть выше этого. |
It's natural to want to see if someone is clever enough to climb over them. |
Я думал ты достаточно умен, чтобы не верить всему, что говорила о нем твоя мать. Я знаю о нем лишь с чужих слов. |
I thought you'd know better than to take your mother's word on his character, which I know only by hearsay. |
Слушай, если ты достаточно умён, то дашь девчонкам снести всё это на выброс по доброй воле. |
LISTEN, IF YOU'RE SMART, YOU'LL LET THE GIRLS WALK THIS STUFF DOWN TO GOODWILL. |
Парень достаточно умён, чтобы установить воздушную ракету, он бы надел перчатки. |
Guy's smart enough to employ a solenoid air missile, he's gonna wear gloves. |
Думаю, он достаточно умен, чтобы использовать свою недееспособность в свою пользу, так он выглядит безобидным. |
I think this guy might be smart enough to use his disability to his advantage so he comes across as harmless. |
В любом случае, это были большие деньги... для молодого парня. Но я был достаточно умен, чтобы отложить их на черный день. |
Anyway, it was a lot of money for a young boy but I was smart enough to put it aside for a rainy day. |
Доктор Хэндерсон был достаточно умен для того, чтобы понимать это. |
Dr. Henderson was smart enough to know that. |
Он является недействительным, но достаточно умен, чтобы не быть зарегистрированы. |
He's an In-Valid clever enough to go unregistered all these years. |
Это естественно - хотеть увидеть, что кто-то достаточно умен, чтобы быть выше этого. |
It's natural to want to see if someone is clever enough to climb over them. |
He's not so smart, but good enough to order around. |
|
Ньют Гингрич достаточно умен, чтобы понимать, что одной из причин, по которым Джимми Картер проиграл выборы, послужил тот факт, что его инфляция взвинтила цены на бензин. |
Newt Gingrich is smart enough to know that one of the reasons Jimmy Carter lost reelection was because his high inflation caused high gas prices. |
Он передвигается пешком, значит, он достаточно умен, чтобы не использовать фургон пикетчицы без крайней необходимости. |
And he ran on foot, which means he's smart enough not to use the protester's van unless absolutely necessary. |
Кажется у нас очевидное преимущество в количестве, ты достаточно умен, чтобы забыть этот вариант. |
Seeing our obvious advantage in strength of numbers, you're wise enough to forgo that option. |
На самом деле я достаточно умен. И я много работаю, и еще я человек номер два в этом офисе. |
I think we really got off on the wrong foot here, and, truth be told, I'm a pretty smart guy and a hard worker and I'm a great number two for the office. |
Достаточно того, что это утверждают мистер и миссис Кит. |
Mr. and Mrs. Keith confirmed as much. |
Возможно ты не достаточно старался. |
Perhaps you're not trying hard enough. |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
И это достаточно просто: устранить необходимость что-либо помнить. |
And that is, quite simply, to have nothing to remember. |
Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис. |
I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office. |
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно. |
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments. |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
He's really, really smart, a real egghead. |
|
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить. |
I was looking through the bone dust and I found a few particles that have enough mass to examine. |
Я знаю, что возможно мы не собрали достаточно денег, чтобы помочь школе, но мистер Уикерс, он олицетворяет собой всё то, чего мне будет не хватать в Эбби Гроув. |
I know we may have not raised enough to keep this school going, but Mr Wickers, he exemplifies everything that I will miss about Abbey Grove. |
Президент Буш высказался достаточно ясно, что это был террористический акт. |
President Bush spoke out very clearly that this had been a terrorist incident. |
Мы бы выбрали один из ближайших уголков галактики, достаточно хорошо исследованный регион. |
We would choose some nearby province of the galaxy a region that's fairly well-explored. |
Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу. |
You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.' |
He was intelligent, very brave, taciturn, and sarcastic. |
|
Он умен, дотошен и хорошо организован. |
He is intelligent, well organized, and meticulous. |
And he's so smart... he's gonna do it all in one week. |
|
Находит, ваше превосходительство, днями, -говорил капитан, - то и умен, и учен, и добр. А то зверь. |
It's different on different days, answered the captain. One day he is sensible, well educated, and good-natured, and the next he's a wild beast.... |
Он был умён. И высокомерен. |
He was intelligent and arrogant. |
Он умён, беспощаден, и без малейшего колебания убьёт каждого из вас. |
He is brilliant, ruthless, and he will not hesitate to kill every single one of you. |
Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация. |
If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation. |
Очевидно, я недостаточно умен, чтобы вычислить правильную последовательность скобок, чтобы исправить эту запись. |
I'm apparently not smart enough to figure out the right sequence of parentheses to correct this entry. |
Его смущенное и забывчивое поведение было очевидно его сторонникам; они и раньше знали, что он умен и остроумен. |
His confused and forgetful behavior was evident to his supporters; they had previously known him to be clever and witty. |
Rogers was intelligent and could read well before kindergarten. |
|
Он явно умен, хотя и не особенно честолюбив. |
He is obviously intelligent although not particularly ambitious. |
Он заявил, что человек, который совершил бы такие преступления, Умен, умен, проницателен и часто не задерживается. |
He stated that a person who would commit such crimes is intelligent, clever, shrewd, and often not apprehended. |
Обработка LiCl, достаточная для вегетации эмбриона, приводила к увеличению количества локализованного в ядре b-Катенина. |
Treatments of LiCl sufficient to vegetalize the embryo resulted in increases in nuclearly localized b-catenin. |
Другой консерватор сказал о нем: он сильно носит на себе печать еврея ... Он явно умен, но в высшей степени вульгарен. |
Another Conservative said of him, 'he bears the mark of the Jew strongly about him ... He is evidently clever but superlatively vulgar'. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно умен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно умен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, умен . Также, к фразе «достаточно умен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.