Мужик умен, да мир дурак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мужик умен, да мир дурак - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smart guy, so fool the world
Translate
мужик умен, да мир дурак -

- мужик [имя существительное]

имя существительное: muzhik, kerne, kern

- умный [имя прилагательное]

имя прилагательное: smart, clever, intelligent, shrewd, brainy, cute, knowledgeable, capable, sagacious, fly

- да [частица]

наречие: yes, yeah, yea, yep, yup

частица: yes, yeah, yea, yep

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system

- дурак [имя существительное]

имя существительное: fool, chump, stupid, pillock, stupe, idiot, imbecile, goof, goose, jackass

словосочетание: man of Gotham, wise man of Gotham, sheep’s head



Йоу, мужик, у меня есть поддельные солнцезащитные очки от Gucci - 20 баксов - и они твои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, man, I got these knockoff Gucci shades- 20 bucks, and they're yours.

Это хрень... в сравнении с которой чистый мескалин, всё равно что имбирное пиво, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stuff... makes pure mescaline seem like ginger beer, man.

Вот вдали, на мосту, показался в тележонке мужик Фока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the bridge afar off the peasant Foka appears in his cart.

В этом мы все равны, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the great equalizer, dude. It's a buzzkill.

Какой же я дурак! - сказал он и скверно выругался. - Ну ничего, любовница она была очаровательная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an imbecile I am! he said with a fearful oath. No matter! She was a pretty mistress!

Если ты будешь вести себя нагло и развязно, делать саркастичные замечания, вести себя как дурак то в следующую секунду окажешься здесь очень и очень надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you start getting all smart-alecky, making wisecracks, acting a fool you're gonna find yourself in here for a long, long time.

После того, как мне на коленки сел мужик в костюме кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not since that dude in a catsuit sat in my lap.

Вот вздумай твой сыночек Джон играть на бильярде, так был бы он дурак дураком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your son John took to billiards, now, he'd make a fool of himself.

Чёрт, когда ты нажимаешь кнопки на этой машине в 4 часа утра, я думаю должен появляться психиатр на экране и говорить Да ладно мужик,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, when you press that machine at four o'clock in the morning, I think a psychiatrist should pop up on the screen and go, Come on, man.

Я собираюсь тебя отстранить за ментальное истощение, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man.

Говорят, что у него, мол, характер лучше, а Хенчард в сравнении с ним дурак, говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And he's better tempered, and Henchard's a fool to him,' they say.

Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles.

Он бывает немного упрям, но всё же не дурак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be a little hard-headed, but he's no dummy.

Нужно было так: Мужик, наша очередь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have been like, man, we next in line!

Криворукий старый дурак, что ты делаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cack-handed old fool, what are you doing?

Этот мужик заядлый игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's a degenerate gambler.

Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.

Мужик, у этого парня свои трудовые приоритеты, хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, that boy's got his priorities all jacked up, all right.

Вот почему нам пора в путь, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we need to hit the road, man.

А еще она охренеть какая медленная, что значит, что управлять ей может только настоящий мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also slow as shit, which means it takes a real man to row it faster than everybody else.

Вероятно, какое-то хитроумное устройство, сконструированное Карсвеллом, чтобы напугать меня. и я клюнул на это как дурак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a trick gadget that Karswell had rigged up to frighten me away... and I fell for the bait like an idiot.

К42 не какая-то там видеоигра, дурак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The K42's not a bloody videogame, you berk.

За последние 10 лет один мужик дважды поддержал его, обеспечил работой, жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice in the past 10 years he's had the same guy go to bat for him, guarantee him a job, a place to crash.

Этот мужик меня только что со сдекой прокатил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy just backed out of a deal on me.

Мужик, я эту штуку разрекламировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I've been talking that thing up.

Только дурак откажется от настоящей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one but a fool ever walked away from real power.

Он не должен был делать это, мне это не нравится, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouldn't be doing that. I'm getting sick of it, man.

Тебя когда нибудь избивал мужик, переодетый в цыпочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever been beaten up by a guy dressed like a chick?

Ты пырнул меня в спину, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stabbed me in the back, man.

Двое умных, а третий - простофиля, и все звали его Дурак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of them were wise and cunning, but the third was a poor simpleton - whom everybody called Stupid.

Мужик не достоин похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is unworthy of the credit.

Извини мужик, я слегка задержался, но я буду на месте через пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, man, I just got a little tied up at the range, But I'm gonna be there in like two minutes.

У того, кого обчистил её мужик, было кое-что ценное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy her man ripped off, he was in possession of something.

И я, как дурак, отправился воевать в Африку. А когда вернулся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I joined the army in Africa, on a whim... and when I came back...

О господи, остынь, мужик, остынь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, god, oh, god, chill out, chill out, man!

Нерон много платит, когда музыканты лучшие чем он исчезают с его пути, и ты не справился, дурак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nero pays well when better musicians than he are put out of the way and you failed you fool!

Мы укроемся в замках — что разумно — только дурак будет биться с ордой в чистом поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hole up in our castles- a wise move- only a fool would meet the Dothraki in an open field.

Ну не дурак ли я! -и разражается оглушительным смехом прямо в лицо человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How stupid I am! and bursts out laughing in the face of the human race.

Ты первый, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the first one, man.

Господи, вытри себе нос, мужик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God, just wipe your nose, man!

Какой я был дурак, что хвастал этим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a fool; to have bragged about it as I did!

В данном случае не-дурак означало способность к сопереживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not-stupid in this case meant empathy...

Вот дурак, - говорит Компесон, - ты что, не знаешь, что она жива?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says Compeyson: 'Why, you fool, don't you know she's got a living body?

Белый лен, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the white linen, man.

Когда таинственный мужик позвонил снова, Паук был весь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, next time Mystery Man calls, he's got Spider's attention.

Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room?

Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение / выключение всегда переключается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on.

О поставках травы, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About delivering the weed, man.

Мужик, я был там с Кайлом когда он заключал сделку с триадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I was in there with Kyle when he did a deal with the triad.

Особенно мужик в вельветовом пиджаке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly a man in a velvet jacket!

Ты продолжал ехать, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just kept coming, man!

Хочу сказать тебе кое-что как мужик мужику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna tell you something between just us dudes.

Хохо, мужик, это потрясно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw man, this is awesome!

Девчонка покрыла бы все убытки от проклятого кабака, на котором, черта с два, попробуй заработай и на который я ухлопал, как дурак, все свое добро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl who would have made up to me for everything that I lost in that vile cook-shop, where there was nothing but one continual row, and where, like a fool, I ate up my last farthing!

Да, он грубый мужлан, но далеко не дурак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a peasant perhaps, but far from stupid.

Теперь только дурак может обращать внимание на эту бумажку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one but a fool would pay any attention to that paper now.

Официально заявляю - ты самый отвратительный мужик из всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're officially the most disgusting man alive.

Мужик заплатил мне 200 авансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man paid me $200 deposit, man.

Ох и дурак же я! - воскликнул Невидимка, ударив кулаком по столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fool that I am! said the Invisible Man, striking the table smartly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мужик умен, да мир дурак». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мужик умен, да мир дурак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мужик, умен,, да, мир, дурак . Также, к фразе «мужик умен, да мир дурак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information