До следующего раза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
чистить до блеска - blanch
не до него - not up to it
дети в возрасте до трех лет - children under three years
длина хода спускового крючка до момента спуска ударника - scale length
адрес до востребования - accommodation address
восстановленные до исходного влагосодержания высушенные овощи - reconstituted anhydrated vegetables
пряжа,окрашенная светопрочным нелиняющим красителем до начала процесса изготовления изделий - Yarn dyed lightfastness washable dye prior to the manufacturing process of products
до коих пор - to whom has
до костей пробрало - made his way to the bone
от звонка до звонка - from start to finish
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
следующая дверь - next door
изложено следующее - set forth the following
в течение следующего семестра - for next semester
мы рекомендуем следующее: - we recommend the following
расстояние до следующего - distance to the next
наша следующая встреча - our next meeting
следующая эвакуация - following evacuation
следующее понимание - the following understanding
программа для следующего - programme for the next
следующее уравнение - following equation
в два раза длиннее, чем - twice as long as
четыре раза в неделю - Four times a week
2 раза в год - 2 times a year
2 раза выше, - 2 times higher
v раза - v-fold
будет подавать звуковой сигнал в два раза - will beep twice
в два раза больше пространства - twice the space
один и в полтора раза больше - one and a half times more
увеличился более чем в два раза - increased more than twice
на только два раза - on only two occasions
Синонимы к раза: Раза, уступчивость, самоуспокоенность, согласие
Запасы тяжелой нефти в мире более чем в два раза превышают запасы обычной легкой нефти. |
The resources of heavy oil in the world are more than twice those of conventional light crude oil. |
Работодатели вносят взносы, в 1,4 раза превышающие размер премий работникам. |
Employers contribute 1.4 times the amount of employee premiums. |
На странице, где сообщается об упомянутой публикации, читаем следующее. |
What we can find on the page promoting the mentioned publication is the following. |
She watched it at least three times a week. |
|
I'm learning poetry Twice a week |
|
Делегация Португалии любезно согласилась принять в мае следующего года совместную техническую экскурсию Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии. |
The delegation of Portugal kindly offered to host a joint Timber Committee, European Forestry Commission technical excursion in May next year. |
А для этого столетнего рыбака - это регулярный улов для семьи три раза в неделю. |
For this hundred-year-old fisherman it was continuing to catch fish for his family three times a week. |
Следующее пленарное заседание начнется сразу же после этого заседания. |
The next plenary meeting will begin immediately following adjournment of this one. |
Уже четыре раза звонили из приемной врача, чтобы сообщить, что результаты теста на отцовство можно забирать. |
Doctor's office call four times to say paternity test Ready for pickup. |
Может быть, у следующего президента и будет возможность изменить экономическую или социальную политику. |
The next president may have room to adjust economic or social policies. |
Но будем правдивы, когда вы посмотрели его один, ну, может быть два раза, вам не захочется смотреть его снова, потому что вы уже знаете каким образом Джек Бауэр собирается победить террористов. |
But let's face it, when you've watched it once maybe, or twice, you don't really want to watch it again, because you know how Jack Bauer is going to defeat the terrorists. |
Если требуется внести изменения в категории счетов ГК по умолчанию или в кубы анализа, необходимо учитывать следующее. |
Consider the following points if you want to change either the default main account categories or the analysis cubes. |
Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал: Я выиграл |
But his brother, Ganesha, simply walked around his parents once, twice, thrice, and said, I won. |
После подключения телефона к компьютеру происходит следующее. |
When you connect your phone to your computer. |
Но то же самое верно и в отношении России. ВВС стран НАТО перехватывали российские самолеты около ста раз, в три раза больше, чем в прошлом году. |
But the same goes for the Russians, according to defense officials: NATO intercepted more than 100 Russian aircraft in 2014, three times more than the year before. |
Я уже три раза объясняла вам, что это грот Нептуна, - с легкой досадой ответила Флер-де-Лис. |
Fair cousin, responded Fleur-de-Lys, in an offended tone, I have already told you three times. 'Tis the grotto of Neptune. |
Я имею в виду, что вы - социальный работник и встречались с Райаном 23 раза, а между тем ребенка избивали до потери сознания. |
I mean, you're the social worker who saw him 23 times and between your visits he was battered senseless. |
На сто человек ни один не стал бы плакать о разлуке с родственником, с которым виделся всего два раза в жизни. |
Not one in a hundred would weep at losing a relation they had just seen twice, for two afternoons. |
Покойницкая закрылась в 23 часа, и не открывалась до 7 утра следующего дня.. |
The mortuary closed at 11:00 and did not open until 7:00 the next morning. |
И оба раза видели, что мальчик сидит во дворе и моет керамику? |
On each occasion the boy was sitting in the middle of the courtyard washing pots? |
Итааак... где будет ваше следующее путешествие? |
So... so, where are you going on your next adventure? |
Семейство лорда наезжает в Гонтли не чаще одного раза в два года. |
The family did not go to Gauntly once in two years. |
Встретимся с первой регулярной на выходе из следующего города. |
Gonna link up with R.C.T. One outside the next shithole town. |
Three towers means three times in jail. |
|
Теперь я боюсь в два раза больше, но я знаю, что это нормально. |
Oh, I'm scared twice as much now, but now I know it's rational. |
Проблема в том, что он в два раза тяжелее и в три раза сильнее сажает батарею. |
Problem is, it's twice as heavy with three times the battery drain. |
Я к этому возвращалась больше одного раза, пока лечилась. |
And I've called on it on more than one occasion during treatment. |
Потому что я сам чуть не стал полицейским. Я три раза сдавал экзамен на комиссара полиции. |
I myself am dealing to police, I have three times won the competition for the title of Commissioner. |
Вы так безумны, потому что Вас отклонили в продвижении, три раза. |
You're just mad because you've been passed over for advancement three times. |
Даже если мы доживем до следующего прыжка, они просто выследят нас снова. |
Even if we survive to the next jump, they'll just track us again. |
Он всегда старался, чтобы она видела в нем только друга и духовного пастыря, не больше, и хоть он дважды ее поцеловал, но ведь оба раза первый шаг сделала она. |
Not once had he encouraged her to dream of him in any roles save priest and friend, for even on the two occasions when he had kissed her, she had begun the move herself. |
Нет, он застрял в Калифорнии по делу, но Камерон нашел меня на следующее утро, и я была в полном беспорядке, но он проявил понимание. |
No, he was stuck in California on business, but Cameron found me the next morning, and I was a total mess, but he was great. |
Он уже раза три-четыре встречался с президентом и даже был в Белом доме на обеде. |
He has met the President three, four times and even been to supper to the White House. |
Команда, которая упадет, должна будет ждать следующего соперника. |
The team that fell would have to wait for the next opponent. |
Совет должен был собираться не реже одного раза в год в течение семи дней с 25 марта и не ранее 18 часов вечера. |
The council was required to meet at least once a year within seven days of 25 March and not before 6 pm. |
С 2002 года Национальный совет Ла-раза присуждает премию Энтони Куинна за выдающиеся достижения в области киноискусства в качестве премии ALMA. |
Since 2002, the National Council of La Raza has given the Anthony Quinn Award for Excellence in Motion Pictures as an ALMA Award. |
Еда подавалась четыре раза в день, всегда из хлеба, соленой свинины, говядины или говяжьего супа, а также кофе или воды. |
Food was served four times a day, always of bread; salt pork, beef, or beef soup; and coffee or water. |
The following may be helpful to this article. |
|
Плутон более чем в два раза больше по диаметру и в дюжину раз по массе карликовой планеты Цереры, самого крупного объекта в поясе астероидов. |
Pluto is more than twice the diameter and a dozen times the mass of the dwarf planet Ceres, the largest object in the asteroid belt. |
Используемая бумага довольно тяжелая, примерно в два раза тяжелее стандартной чертежной картриджной бумаги, но легче легкого картона. |
The paper used is quite heavy, approximately twice the weight of standard drawing cartridge paper, but lighter than lightweight cardboard. |
Форма Хаумеа-эллипсоид Якоби, большая ось которого в два раза длиннее малой, а средняя-в полтора раза длиннее малой. |
Haumea's shape is a Jacobi ellipsoid, with its major axis twice as long as its minor and with its middle axis one and half times as long as its minor. |
Бейкер был женат четыре раза и имел троих детей-Нетти, Леду и Кофи. |
Baker was married four times and fathered three children, Nettie, Leda, and Kofi. |
В следующей таблице показана основная парадигма, используемая, когда Нет ассимиляции с начальными звуками следующего слова. |
The following table shows the basic paradigm, as used when there is no assimilation to the initial sounds of the following word. |
Когда он будет завершен, он будет в три раза больше Центрального парка Нью-Йорка и введет много новых экологических технологий. |
When complete, it will be three times the size of New York's Central Park, and will introduce many new ecological technologies. |
Нонконформизм увеличился более чем в четыре раза, главным образом с 1760 года и особенно после 1800 года. |
Nonconformity more than quadrupled, mainly from 1760 and especially after 1800. |
30 мая было подано более 38 000 подписей под петицией, что более чем в два раза превышает 17 000 подписей, необходимых для внесения той или иной меры в избирательный бюллетень. |
On May 30, over 38,000 petition signatures were filed, more than twice the 17,000 required to place a measure on the ballot. |
Чемберлен оставался в Цинциннати в течение этого сезона и следующего, заработав 16-12 и 10-9 рекордов. |
Chamberlain stayed in Cincinnati for that season and the next one, earning 16–12 and 10–9 records. |
В январе следующего года Вильгельм получил поздравление с Днем рождения от сына покойного принца Иоганна Георга Людвига Фердинанда августа Вильгельма Шенайх-Каролатского. |
The following January, Wilhelm received a birthday greeting from a son of the late Prince Johann George Ludwig Ferdinand August Wilhelm of Schönaich-Carolath. |
На следующее утро Лав проснулась и обнаружила, что Кобейн принял слишком большую дозу шампанского и Рогипнола. |
The next morning, Love awoke to find that Cobain had overdosed on a combination of champagne and Rohypnol. |
Пустое место рядом со зданием храма, место, где когда-то стояло предыдущее святилище и где будет построено следующее, называется коденчи. |
The empty site beside the shrine building, the site where the previous shrine once stood and where the next will be built, is called the kodenchi. |
Уэсли также связан с Дербиширским городом Чапел-ан-Ле-Фрит, где он побывал четыре раза между 1740 и 1786 годами. |
Wesley also has links to the Derbyshire town of Chapel-en-le-frith, where he visited four times between 1740 and 1786. |
По сравнению с другими фармакологическими методами лечения, бензодиазепины в два раза чаще приводят к рецидиву основного заболевания после прекращения приема. |
Compared to other pharmacological treatments, benzodiazepines are twice as likely to lead to a relapse of the underlying condition upon discontinuation. |
Самым высоким чином, которого он достиг, был младший капрал, хотя он был понижен в звании в два раза. |
The highest rank he achieved was lance corporal, although he was reduced in rank twice. |
Гауди получил свое следующее поручение от священника, который был другом детства в его родном Реусе. |
Gaudí received his next commission from a clergyman who had been a boyhood friend in his native Reus. |
Это сложный танец, состоящий из пяти фигур или туров, каждый из которых выполняется четыре раза, так что каждая пара танцует главную партию. |
It is a composite dance made up of five figures or tours, each performed four times so that each couple dances the lead part. |
На душу населения приходится в четыре раза больше МРТ-сканеров и в шесть раз больше КТ-сканеров, чем в среднем по Европе. |
There are four times more MRI scanners per head, and six times the number of CT scanners, compared with the average European provision. |
Он рассматривается в качестве следующего поколения Ford синхронизации. |
It was regarded as the next-generation of Ford Sync. |
22 июня 1970 года контракт был подписан, и первый из 24 новых F-4E прибыл в сентябре следующего года. |
On 22 June 1970, the contract was signed, and the first of 24 new F-4Es arrived the following September. |
В течение следующего столетия появились англы, саксы, Юты и фризы, которые основали племенные области и королевства. |
Over the next century, Angles, Saxons, Jutes, and Frisians arrived and established tribal areas and kingdoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до следующего раза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до следующего раза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, следующего, раза . Также, к фразе «до следующего раза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.