Безумны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безумны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are insane
Translate
безумны -

очень сильно, очень, еще как, особенно, как собака, сильно, невозможно, до безумия, страшно


Они также совершенно безумны в результате длительного инбридинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also completely insane as a consequence of long inbreeding.

Вы так безумны, потому что Вас отклонили в продвижении, три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just mad because you've been passed over for advancement three times.

Эрик, естественно, эти утверждения безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, obviously these allegations are crazy.

Другие безумны об их автомобилях или их мотоциклах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others are mad about their cars or their motorbikes.

Говорят, что носители сил Внешнего Бога совершали великие магические деяния и / или были безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriers of the Outer God's powers are said to have done great acts of magic and/or to have been insane.

Сам окруженный тьмой, я только отчетливей видел, как красны, как безумны, как призрачно жутки все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapped, for that interval, in darkness myself, I but the better saw the redness, the madness, the ghastliness of others.

И настолько же безумны, как и все поклонники Кэролла, вполне находчивые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As insane as they are, Joe Carroll's groupies are beyond resourceful.

Все настолько безумны и жестоки, это жутко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's so deranged and brutal, it's frightening.

А безумны мы потому, что мы - полушария одного мозга, рассеченного надвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are mad, because we are two lobes of the same brain, and that brain has been cloven in two.

— Вы просто безумны, — сказала Трейси. — Хотите совет? Вам надо показаться хорошему психиатру. Доброй ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're insane, Tracy said. If you want some advice, you'll find yourself a good psychiatrist. Good night.

Глаза Василисы были безумны и мутны, как у отравленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes had the blurred, unfocused look of someone who has been poisoned.

Немудрено, что эти горемыки, люди дофордовских времен, были безумны, порочны и несчастны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder these poor pre-moderns were mad and wicked and miserable.

Очень мало людей настолько безумны, чтобы захватить руководство Коза Нострой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short list of people crazy enough to take on the entire leadership of the Cosa Nostra.

И вот... страдания Ребекки были столь безумны что она убивает Дерека в порыве ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the-the heartache has Rebecca so distraught that she kills Derek in a jealous rage.

Вы совершенно безумны, у вас проблемы с матерью, и вы решаете убить дежурную медсестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're completely insane, you have mother issues and you've decided you're going to kill the nurse on duty.

Можете сходить к другому врачу, но я не думаю, что вы безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're welcome to a second opinion, of course, but I don't think you're mad.

Да, наши жизни - безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, our lives are bonkers.

А учитывая то, что они безумны, представить себе не могу что они проявят милосердие к тебе или к кому-либо, кто станет у них на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given their current frenzy, I can't imagine they'll show any mercy to you or anyone standing in their way.

Некоторым легче выжить в этом поезде, если они немного безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easier for someone to survive on this train... if they have some level of insanity.

Мы с вами похоже мыслим, с той только разницей, что вы безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It resembles my own mind except that you happen to be insane.

Этот безграничный кошмар, безумный бред продолжался почти три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a constant nightmare that went on for almost three harrowing years.

Я проехал на диком камне через Безумные земли и прошел через Лирическое Горнило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rode the back of a wild stone through the Mad Lands, and passed through Lyric's Furnace.

В этот момент игроки складывают отметки на своем планшете в четырех разделах, что дает им подсчет безумных, плохих, грустных или радостных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, players add up the marks on their clipboard in the four sections, which gives them a tally of Mad, Bad, Sad or Glad.

Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience obviously wants a prophet... even a manufactured one... even if he's as mad as Moses.

Эти парни создают безумные автомобили, способные на абсолютно нереальные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the things these guys do is build insane cars that do absolutely insane things.

В тоске безумных сожалений К ее ногам упал Евгений;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In languish of unwitting pities Onegin quickly at her feel is...

Гейб распространяет безумные идеи, чтоб избавиться от Винсента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabe is making up crazy things to get Vincent out of the picture.

Если твоя мама смогла принять меня с безумными криками, кто-то другой тоже сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your mama could accept me, cackle and all, somebody else will, too.

Беспорядочные качания машины приводили к тому, что источник света танцевал вокруг нас как безумный и на приборы то и дело ложились непроницаемо черные тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The erratic movements of the Machine were causing the point of light to waltz crazily about us, casting black shadows confusingly over the dials.

Это было место, где он поймал ее, нашел два года назад, в одну из тех безумных ночей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a spot where he had overtaken her, found her on one of the wild nights two years ago.

Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad.

Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make sure my lines are clear. And when I give you the word, start winding away like mad.

Пусть он достается на съедение рыбам, этот пес -Сиддхартха, этот безумный, пусть пожирают рыбы это мерзкое, прогнившее тело, эту одряхлевшую от излишеств душу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him be food for fishes, this dog Siddhartha, this lunatic, this depraved and rotten body, this weakened and abused soul!

Он санитар, возвращающий меня в психушку из-за моих безумных цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the orderly that wheels me back into the loony bin 'cause my prices are bananas.

С 1998 по 2000 год Хобб выпустил корабль магии, Безумный корабль и Корабль судьбы, рассказывающие о семье торговцев и их живых кораблях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1998 to 2000, Hobb released Ship of Magic, The Mad Ship and Ship of Destiny, about a family of traders and their living ships.

Затем Матиас нашел ножны Мартина на насесте Спарры, племени диких Воробьев, живущих на крышах, управляемых безумным королем быком Спаррой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, Matthias found Martin's sheath in the roost of the Sparra, a tribe of savage sparrows living in the roofspaces, ruled by the insane King Bull Sparra.

Безумный человек не может быть сиддхой, а сиддха, по определению, не может быть сумасшедшим - по крайней мере, не в медицинском понимании безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An insane person cannot be a siddha, and a siddha, by definition, cannot be insane - at least, not in the medical understanding of madness.

Я знаю, это безумный вопрос, но ты больше ничего не чувствуешь насчёт этого ребёнка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby?

Это больше, чем мы заработали бы, даже если сложить все наши безумные затеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More money than we ever realised out of all our schemes put together.

Любовь заставляет нас делать безумные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love makes you do crazy things.

Ты лишь очередной директор долгой череде безумных корпоративных императоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just another CEO in a long line of delusional corporate emperors.

Тамб Итам, задыхающийся, с дрожащими губами и безумными глазами, стоял перед ней, словно оцепенелый, и не мог выговорить ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tamb' Itam, disordered, panting, with trembling lips and wild eyes, stood for a time before her as if a sudden spell had been laid on him.

Я понимаю, кое-то, что я собираюсь сейчас сделать, может быть расценено как безумный поступок, а может это и будет безумным поступком, но как я уже сказал, я уверен, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that what I'm about to do right now might come across as being some kind of insane gesture or maybe a completely insane gesture, but because I am in fact saying, and I am certain that

И хотя постоянно сидел без гроша, тем не менее всегда изыскивал способы, если приходила охота, производить безумные траты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no money, but he found means, when it seemed good to him, to indulge in unbridled extravagance.

Я не стану посылать своих людей на безумные мероприятия этого красноглазого монстра, и не важно, правда это или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sending my forces on a wild goose chase with some red-eyed monster, no matter how real they may be!

На долю секунды опередив его безумный вопль, она быстрым, но в то же время небрежным движением подняла руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a motion as swift as it was casual, Vittoria's arms were raised again, the gun disappearing as she clutched herself like a woman on a chilly night.

Эй, может, ты и немного мечтательный, но ведь не совсем же безумный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, maybe you dreamt up some of this, but you're not totally bonkers.

Без статьи 105 обвинительные приговоры за супружескую измену были бы по существу ограничены лицами, достаточно глупыми или безумными, чтобы признаться четыре раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WIthout article 105, convictions for adultery would be essentially restricted to persons foolish or insane enough to confess four times.

В игре 1995 года для PlayStation Warhawk красный Меркурий используется безумным военачальником крилом в его стремлении к мировому господству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1995 PlayStation game Warhawk, red mercury is used by the mad warlord Kreel in his bid for world domination.

Пляшущий безумный бог двигался по комнате в свирепом неземном танце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dancing mad god moved through the room with a savage and alien step.

Всех попросили в течение всей встречи носить карнавальные костюмы, парики, безумные шляпы, боа из перьев, огромные очки и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting: wigs, crazy hats, feather boas, huge glasses and so on.

На помощь! - шепотом произнес Васисуалий, устремляя безумный взгляд на Люцию Францевну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me! whispered Basilius, fixing a crazed stare on Lucia Franzevna.

Луис Дюбук, обладающий безумным талантом, которым обладают не многие художники в соответствующем жанре или стиле мистических черепов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luis Dubuc That Possesses an insane talent not many artists in and out of Mystery Skulls' respective genre or style have.

Удивительно, до чего крепко сидят у него в памяти все его странные и безумные фантазии!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, how marvellous a thing it is, the grip his memory doth take upon his quaint and crazy fancies!

чтобы обеспечить драматическую производительность погружения и защиту от обнаружения безумными датчиками, все еще можно обнаружить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to give dramatic submerged performance and protection from detection by MAD sensors, is still detectable.

Безумный Лягушонок, изначально известный как раздражающая вещь, это шведская CGI-анимационный персонаж, созданный в 2005 году актер и драматург Эрик Вернквист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crazy Frog, originally known as The Annoying Thing, is a Swedish CGI-animated character created in 2005 by actor and playwright Erik Wernquist.

Возможно, даже безумным... шаркающим... восставшим из мертвых третьим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps even a mindless... shuffling... undead third party.

Вон как та, со скобками и безумным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, like that one, with the braces and the desperate eyes.

Доктор Нео Кортекс, заклятый враг Крэша, - безумный ученый, который хочет остановить оксид азота, чтобы самому завоевать мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few air units or anti-aircraft batteries were stationed in the home islands during the early months of the Pacific War.


0You have only looked at
% of the information