Раза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
times
Translate
раза -

Раза, уступчивость, самоуспокоенность, согласие


Три-четыре раза в неделю она принималась просвещать его под недреманным, но благосклонным оком Леоноры и вашего покорного слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to do it about three or four times a week under the approving eyes of Leonora and myself.

Мы платили раза в 2-3 больше, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We paid two to three times more than anybody else.

Например, эту листовку загрузили на сайт шведской системы здравоохранения, и в течение 45 минут она была скачана 343 раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Swedish healthcare uploaded it onto their website, and within the first 45 minutes, it was downloaded 343 times.

Господи, нет, не может быть - фамилия Тарлтон три раза подряд... Верно, наборщик напутал в спешке... Нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, surely-there couldn't be three Tarleton names on that list. Perhaps-perhaps the hurried printer had repeated the name by error. But no.

Система классифицирует чернокожих обвиняемых как будущих преступников в два раза чаще, чем белых обвиняемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was wrongly labeling black defendants as future criminals at twice the rate of white defendants.

Я уже четыре раза пересчитывал, и у меня получается значение ниже среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the fourth time I've calculated! And it's below average!

Кроме того, в два раза больше бомбовая нагрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it carries almost twice the pay load of bombs.

Ты умудрился уже три раза пошутить на тему веса и абсолютно сбить Чарльза с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so far you've managed to tell three fat jokes and completely bulldoze charles.

Два раза его вырвало, но он продолжал пить до тех пор, пока не закачалась под ним земля и не закружился каруселью фонарь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice he vomited and then went on drinking until the earth tipped and swayed and the streetlight spun majestically in a circle.

Один или два раза в месяц я посещаю выставки в моем родном городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once or twice a month, I visit exhibitions in my home town.

Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double.

Уровень изнасилований в Нидерландах в три раза ниже, чем в США, а уровень убийств — в пять раз ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has one-third the rape rate and one-fifth the murder rate of the U.S.

Выпуск облигаций был превышен более чем в три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bond issue was oversubscribed by more than three times.

Она два раза в неделю зависает в гидромассажной ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's hanging out twice a week in the whirlpool.

Алкоголь в три раза превышает допустимый уровень плюс тяжёлое седативное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol three times the legal level, plus a heavy sedative.

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

Два раза ему меняли антиретровирус... потому что вирус приобретал сопротивляемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They changed his antiretrovirals twice, because the virus became resistant.

К тому же вы два раза выиграли - это тоже освежает память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you backed a couple of winners. Another aid to memory.

В священном Коране сказано, что мужчина должен иметь в два раза больше, чем женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy Quran provides that the male will have twice as much as the female.

Я пробую мазь три раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying the ointment three times a day.

В соответствии с этим законом правительство приобретало землю у помещиков и выплачивало им компенсацию в виде государственных облигаций на сумму, в 1,5 раза превышающую годовой объем производства на этой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this Act, the government acquired land from landlords, and compensated them in government bonds worth 1.5 times the annual output on the land.

Чтобы не ошибиться, он пересчитывал три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He counted them three times to make sure.

И что бы ты ни делал, не плачь на её глазах четыре раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whatever you do, don't cry in front of her four times.

Информация о количестве в записи важна, если обработка сокращается более одного раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The count info in the record is important if the processing is reduced more than one time.

Два раза я попадал в эти проклятые полевые лазареты и оба раза меня выгоняли из них прямо-на передовую, а отпуска для выздоравливающих так и не дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice I've been in one of these damn field hospitals and each time right out to the front again, without any leave at all.

Компенсирующая цепь имеет примерно половину длины, по которой перемещается беседка, и весит в два раза больше, чем суммарный вес подъемных линий на линейную ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compensating chain is about half the length that the arbor travels, and sized to weigh twice as much as the combined weight of the lift lines per linear foot.

Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today.

Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation.

За последний год, на мечеть нападали четыре раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That mosque was vandalized four times in the past year.

Угадайте с одного раза, чья идея была сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ONE GUESS WHOSE IDEA IT WAS TO DO THAT.

Мутация в гене MET наглядно повышает риск развития аутизма в 2,27 раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutation in the MET gene demonstrably raises risk of autism by 2.27 times.

Такое случалось чаще одного раза в Тимбукту, и это не нравится людям, и влечет за собой много разочарований и беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was repeated more than once in Timbuktu this has troubled the people and caused many frustrations and anxieties.

Сейчас её цены на услуги веб-дизайна увеличились в три раза, и её бизнес растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's now charging three times as much for web design, and her business is growing.

Мы несем ответственность за то, чтобы кормить этих женщин 3 раза в день. и я защитница женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a responsibility to feed these women three square meals a day... and I am a defender of women.

Все, что мне нужно делать - удовлетворять мужчину, которого люблю и два раза за ночь запирать его в водонепроницаемом цилиндре, что также доставляет ему удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to do is please the man I love and twice nightly lock him in a watertight drum, which also pleases him.

Ну, по крайней мере больше не придётся выслушивать дурацкие речи этого экскурсовода по два раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you won't have to listen to that annoying tour guide's speech twice a day anymore.

Длина штифта теперь часто примерно в два раза превышает диаметр кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of the pin is now often about twice the diameter of the ring.

Скажите мужикам косить вниз по дороге в два раза быстрее, иначе это все окажется в дыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the men to mow it down along the road double quick, or else it'll all go up in smoke.

Мы просканировали три раза, Клаудия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We scanned three times, Claudia.

Мне, разумеется, оба раза делали кесарево сечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had two children by Caesarian section.

С прошлого раза я решил перестать жить как монах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the last time, I decided to jump back into the dating pool.

На день рождения в '98 году который в два раза был больше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my birthday in 1998, my step-parents bought me a teddy bear that was twice as tall as I were.

Существует также планы разработки части еще одного месторождения, и когда подготовительные работы будут закончены, этот район будет в три раза больше по площади, чем Лос-Анджелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plans to develop part of another coal field; when complete, the area would be roughly three times that of Los Angeles.

Раза три или четыре в неделю курортникам предписано ездить на экскурсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of the cure to make an excursion three or four times a week.

Примерно к началу 20-го века французы превосходили англичан в численности в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By around the start of the 20th century, the French outnumbered the British by two to one.

Еще не поздно отложить объяснение до следующего раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not too late to put off the explanation till next time.

Угловая луза, два раза в борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corner pocket, two cushions.

Он заходил только раза два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has only been here two or three times.

Я предоставил им в два раза больше медицинских карт, где были безо всякого сомнения видны прекрасные результаты в лечении рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I supplied to them twice as many medical records which showed without any doubt great results in the cancer treatment.

Скажешь чуточку громче два-три раза, она и услышит, она ведь привыкла к моему голосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By only raising my voice, and saying any thing two or three times over, she is sure to hear; but then she is used to my voice.

Они позволяют торговать с маржой, увеличивают твой портфель в два, почти в три раза, даже в такое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They let you trade on margin, lever up your book two, close to three times, even these days.

Хозяйка показала, что вы справлялись о ней 2 раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That landlady says you went back to the house.

Александра звонила Ив два-три раза в неделю, но та была слишком занята, чтобы встретиться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandra telephoned her two or three times a week, but Eve was either out or too busy to see her.

Дважды вырвался у охотника его любимый возглас, и оба раза с выражением безграничного изумления и ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice did the backwoodsman give utterance to this, his favourite expression of surprise; both times with an emphasis that told of an unlimited astonishment. His looks betrayed it.

Оба раза отвечала жена и оба раза никто не ответил на другой стороне линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both times the wife answered; both times there was no one on the other end of the line.

Но в 2013 году, через год после аннулирования суда над Ричардом Локком, пожертвавания Ллойда Гарбера возросли в 4 раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in 2013, a year after Richard Locke's mistrial, Lloyd Garber's donations quadrupled.

Он потреблял 3 киловатта, примерно в три раза больше, чем современные микроволновые печи, и был охлажден водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consumed 3 kilowatts, about three times as much as today's microwave ovens, and was water-cooled.

Марс несколько меньше Земли, почти в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars is small, relative to the Earth. Only about half the size of our planet.



0You have only looked at
% of the information