До этого совещания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До этого совещания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prior to this meeting
Translate
до этого совещания -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof



Венесуэла неоднократно просила созвать внеочередное совещание ОПЕК, чтобы обсудить сокращение объемов добычи, однако остальные от этого отказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venezuela has repeatedly requested an emergency meeting of the Organization of Petroleum Exporting Countries to discuss production cuts, but others have rejected it.

Во время этого Хлоя прогуливается неподалеку и угадывает результат их совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this Chloe is walking nearby, and guesses the result of their conference.

Исходя из этого, по ее мнению, Комитету следует участвовать в таких совещаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her view the Committee should therefore be represented at such meetings.

Представители Сторон, отобранные из этого реестра, могут приглашаться секретариатом для участия в совещаниях экспертов по Набору инструментальных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Toolkit Expert Roster should remain open for further nominations.

Партия одобрила план отвеса в Декларации принципов, согласованной в ходе этого совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party endorsed the Plumb Plan in the Declaration of Principles agreed during that meeting.

С учетом этого секретариат по своей инициативе пригласил на четвертое совещание экспертов представителей финансирующих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat had, therefore, taken the initiative to invite financing institutions to the fourth Meeting of Experts.

Контртеррористический комитет запланировал удачный первый шаг - созыв в марте этого года совещания с участием всех этих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Counter-Terrorism Committee is taking a good first step by convening a meeting this March to bring many of these organizations together.

На основе этого плана восстановления участники совещания решили, что нет необходимости объявлять чрезвычайное положение в Уолкертоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of this remediation plan, meeting participants decided that it would not be necessary to declare a state of emergency in Walkerton.

После этого он последовал за своим господином в форт, куда были созваны на совещание все старейшины буги и представители Патюзана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards he followed his master to the fort, where all the principal Bugis and Patusan inhabitants had been summoned for a talk.

Из-за этого я ушел с совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why I ducked out of the briefing.

Филлипс согласился выступить спонсором этого совещания и поручил делегации подготовить проект повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillips agreed to sponsor the meeting and tasked the delegation with drafting the agenda.

В начале 1890-х годов два совещания определили необходимость Федерации и установили рамки для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1890s two meetings established the need for federation and set the framework for this to occur.

В результате этого совещания был создан руководящий комитет, а также комитеты по краткосрочным, промежуточным и долгосрочным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting resulted in the creation of a steering committee and short-, intermediate- and long-range committees.

Если ты позволишь ей уйти, у тебя больше не будет шансов, найти кого-то ещё. Говорю от лица всех женщин, что этого не произойдёт — у нас было совещание на тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you let her go, there is no way you can find anyone else- speaking on behalf of all women, it is not gonna happen;

Обратите внимание, что совещание 2018 года завершится 26 января 2018 года, поэтому было бы неплохо достичь консенсуса по этому предложению до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note that the 2018 meeting will conclude on 26 January 2018, so it would be good to achieve consensus on this proposal prior to then.

После обсуждения этого проекта решения в контактной группе Рабочая группа направила проект решения для дальнейшего рассмотрения на нынешнем совещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discussing the draft decision in a contact group, the Working Group had forwarded the draft decision for further consideration at the current meeting.

Он уполномочил куратора разработать проект выводов и возможных рекомендаций с целью доработки этого проекта на его следующем совещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mandated the curator to elaborate the draft findings and possible recommendations, with a view to finalizing the draft at its next meeting.

После этого совещания два докладчика Специальной комиссии подготовили пояснительный доклад об этом проекте конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following that meeting an explanatory report of that draft convention was prepared by two rapporteurs of that Special Commission.

Она напомнила, что рассмотрение этого вопроса перенесено с 30-го совещания Комитета, на котором эта просьба была изложена правительством Йемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She recalled that the matter had been held over from the thirtieth meeting of the Committee, at which the Government of Yemen had presented its request.

Очень скоро после этого состоялось совещание на Беркли сквере, где царила не столько деловая, сколько светская атмосфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted almost immediately in another conference in Berkeley Square, where Cowperwood found something resembling more a friendly than a commercial atmosphere.

По итогам этого совещания были опубликованы стандартные технические условия на методику и оборудование Бэбкока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard specifications for the Babcock methodology and equipment were published as a result of this meeting.

С этого дня присутствие на всех совещаниях обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attendance at all office meetings is now mandatory.

Если да, то будут ли доступны какие-либо загрузки с этого совещания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If yes, would there be any downloads available from this meeting?

29 июня 1987 года состоялось совещание заинтересованных сторон, собравшихся для того, чтобы извлечь выгоду из маркетинга этого жанра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 June 1987, a meeting of interested parties gathered to capitalize on the marketing of this genre.

Ровно в четыре Дэвид возвратился в контору Бродерика, чувствуя, как взвинчен и сильно нервничает, видимо, потому, что сам не понимал, чего ждет от этого совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At four o'clock that afternoon David returned to the packing plant. He found that he was nervous, in a state of uncertainty, because he was not sure how he wanted the meeting to go.

Точные сроки, место и практические аспекты проведения этого рабочего совещания будут определены организаторами в сотрудничестве с секретариатом ЕЭК/ФАО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact time of the workshop, place and practical details will be arranged by the organizers in co-operation with the ECE/FAO secretariat.

После этого фиаско бригадефюрер СС Бронислав Владиславович Каминский, командир подразделения, был вызван в Лодзь для участия в совещании руководства СС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the fiasco, SS-Brigadeführer Bronislav Vladislavovich Kaminski, the unit's commander, was called to Łódź to attend a SS leadership conference.

Участники рабочего совещания, на котором рассматривалась возможность установления критических предельных значений, пришли к выводу, что в отношении СОЗ пока этого делать нецелесообразно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A workshop considering the possibility of establishing critical limits had concluded that this was not feasible for POPs at present.

Однако сразу же после этого Ди прервала совещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Dee broke off the conferences immediately afterwards.

Данное решение можно будет вновь рассмотреть, когда Совместному совещанию будет представлен окончательный вариант этого предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision could be reconsidered when a final proposal was submitted to the Joint Meeting.

Максвелл сопровождал Стюарта Бека, члена правления TerraMar в 2013 году, на двух совещаниях Организации Объединенных Наций для обсуждения этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell accompanied Stuart Beck, a 2013 TerraMar board member, to two United Nations meetings to discuss the project.

В сентябре 2001 года ДРК сформировала коалиционное совещание с прогрессивными консерваторами,и Грей стал председателем этого совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2001, the DRC formed a coalition caucus with the Progressive Conservatives, and Grey served as chairwoman of the PC-DRC caucus.

До этого назначения Шон Д. Мерфи присутствовал на совещании экспертов 2008 года, проведенном инициативой по борьбе с преступлениями против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean D. Murphy attended the 2008 Experts' Meeting held by the Crimes Against Humanity Initiative prior to this appointment.

Основные итоги этого совещания приведены в докладе и резюме Председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main outcomes of the meeting are summarized in the report and in the Chair's summary.

Среди вопросов, согласованных в ходе этого межучрежденческого совещания, особое значение было уделено необходимости укрепления ЮНСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the issues agreed upon at that inter-agency meeting, the need for the strengthening of UNSCO has received particular importance.

20 января 1942 года Гейдрих возглавил совещание, названное Ванзейской конференцией, на котором обсуждалось осуществление этого плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 January 1942, Heydrich chaired a meeting, called the Wannsee Conference, to discuss the implementation of the plan.

Весной 2005 года ЕЭК явилась одним из организаторов совещания в Алматы по обсуждению этого вопроса, на котором были определены будущие направления работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a meeting co-sponsored by ECE in Almaty in spring 2005 to discuss this issue, directions were given for future work.

На этом совещании Группа приняла подробный план работы и сформировала Руководящую группу с поручением обеспечивать выполнение этого плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that meeting it adopted a detailed work plan of the Advisory Group and elected a Steering Group to implement that plan.

Что нам делать для этого совещания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should we do about the Open Evaluation Session?

Вопросы этого совещания сложны с политической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues of the council are politically complex.

Мы благодарим Иорданское Королевство за огромную энергию и ресурсы, направленные на проведение этого совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank the Kingdom of Jordan for the energy and resources it put into hosting that meeting.

В ходе двадцать седьмой сессии Совещания министров ОСЖД свое желание стать Стороной этого Соглашения высказала делегация Казахстана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the twenty-seventh session of the OSZhD Ministerial Meeting, the delegation of Kazakhstan expressed its wish to become a party to the agreement.

Было принято решение возобновить обсуждение этого проекта решения в ходе совещания на более позднем этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed to resume discussion of this draft decision later in the meeting.

Он выразил признательность Европейской комиссии, выступавшей в качестве принимающей стороны, за организацию этого совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thanked the European Commission for hosting it.

Вскоре после этого в городе Милуоки в небольшой гостинице (подальше от нескромных взоров) состоялось совещание между господами Тирненом, Кэригеном и Джилгеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little later Messrs. Tiernan, Kerrigan, and Gilgan, in a parlor-room in a small hotel in Milwaukee (in order not to be seen together), conferred.

В работе этого совещания могли бы принять участие все страны - члены этих трех организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Workshop would be open to all member countries of the three organisations.

27 и 28 июня 2007 года Комитет провел совещание с обеими делегациями, предложив вначале делегации Румынии, а затем делегации Украины соответственно изложить суть представления и содержание ответа на него, а после этого - ответить на представленные замечания другой Стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inquiry Commission's unanimous opinion was that the Bystroe Canal Project was likely to have a significant adverse transboundary impact on the environment.

По итогам этого совещания было принято заявление, в котором была подтверждена твердая и безоговорочная поддержка в отношении Ливана и его народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement following that meeting reaffirmed strong and non-negotiable support for Lebanon and its people.

Рабочей группе предлагается рассмотреть повестку дня и учесть возможные итоги этого рабочего совещания в контексте соответствующей будущей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group is invited to review the agenda and consider the workshop's expected output in relation to relevant future activities.

22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference.

Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success.

Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family.

Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;.

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

Комиссия рекомендовала впредь представлять более конкретные и краткие доклады совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission has recommended that meeting reports henceforth be significantly streamlined and shortened.

Ежедневное совещание у президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President's Daily Briefing.

Повестка дня обычно очерчивается и доводится до сведения правителей до начала совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda is generally outlined and made known to the Rulers prior to the meeting.

Рекер созвал экстренное совещание с полицией в ответ на эти инциденты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reker called a crisis meeting with the police in response to the incidents.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до этого совещания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до этого совещания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, этого, совещания . Также, к фразе «до этого совещания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information