Другие высокопоставленные лица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а также любые другие - as well as any others
делают другие считают - make others believe
закладные и другие - mortgages and other
другие возможности размещения - other accommodation
другие вооруженные элементы - other armed elements
другие вопросы - other matters
другие глобальные субъекты - other global actors
другие доноры предоставить - other donors to provide
другие значения - other meanings
другие информационные материалы - other information materials
Синонимы к другие: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
высокопоставленное лицо - dignitary
высокопрочный алюминиевый сплав - high strength aluminum alloy
высокопоставленные сановники - high-ranking dignitaries
Высокопоставленный военный - high ranking military
высокопоставленный сотрудник полиции - high-ranking police officer
высокоприоритетный КА - high-priority spacecraft
высокопродуктивное сельское хозяйство - high-yielding agriculture
высокопроизводительные индивидуумы - high performing individuals
высокопрофильный корпус - high profile package
изготовлен из высокопрочного стали - made of highly resistant steel
Синонимы к высокопоставленные: в силе, важный, ответственный, влиятельный, авторитетный
местоимения первого и второго лица - Pronouns first and second faces
подпись официального лица, уполномоченного подписывать документы - signature of the official person authorized to sign documents
из этого должностного лица - of that official
все лица, проживающие - all persons residing
все лица, родившиеся - all persons born
другие официальные лица - other officials
или третьи лица, уполномоченные - or third parties authorized
иностранные должностные лица - foreign officials
искаженные черты лица - distorted facial features
симметрия лица - facial symmetry
Синонимы к лица: на лицо, человек, себя, из себя, с лица, сторона, передом, вид, образ
Тем временем президент Реувен Ривлин и другие высокопоставленные сановники были переведены на ПЕРВОКЛАССную коммерческую службу в Эль-Аль. |
Meanwhile, the President Reuven Rivlin and other high-ranking dignitaries are relegated to El Al first-class commercial service. |
Оскар Москосо был оставлен во главе обороны, после того как другие высокопоставленные офицеры отказались. |
Oscar Moscoso were left in charge of the defenses, after other high-ranking officers declined. |
Другие инвесторы включали высокопоставленных политиков, таких как Джордж Картерет, Шафтсбери и Арлингтон, создавая прочную связь между RAC и политикой правительства. |
Other investors included senior politicians such as George Carteret, Shaftesbury and Arlington, creating a strong link between the RAC and government policy. |
Несколько высокопоставленных руководителей Tiger впоследствии были арестованы за мошенничество и другие незаконные действия, связанные с Gizmondo. |
Several high-ranking Tiger executives were subsequently arrested for fraud and other illegal activities related to the Gizmondo. |
В этом мероприятии, проходившем в замке Чапультепек в Мексике, приняли участие высокопоставленные лица ООН и другие представители международного сообщества. |
This event, held at Chapultepec Castle in Mexico, was attended by U.N. dignitaries and other representatives of the international community. |
Мугабе и другие высокопоставленные члены ЗАНУ все больше сомневались в лидерстве Ситхола, считая его все более раздражительным и иррациональным. |
Mugabe and other senior ZANU members had growing doubts about Sithole's leadership, deeming him increasingly irritable and irrational. |
Многие другие американцы проводили ночные бдения при свечах в поддержку общины сикхов, и на них присутствовали высокопоставленные лица, такие как губернатор Уокер. |
Many other Americans held candlelight vigils in support of the Sikh community, and dignitaries such as Governor Walker attended. |
В других государственных высших учебных заведениях могут председательствовать вице-президенты или любые другие высокопоставленные правительственные чиновники. |
At other State Institutions of higher learning the vice Presidents or any other Senior Government officials may preside. |
Соединенные Штаты оставались в стороне в данном вопросе, но ушедший в отставку министр обороны США Роберт Гейтс и другие высокопоставленные сотрудники Пентагона негласно выступали против этих и других соглашений. |
The United States has remained remarkably quiet on this issue, but outgoing Defense Secretary Robert Gates and others in the Pentagon have tacitly objected to these and other deals. |
Командующий армией в восточном Марокко генерал Мануэль Ромералес и другие высокопоставленные офицеры, верные республике, были казнены. |
The army commander in eastern Morocco, General Manuel Romerales, and other senior officers loyal to the Republic were executed. |
Диль и другие высокопоставленные монетные чиновники лично доставили монеты в Гудакр 5 апреля 2000 года. |
Diehl and other Mint dignitaries personally delivered the coins to Goodacre on April 5, 2000. |
Лорд-канцлер, спикер Палаты общин и другие высокопоставленные лица также носят такие же расшитые черные мантии со шлейфами. |
The Lord Chancellor, the Speaker of the House of Commons, and other high dignitaries also wear similar embroidered black robes with trains. |
Патриарх Московский Кирилл и другие высокопоставленные церковники демонстрируют свою лояльность Кремлю, что только способствует росту популярности Киевского патриархата, говорит он. |
Patriarch Kirill of Moscow and other senior churchmen have supported the Kremlin, which has only increased the appeal of the Kyiv Patriarchate, he said. |
В биографии своего мужа 1938 года вдова Ритца утверждала, что он ушел в отставку и что Эскофье, Эшенар и другие высокопоставленные сотрудники ушли вместе с ним. |
In a 1938 biography of her husband, Ritz's widow maintained that he resigned and that Escoffier, Echenard, and other senior employees resigned with him. |
Став взрослым, Оцеола взял себе двух жен, как и некоторые другие высокопоставленные вожди племен криков и семинолов. |
As an adult, Osceola took two wives, as did some other high-ranking Creek and Seminole leaders. |
Скотт Моррисон, Ангус Тейлор и другие высокопоставленные деятели коалиции повторили это утверждение. |
Scott Morrison, Angus Taylor and other senior Coalition figures repeated this claim. |
Ими могут быть как высокопоставленные руководители соответствующих служб и организаций, так и другие лица, вплоть до отдельных землепользователей и фермеров. |
This may include higher level decision makers in service organizations and reach to the level of the individual land manager and farmer. |
Эрдоган, а также другие высокопоставленные чиновники турецкого правительства неоднократно обращались к США с требованием экстрадировать Гюлена. |
Erdoğan, as well as other high-ranking Turkish government officials have issued repeated demands to the US to extradite Gülen. |
Последовали другие волны более кровавых, чем предыдущие, столкновений, в которых агрессивные и высокопоставленные члены Эйб Экслер и Эдди Флетчер были застрелены. |
Different waves of bloodier-than-previous infighting ensued, with the aggressive and high-ranking members Abe Axler and Eddie Fletcher getting shot dead. |
Другие высокопоставленные чиновники и приезжие випы используют парк бронированных Форд-экскурсий. |
Other senior officials and visiting VIPs use a fleet of armoured Ford Excursions. |
Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения. |
Other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor. |
В этом его поддерживали другие высокопоставленные военные деятели, такие как кронпринц и Мольтке. |
In this he was backed by other senior military figures such as the Crown Prince and Moltke. |
Выступающие в поддержку сети лидеров, подобные тем, что в настоящее время функционируют в Европе и в Азиатско-тихоокеанском регионе, в состав которых входят известные бывшие лидеры и другие высокопоставленные лица, также могут быть полезными. |
Advocacy-focused leadership networks, such as those now operating in Europe and the Asia-Pacific region, comprising well-known former leaders and other senior figures, could also help. |
Хотя Гесс имел меньшее влияние, чем другие высокопоставленные чиновники НСДАП, он был популярен в массах. |
Although Hess had less influence than other top NSDAP officials, he was popular with the masses. |
Двадцать высокопоставленных правительственных чиновников тайно встретились 8 февраля 1950 года, чтобы обсудить дело Розенберга. |
Twenty senior government officials met secretly on February 8, 1950, to discuss the Rosenberg case. |
Сериал основан вокруг молодого сироты по имени Уилл, который становится учеником высокопоставленного рейнджера по имени Хальт. |
The series bases itself around a young orphan named Will who becomes apprentice to a high ranking ranger named Halt. |
И он добровольно сдал свое оружие и другие приборы. |
And he has freely handed us his weapons and other devices. |
В целях избежания затрат на фактическое проведение заседаний следует как можно шире использовать электронные сети и другие средства коммуникации. |
Electronic networking and other means of communication should be used as much as possible to avoid the costs of actual meetings. |
Сирийские беженцы так же легко могли бы попытаться проникнуть в Саудовскую Аравию или в другие государства Персидского залива, которые, если не углубляться, готовы похвалиться наличием у них жизненного уровня, сравнимого с европейским. |
Syrian refugees could just as easily try sneaking into Saudi Arabia or other Persian Gulf states, which, on the face of things, boast a standard of living comparable to Europe’s. |
Уважаемый ветеран Второй мировой войны, он принадлежал к поколению основателей ЦРУ. Ему удалось арестовать высокопоставленного западногерманского предателя по имени Хайнц Фельфе (Heinz Felfe). |
A distinguished veteran of World War II, he belonged to the founding generation of the CIA and did manage to nab a high-ranking West German traitor named Heinz Felfe. |
Will be hidden behind a hill and you rest while the other occurred. |
|
Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения? |
Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution? |
А Путин хочет, чтобы мы поверили, будто высокопоставленный офицер-инструктор из ФСБ просто случайно проходил мимо, когда российские войска пытались штурмом взять аэропорт Донецка. |
Putin would have us believe that a high-ranking FSB training officer just happened to be present as Russian forces attempted to storm Donetsk airport. |
Другие дети сжались в кучку от страха, они, кажется, начали понимать таинство происходящего. Но осознание приходило к ним медленно. |
The other children, clustered together in affright, began to understand the mystery of the scene; but the ideas came slowly, for their brains were dull and languid of perception. |
На такие выставки съезжается много высокопоставленных чиновников. |
Those kinds of expos attract a lot of high-ranking people. |
Нашим противником является тяжеловооруженная группа, укрывшаяся в заброшенном соборе и удерживающая в заложниках высокопоставленных чиновников из ЕС. |
We got a heavily armed group holed up in an abandoned church with top-ranking EU officials as hostages. |
Там ходили слухи про одного палестинского высокопоставленного чиновника, который должен был приехать в город на переговоры с министром Египта. |
There was a great deal of chatter about a senior member of the Palestinian Authority who was coming into town for a sit down chitchat with some Egyptian ministers. |
Кстати говоря, кое-каким высокопоставленным лицам кое-какого секретного клуба нужно побыстрее реабилитироваться... или же всё встанет на свои прежние места. |
Speaking of which, certain high ranking officials of a certain secret club had better de-dorkify themselves in a hurry... or else everybody's going back to where they were in the first place. |
В числе высокопоставленных лиц, которые будут присутствовать на похоронах, президент России Борис Матвеев, прибывший на Манхеттен сегодня вечером. |
Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church is Russian president Boris Matveyev who arrived here in Manhattan earlier this evening. |
Я всегда восхищался высокопоставленными лицами среди нас. |
I've always admired the administrators among us. |
В этом нет необходимости, полковник, поскольку ко мне поступило не менее дюжины звонков от высокопоставленных и влиятельных людей, просящих меня отпустить вас. |
That won't be necessary, Colonel, as I have already received no less than a dozen calls from highly-ranked and powerfully-placed individuals telling me to let you go. |
И мы знаем, что картели прибрали к рукам местное правительство... даже таких высокопоставленных чиновников, как вы. |
Now, we know that the cartels have infiltrated local government - even high-ranking officials like yourself. |
Насан способствовал убийству трех высокопоставленных правительственных чиновников. |
Nasan's contributed to the murder of three senior government officials. |
У меня есть высокопоставленные друзья, которые подарят тебе новую жизнь, новое имя. |
I have friends in high places who'll get you a new life, a new identity. |
Назначенный на объект АНБ на авиабазе Йокота близ Токио, Сноуден инструктировал высокопоставленных чиновников и военных о том, как защитить свои сети от китайских хакеров. |
Assigned to an NSA facility at Yokota Air Base near Tokyo, Snowden instructed top officials and military officers on how to defend their networks from Chinese hackers. |
Кроме того, был пример высокопоставленного Сандиниста и мэра Манагуа Герти Левитеса, который был еврейского происхождения. |
Moreover, there was the example of the high ranking Sandinista and mayor of Managua, Herty Lewites, who was of Jewish descent. |
Большинство дипломатов происходили из высокопоставленных или аристократических семей. |
Most of the diplomats came from high status or aristocratic families. |
Во время реконструкции Янки захватили плантации высокопоставленных офицеров. |
During reconstruction, the Yankees seized the plantations of high-ranking officers. |
В отличие от многих других фигур, которые считаются культовыми лидерами, Джонс пользовался общественной поддержкой и контактами с некоторыми из самых высокопоставленных политиков в Соединенных Штатах. |
Unlike many other figures who are considered cult leaders, Jones enjoyed public support and contact with some of the highest level politicians in the United States. |
Несмотря на то, что Объединенный комитет начальников штабов состоит из самых высокопоставленных офицеров в каждом из соответствующих подразделений, он не обладает полномочиями оперативного командования. |
Despite being composed of the highest-ranking officers in each of the respective branches, the Joint Chiefs of Staff does not possess operational command authority. |
В ноябре 1984 года утверждалось, что высокопоставленные должностные лица NUM ездили в Ливию за деньгами. |
In November 1984, it was alleged that senior NUM officials had travelled to Libya for money. |
Международный кодекс надлежащей практики, составленный такими высокопоставленными промышленниками из столь различных слоев общества, остается сегодня исключительным. |
An international code of good practices written by such senior industrialists from such varied backgrounds remains exceptional today. |
Считается, что это происходит из-за полицейского поведения и авторитетного статуса высокопоставленных самцов шимпанзе. |
This is believed to be because of policing-like behavior and the authoritative status of high-ranking male chimpanzees. |
Они могут быть разделены на низкопоточные или высокопоточные, травматические или спонтанные и прямые или косвенные. |
They may be divided into low-flow or high-flow, traumatic or spontaneous and direct or indirect. |
В 1936 году Гейдрих узнал, что один высокопоставленный советский офицер замышляет свержение Иосифа Сталина. |
In 1936, Heydrich learned that a top-ranking Soviet officer was plotting to overthrow Joseph Stalin. |
Захваченные в плен высокопоставленные франкские бароны содержались в Дамаске, и с ними хорошо обращались. |
The high ranking Frankish barons captured were held in Damascus and treated well. |
Высокопоставленный чиновник Госдепартамента США описал Боснию весной 1995 года как самый тяжелый кризис с англичанами и французами со времен Суэца. |
A senior U.S. State Department official described Bosnia in the spring of 1995 as the worst crisis with the British and French since Suez. |
Высокопоставленные политики всего мира отдали дань уважения Коксу и выразили шок в связи с ее смертью. |
Senior politicians around the world paid tribute to Cox and expressed shock at her death. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другие высокопоставленные лица».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другие высокопоставленные лица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другие, высокопоставленные, лица . Также, к фразе «другие высокопоставленные лица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.