Едва знают друг друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: barely, hardly, scarcely, just, scarce, slightly, faintly
словосочетание: by a narrow margin
едва держаться на ногах - be on the last legs
едва сдерживать негодование - swell with indignation
едва ли номер - hardly any room
едва мог поверить, - could barely believe
едва прикрытые - barely covered
едва сказать - barely say
едва удается - barely manage
едва узнал тебя - barely recognize you
едва царапает поверхность - barely scratches the surface
я едва выжил - i barely survived
Синонимы к едва: только что, как только, только, с трудом, несколько, что-то, лишь, почти, мало
Значение едва: Лишь только.
не знают - not aware
Вы, ребята знают - did you guys know
знают, как бороться с ним - know how to deal with it
знают, как использовать компьютер - know how to use a computer
знают, чего хотят клиенты - know what customers want
очень хорошо знают, что - know very well that
люди, которые знают, что - men who know what
учителя не знают - teachers do not know
по крайней мере, они знают, - at least they know
они действительно знают, - they really know
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
дорогой друг - dear friend
друг сайта - friend of the site
бросать друг другу обвинения - engage in recrimination
был лучший друг - been the best boyfriend
быть наложены друг на друга - to be superimposed on each other
вращаются относительно друг друга - rotate relative to each other
к тому же друг друга - besides each other
его друг назвал его - his friend called him
зная друг друга - knowing one another
связаны друг с другом - are related to each other
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
другая сторона улицы - other side of the street
20 мм друг от друга - 20 mm apart
врезались друг в друга - crashed into each other
идеально дополняют друг друга - ideally complement each other
найти друг друга - find each other
следить друг на друга - keep an eye on each other
отрывать друг от друга - pull apart by
мы можем поддерживать друг друга - we can support each other
так как мы увидели друг друга - since we saw each other
он видел (одного) вашего друга - he saw a friend of yours
Первый от друга из BP в Лондоне, они не знают, как остановить разлив. |
The first one was from a friend of mine at BP in London saying he's sitting in meetings where they don't know how to cap the well. |
Местечко здесь маленькое, так что все друг друга знают и все друг с другом разговаривают. |
Being a small place we all talk to each other and everybody knows everybody. |
Ваши и мои знакомые не знают друг друга. |
Your acquaintances and mine must be separate. |
Некоторые из вас знают друг друга с начальных классов, но в этом году нам посчастливилось поприветствовать Квентина. |
Some of you have known each other since primary school but this year we're lucky enough to welcome Quentin. |
Нет. Они не знают айпишники друг друга. |
No, because they didn't know each other's ip addresses. |
Еще ребенком, в Катании, я часто мечтал о далеких местах, далеких местах, таких, как Париж, где люди делают вид, что не знают друг друга. |
As a child, in Catania... I used to dream about faraway places, faraway places like Paris... where people pretend not to know each other. |
Кохаузинг — намеренное жилищное сообщество, где люди знают друг друга и присматривают друг за другом. |
Cohousing is an intentional neighborhood where people know each other and look after one another. |
Дэнни и Мэри знают друг друга с детства, и у них были запутанные отношения. |
Danny and Mary have known each other since childhood, and have had a confusing on-and-off relationship. |
Петербургский высший круг, собственно, один; все знают друг друга, даже ездят друг к другу. |
The highest Petersburg society is essentially one: in it everyone knows everyone else, everyone even visits everyone else. |
Каждый класс обычно остается вместе как когорта на протяжении всех своих лет, развиваясь как квазисемейная социальная группа, члены которой знают друг друга достаточно глубоко. |
Each class normally remains together as a cohort throughout their years, developing as a quasi-familial social group whose members know each other quite deeply. |
Они знают друг друга много лет. |
They've known each other for years. |
Там, наверху, все знают друг друга. |
Everybody knows everybody else up there. |
Но купец заявил, что это напрасно: они же знают друг друга, неужели он ей не поверит? |
But the tradesman cried out that she was wrong; they knew one another; did he doubt her? |
Большинство из вас знают меня как лучшего друга Джека и бывшей лучшей половины. |
Most of you guys know me as Jack's best friend and, uh, former better half. |
Люди, которые общаются через форумы, обычно не знают друг друга в реальной жизни. |
People who communicate via forums usually do not know each other in real life. |
Он предполагает, что эта пара-клиенты, но разговор Шерлока с ними в конечном счете подразумевает, что они знают друг друга. |
He assumes that this couple are clients, but Sherlock's conversation with them eventually implies that they know one another. |
Поскольку друзья уже знают и принимают друг друга, в некоторых ситуациях может быть меньше нормативного давления, чтобы соответствовать. |
Because friends already know and accept each other, there may be less normative pressure to conform in some situations. |
Тут все знают друг друга. |
We all know each other, you see. |
Они знают друг друга со времен Калифорнийского технологического института. |
They've known each other since Caltech. |
Если ты не видел первый день революции в маленьком городке, где все друг друга знают и всегда знали, значит, ты ничего не видел. |
If you have not seen the day of revolution in a small town where all know all in the town and always have known all, you have seen nothing. |
Он населен существами, кажущимися разумными, но они не знают, чего хотят и уничтожают друг друга. |
It is inhabited by beings that seem to be intelligent, but they do not know what they want and enjoy destroying each other. |
Разве не чудо, что обыкновенная школьница вдруг становится православной гимназисткой, впорхнувшей в большую гимназическую семью, в которой все знают друг друга в лицо, все общаются, независимо от возраста и класса, потому что соборная молитва объединяет нас. |
It is a miracle that an ordinary schoolgirl suddenly became an Orthodox schoolgirl, flitted into a large high-school family in which everybody knows each other by sight, everybody communicates irrespective of age and form, because the cathedral prayer unites us, isn`t it. |
ALPINE and ALTITUDE, however, do not know one another. |
|
Итак, ваше основание для того, чтобы соединить их навеки, сводится к уверенности, что они друг друга не знают и знать не могут. |
Thus your reason for uniting them is reduced to a certainty that they do not know each other, but also, that they never can know each other. |
All these friends who knew one another so well. |
|
They usually know all the secrets anyway. |
|
Каждый Гандам послан из другой колонии, и пилоты изначально не знают о существовании друг друга. |
Each Gundam is sent from a different colony, and the pilots are initially unaware of each other's existence. |
Сразу же становится ясно, что К'Элейр и лейтенант Ворф знают друг друга, и Ворф не рад ее видеть. |
It is immediately clear that K'Ehleyr and Lt. Worf know each other, and Worf is not pleased to see her. |
Это идеальное маленькое местечко - там есть старомодная маленькая главная улица, все друг друга знают. |
It's this perfect little place- it's got this quaint little main street, everyone knows each other. |
Графики знакомства и дружбы описывают, знают ли люди друг друга. |
Acquaintanceship and friendship graphs describe whether people know each other. |
Силы тьмы знают друг друга, между ними существует таинственное равновесие. |
The forces of the gloom know each other, and are strangely balanced by each other. |
Влюбленные могут пропустить ухаживания и перейти к откровенным разговорам о своих отношениях—соглашаясь пожениться после того, как знают друг друга всего одну ночь. |
The lovers are able to skip courting and move on to plain talk about their relationship—agreeing to be married after knowing each other for only one night. |
Построили широким многоугольником во все поле, спинами внутрь, чтобы не видали друг друга. |
They formed us into a wide polygon the size of the whole field, facing out, so as not to see each other. |
В своем анализе она показывает, что для мужчин и женщин выгодно совместно использовать свои иногда разные, но часто дополняющие друг друга сильные стороны – заключение, которое выглядит обнадеживающим, а не гнетущим. |
In her analysis, it serves everyone for men and women to share their sometimes different but often complementary strengths – a conclusion that seems reassuring, not oppressive. |
Только что арестовали еще одного моего друга. |
They just arrested another one of my friends. |
Я имею в виду, что пули вошли в нескольких дюймах друг от друга. |
I mean, the bullets are several inches apart. |
They're celebrating the anniversary of a very close friend, Marv. |
|
А потом мы намазались маслом и тёрлись друг о друга. |
And then we oiled up and scissored. |
Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа. |
Not that it's the first time that we do nice things to each other, or for each other, as social beings. |
Хорошие люди познают друг друга через укусы, а плохие люди заслуживают того, чтобы быть укушенными хорошими людьми.. |
Good people get to know each other by biting each other and it serves bad people right if they are bitten by good ones. |
They could not detain my friend Jacques and I for long. |
|
До приезда друга Петитона. |
Before the arrival of another Petitona. |
И они решили разрешить свои разногласия, швыряя друг в друга по очереди бильярдные шары. |
And they decided to resolve their difference by pelting each other one after the other with billiard balls. |
Я настрою ребят из Хора друг против друга, порву группу изнутри, пока это не взорвется как воспалённый прыщ! |
I will pit these Glee Clubbers against one another, rupturing the group internally, until it explodes like a ripe zit! |
Как радостно иметь юного друга, чье сердце отдано другой женщине! |
Is it not very pleasing to have a young friend, whose inclinations lead him elsewhere? |
Теперь, когда я вернулась установив особые личные приоритеты, лучший способ избегать друг друга, пока все это не кончится. |
Now that I'm back, establishing distinct personal spheres seems the best way to avoid each other until it's all final. |
Flamingos normally roost standing on one another's feet. |
|
Я хорошо вижу что ты и Хуан Антонио все еще любите друг друга, когда вижу вас вместе |
It's so apparent to me that you and juan antonio are still in love when i see you together |
Я не тот, кто стучит, но Гарри и Ширли были друг у друга поперёк глотки. И днём, и ночью. |
I'm not one to cast aspersions, but Harry and Shirley were at each other's throats night and day. |
Один - от руки друга, другой - от руки врага, и третий - от рук семьи. |
One by friend, one by foe and one by family. |
Однажды старая свалка Джо вырубится под кучей газет, только мы останемся друг у друга. |
Once old junkyard Joe kicks it under a pile of newspapers, we're only gonna have each other. |
They get all cranked up like animals and beat the Christ out of each other. |
|
Ergo de facto, go to a party early become a really good friend. |
|
Вместо этого, мы легли в сантиметре друг от друга, и между нами была невидимая пропасть. |
Instead, we lay inches away from each other with miles between us. |
Честно, когда они все в камуфляже и при оружии, их трудно отличить друг от друга. |
Honestly, when they're all geared up in camo and guns, it's hard to tell them apart. |
Когда мы работаем, мы несем ответственность за друг друга. |
When you're in the field, we are responsible to and for each other. |
Как бы то ни было, как я это вижу, у вас есть шанс заиметь ещё одного друга или потерять существующего. |
Be that as it may, as I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «едва знают друг друга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «едва знают друг друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: едва, знают, друг, друга . Также, к фразе «едва знают друг друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.