Он видел (одного) вашего друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он видел (одного) вашего друга - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he saw a friend of yours
Translate
он видел (одного) вашего друга -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- вашего

your his

- друга

friend



Прослушивали офис моего предшественника, женили одного вашего офицера на его секретарше, что является самым низким, что я видел в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bugging my predecessor's office, having one of your officers marry his secretary, which is the lowest thing I have seen in my entire life.

Никто не хочет слышать ни одного слова из вашего лживого рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody wants to hear another word out of your lying mouth.

Теперь его матери придется растить еще одного ребенка после вашего ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, his mother has to raise another child after you go away.

И каждьIй раз, когда звонит кто-то из этих жадньIх ничтожеств, поисками вашего сьIна занимается на одного агента меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every time one of these greedy little whack jobs calls, that is one less agent looking for your child.

Отметки «Нравится» считаются платными, если они были поставлены в течение одного дня с просмотра рекламы вашей Страницы или в течение 28 дней с момента нажатия вашего объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likes are counted as paid when they occur within one day of viewing an ad for your Page or within 28 days of clicking your ad.

По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience.

Вы знаете, сколько шума от одного вашего самолета ВВС когда он приземляется в Висконсине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know how much noise Air Force One makes when it lands?

А с тех пор как в лесу не осталось не одного кабана из-за вашего базара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well as required, there will more wild boar in the forest with this mess!

Компания вашего брата обвиняется в сокрытии налогов в размере одного миллиона рейхсмарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother's sugar company is guilty of tax evasion amounting to one million Reichsmark.

Вы такой глупости не сделаете, - сказал доктор. -Вы не умрете и не оставите вашего мужа одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not do any such foolishness, the doctor said. You would not die and leave your husband.

И одного из этой вашей общности - вас самого или вашего друга Элистера Герберта - видели при незаконной посадке в поезд на Балларат в ночь гибели вашей тёти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And someone of that rough description... either yourself or your friend Alastair Herbert... was seen unlawfully boarding the Ballarat train the night your aunt died.

Если Тирен ожидает атаки вашего флота, возможно, он не так тщательно охраняет Имперский дворец от проникновения одного лазутчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Tieran is anticipating an attack by your fleet, he may not be guarding as carefully against an individual infiltrating the Imperial Hall.

С разрешения вашего величества, это залог одного человека; я должен с ним драться, если он жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ant please your majesty, tis the gage of one that I should fight withal, if he be alive.

Так как на основании показаний одного из заключённых из фургона, мы достали запрос на получение всех данных с его сотового от вашего оператора..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, based on what the prisoners saw in the van, we got a subpoena for your son's cell phone service provider.

Примечание. Если это учетная запись ребенка, то необходимы данные учетной записи Microsoft одного из родителей для загрузки вашего профиля Xbox на консоли Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If you have a child account, your parent’s Microsoft account information is required to download your Xbox profile on the Xbox 360.

Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except your Kutuzov, there is not a single Russian in command of a column!

Моя судьба зависит от одного вашего слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fate hangs on a word from you.

Сейчас я должен бы сказать, что восхищаюсь вашими работами, но, по правде говоря, я не видел ни одного вашего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say I'm an admirer, but I've never seen one of your films

Вы знаете, сэр, я не должна и не могу ослушаться ни одного вашего приказания) сделало его счастливейшим из людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sir, I must not, nor can, refuse to obey any absolute command of yours) had made him the happiest of mankind.

Впрочем, довольно одного вашего словечка портье, и он пропустит вас беспрепятственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have only to say so much to the porter, and he will let you go by without a word.

Я хочу, чтобы вы знали, что если что-то потребуется от меня, достаточно одного вашего слова, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want you to know if there's anything you want of me, anything at all, just call on me.

Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients.

Это серый блок одного цвета, нет никакой разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a single colored block of gray, there's no difference at all.

Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

Харберт узнал в нем дикого кабана, одного из самых больших представителей отряда грызунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbert recognized in this animal the capybara, that is to say, one of the largest members of the rodent order.

Я обыскал всю галактику способами, которые находятся за пределами вашего понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've searched the galaxy with methods beyond your comprehension.

Я никогда не выигрывал ни одного матча на Уимблдоне в присутствии своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that I've never won a match at Wimbledon with my family in attendance?

Грэм Броуди, журналист кто писал вам по поводу Вашего обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graham Brody, the journalist who wrote to you about your appeal.

Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions.

Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Prince, I understand the urgency of your request.

По имеющимся данным, Абдель-Аль устроил еще одного арестованного на работу в Президентский дворец в качестве электрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdel-Al reportedly arranged for another arrestee to be employed as an electrician in the Presidential Palace.

Затем они избирают председателя, который остается в этой должности в течение одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then elected a President for a one-year term.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

Я нашел еще одного проводника, чтобы перевел нас через границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get another guide to take us across.

Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years.

У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one.

Полиция арестовала одного человека - серба, который позже был признан виновным в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police arrested one person, of Serbian nationality, who was subsequently found guilty of murder.

Мы все сотканы из одного генетического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all cut from the same genetic cloth.

Это предполагает необходимость отказа от традиционного подхода, учитывающего интересы только какого-либо одного вида транспорта, со стороны как поставщиков, так и потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This necessitates a withdrawal from the traditional, modal approach to transport by both suppliers and customers.

В то же время зонд может использоваться лишь в отношении одного контейнера и не подлежит вторичному использованию, в результате которого произойдет перекрестное заражение зонда химическими доказательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the probe may only be used on one container and must not be reused; the reuse of a probe will cause cross contamination of the chemical evidence.

Спуск по течению одного из самых красивых заливов Майорки в одноместной или двухместной байдарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding through the waters of one of the most beautiful bays of Majorca in one or two-person canoes.

Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.

Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.

Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation.

Дети, сохранять спокойствие, найдите свою катастрофа пару, которая отличается от вашего партнера по лаборатории но может быть такой же, как ваш приятель по столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, remain calm, find your disaster buddy, which is different from your lab partner but may be the same as your lunchroom buddy.

Это бьется сердце вашего малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your baby's heartbeat.

Закрывайте глаза каждый день на несколько минут и воображайте, что у вас уже есть предмет вашего желания и ощущайте те чувства, какие бы были, если бы он уже был вашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then close your eyes every day for several minutes and visualize having what you already want, and feeling the feelings of already having it.

Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.'

А когда ты это сделаешь, я расскажу им все про источник Зелински из вашего клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you do, I'll tell them all about Zielinski's source inside your clubhouse.

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

Очевидно, что я главный герой вашего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm clearly the protagonist in your film.

Он занимается делами вроде вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He specializes in cases such as yours

Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay.

Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist.

Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.

Избавьте меня от позорного Вашего общества и извольте отдать мне запретную газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette.

Я просил вашего друга Форестье просмотреть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave it to your friend Forestier, and asked him to read it through.

Я не жду вашего одобрения, но мы нужны друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect you to sympathize, but we need each other.

простите, но у вашего авто просрочен техосмотр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but the tag on your vehicle has expired.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он видел (одного) вашего друга». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он видел (одного) вашего друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, видел, (одного), вашего, друга . Также, к фразе «он видел (одного) вашего друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information