Ежедневный баланс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ежедневный пророк - daily prophet
ежедневный осмотр - daily inspection
ежедневный отчет о запасах - daily stock report
ежедневный отчет о состоянии запаса - daily stock status report
ежедневный убой - daily kill
ежедневный информационный бюллетень - Daily newsletter
ежедневный инструктаж - daily briefings
ежедневный стресс - daily stress
ежедневный гороскоп - daily horoscope
ежедневный отчет о состоянии запасов - daily stock status report
Синонимы к ежедневный: ежедневный, каждодневный, повседневный, суточный, ежесуточный, поденный, бытовой, обычный, банальный, дневной
Антонимы к ежедневный: случайный
Значение ежедневный: Бывающий каждый день.
имя существительное: balance, balance sheet, balance in hand
сокращение: BS
годовой заключительный баланс - year-end balance sheet
автоматический баланс белого - automatic white balance
предварительный бухгалтерский баланс - pro forma balance sheet
материальный баланс - material balance
тепловой баланс - calorific balance
нарушать баланс - upset balance
составлять баланс - draw up balance
расчетный баланс - balance of claims and liabilities
правильный баланс - the right balance
консолидированный баланс - consolidated balance
Синонимы к баланс: равновесие, компромисс, коромысло, термобаланс, нетто-баланс, баланс-экстерн, эквилибр, энергобаланс, балансир
Антонимы к баланс: дисбаланс, дебаланс, доминация
Значение баланс: Соотношение взаимно связанных показателей какой-н. деятельности, процесса ( напр. прихода и расхода , производства и потребления и т. п. ).
Она рекомендует делать ежедневные записи и проверять баланс ежемесячно. |
She recommends daily entries and checking the balance monthly. |
No need to dip into my data plan. |
|
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. |
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью. |
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality. |
Баланс между производителями внутри страны, скажем, сельхозпроизводителями, — это их интерес. А у нас так или иначе с селом связано 40 миллионов российских граждан. |
Balancing the interests of producers inside the country, for example agricultural producers, since 40 million Russian citizens are connected with our rural areas one way or another. |
Государства на севере Африки рухнули, и весь регион снова оказался перед необходимостью искать подходящий баланс между безопасностью и демократией. |
In North Africa, states have collapsed and the whole region is challenged once again to find an appropriate balance between security and democracy. |
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора. |
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor. |
Писец, он будет записывать ваши мысли и идеи как ежедневные памятки для ваших последователей. |
A scribe to collect your thoughts and ideas as a daily memorandum to those who walk in your shadow. |
Not a bed for oneself, no food every day. |
|
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства. |
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. |
Если это оружие, то, учитывая наш истощённый ракетный арсенал, оно окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
And if it is a weapon, given the depleted state of our missiles, it's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Вам нужно восстановить баланс солей пополнить уровень жидкости в организме. |
You need to build your salts back up restore your body's fluids. |
Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц. |
Last month's books - l can't make heads or tails of the balances. |
Ты знала, что 31 декабря мой ежедневник заканчивается? |
Do you know on the 31st of December my date book runs out of pages? |
See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. |
|
The liquid shifts the equilibrium! |
|
Девушка, которая вызвала проблемы, и раскачала бухту, и опрокинула хрупкий эмоциональный баланс Кейпсайда, и... и я не хочу, чтобы Эми была этим человеком. |
Girl who caused problems and rocked the creek and upset the delicate emotional balance of Capeside, and.... And I don't want Amy to be that person. |
И пошатнуть баланс сил? |
And shift the balance of power? |
Джонсон любит сводить баланс, но исключает из него крупные долговые обязательства, - сказал о нем однажды кто-то из знакомых Стэйна. |
His honor compels him to keep books, but it allows him to send out large due bills, someone had once said of him. |
В настоящее время многие люди вступают в контакт или потребляют, прямо или косвенно, много вредных веществ и химических веществ ежедневно. |
Currently, many human beings come into contact or consume, directly or indirectly, many harmful materials and chemicals daily. |
Аккумулятор для тягового двигателя расположен над задней осью, что улучшает баланс веса спереди/сзади. |
The battery for the traction motor is placed above the rear axle, improving the front/rear weight balance. |
В то время как конкордат восстановил большую власть папства, баланс церковно-государственных отношений прочно склонился в пользу Наполеона. |
While the Concordat restored much power to the papacy, the balance of church-state relations tilted firmly in Napoleon's favour. |
Журнал перечисляет финансовые операции в хронологическом порядке, не показывая их баланс, но показывая, сколько будет снято с каждого счета. |
A journal lists financial transactions in chronological order, without showing their balance but showing how much is going to be charged in each account. |
Стоимость валюты СДР рассчитывается ежедневно, а оценочная корзина пересматривается и корректируется каждые пять лет. |
The SDR currency value is calculated daily and the valuation basket is reviewed and adjusted every five years. |
Стремясь стать высокоценным местом назначения, он налагает на туристов ежедневную плату в размере 250 долларов США, которая покрывает гастроли и проживание в отелях. |
Seeking to become a high-value destination, it imposes a daily fee of US$250 on tourists that covers touring and hotel accommodation. |
Многие темы и предыстории характера в ее сочинениях происходят из ее ежедневных наблюдений в качестве работника круглосуточного магазина. |
Many of the themes and character backstories in her writing come from her daily observations as a part-time convenience store worker. |
Баланс соответствовал выступлениям группы. |
The balance fit the group's performances. |
Или разработчики могут написать нам бота, который ежедневно подменяет страницу. |
Or, the devs can write us a bot that daily subst's the page. |
В тот же вечер она дала интервью Джону Стюарту в ежедневном шоу, где она отклонила критику своего мужа и его кампании. |
The same night she was interviewed by Jon Stewart on The Daily Show, where she deflected criticism of her husband and his campaign. |
Это предполагает баланс интересов истца, ответчика и общества в целом. |
This involves a balancing of the interests of the plaintiff, the defendant and of society in general. |
Это, в сочетании с относительным дефицитом ГАМК-энергии, поступающей в область Вернике, смещает баланс двусторонней коммуникации через мозолистое тело кзади. |
This, combined with a relative deficit in GABAergic input to Wernicke's area, shifts the balance of bilateral communication across the corpus callosum posteriorly. |
Развитие увеличивает баланс, или равновесие, между этими двумя функциями. |
Development increases the balance, or equilibration, between these two functions. |
Профилактика бактериального вагиноза включает в себя здоровое питание и поведение, а также минимизацию стресса, поскольку все эти факторы могут повлиять на рН-баланс влагалища. |
Prevention of bacterial vaginosis includes healthy diets and behaviors as well as minimizing stress as all these factors can affect the pH balance of the vagina. |
За последние два десятилетия торговый баланс Армении был отрицательным, достигнув в августе 2003 года рекордного значения -33,98 млн. долл. |
For the last two decades, the Armenian trade balance has been negative, reaching the all-time high of –33.98 USD Million in August, 2003. |
Ягьи-это церемонии, призванные восстановить баланс между человеком и окружающей средой. |
Yagyas are ceremonies designed to restore the balance between the individual and the environment. |
Баланс энергетических потребностей был завезен из соседних стран. |
The balance of energy needs was imported from neighboring countries. |
Перечитав текст еще раз, я вижу, что тот же самый основной баланс остается. |
Having read through the text again, I see the same basic balance remains. |
В конечном счете, это тот баланс гармонично авантюрного исследования и безудержного выдувания, который делает далеко не более чем захватывающим. |
Ultimately, it's that balance of harmonically adventurous exploration and no-holds-barred blowing that make Far from Over nothing short of thrilling. |
На каждые 100 000 человек в Лейк-Чарльзе ежедневно совершается 13,11 преступлений. |
For every 100,000 people, 13.11 daily crimes occur in Lake Charles. |
Члены отряда Rhizocephala, такие как S. carcini, изменяют гормональный баланс самцов-хозяев, чтобы стимулировать поведение, подобное тому, которое наблюдается у самок. |
Members of the order Rhizocephala such as S. carcini alter male hosts' hormonal balance, to encourage nurturing behavior similar to that seen in females. |
Для управления резервными носителями можно использовать различные методы, обеспечивая баланс между доступностью, безопасностью и стоимостью. |
Various methods can be used to manage backup media, striking a balance between accessibility, security and cost. |
Изменения в Facebook выкатываются ежедневно. |
Changes to Facebook are rolled out daily. |
Кроме того, с введением нормирования того времени рабочие стали использовать их для ежедневной работы. |
He teamed up with El Oriental and Chikayo Nagashima to defeat Cassandro, Takashi Sugiura and Faby Apache. |
Эти последствия изменили баланс сил в Восточной Азии, что привело к переоценке недавнего выхода Японии на мировую арену. |
The consequences transformed the balance of power in East Asia, resulting in a reassessment of Japan's recent entry onto the world stage. |
В Западном полушарии будет восстановлен баланс сил, поскольку территориальные амбиции Соединенных Штатов будут ограничены. |
A balance of power would be restored in the Western Hemisphere as the United States' territorial ambitions would be restricted. |
Цифра в 45% рассматривается как баланс между достижением хорошего кетоза и минимизацией желудочно-кишечных жалоб. |
A figure of 45% is regarded as a balance between achieving good ketosis and minimising gastrointestinal complaints. |
Она имеет соответствующую глубину относительно предмета и соответствующий баланс. |
It is of the appropriate depth relative to the article, and of appropriate balance. |
Необходимо найти баланс между самим преступлением и порожденным им фольклором. |
A balance needs to be struck between the crime itself and the folklore that it engendered. |
1580 высокоскоростных поездов Китая ежедневно перевозили 1,33 миллиона пассажиров, что составляет около 25,7% от общего пассажиропотока. |
China's 1,580 high-speed trains were transporting 1.33 million passengers daily, about 25.7% of the overall passenger traffic. |
Воин на коне или запряженной лошадью колеснице менял баланс сил между цивилизациями. |
A warrior on horseback or horse-drawn chariot changed the balance of power between civilizations. |
В результате этого Cheetah Mobile заявила, что ее доход, полученный от Yahoo, ежедневно увеличивался на 30 процентов в течение первых двух недель. |
As a result of this, Cheetah Mobile stated that its revenue generated from Yahoo increased by 30 percent daily within the first two weeks. |
Однако эта работа должна найти баланс между представлением источников и удобочитаемостью. |
However this job must strike a balance between presentation of sources and readability. |
Таксисты обвиняли, что Grab и Uber заставляют их получать меньшие ежедневные доходы из-за растущего числа пользователей приложений. |
Taxi drivers accused that Grab and Uber were causing them to receive smaller daily incomes due to the rising number of app users. |
Начиная с 1875 года баланс между казенной и дульной нагрузкой изменился. |
From 1875 onwards, the balance between breech- and muzzle-loading changed. |
Я составил нижеприведенную таблицу из ежедневных отчетов о Дизамбиге за последний день каждого месяца ... |
I compiled the table below from the Daily Disambig reports for the last day of each month . |
Там, по-видимому, происходит ежедневное изменение тогдашней численности флота Королевских ВВС Саудовской Аравии, гораздо больше, чем позволяет 3RR. |
There appears to a daily change then revert of the fleet numbers of the Royal Saudi Air Force, far more then the 3RR allows. |
Естественно, когда он будет завершен, там будет приличный баланс. |
Naturally when completed there'll be a decent balance there. |
Баланс между добром и злом соотносится с идеей чистоты и загрязнения. |
The balance between good and evil is correlated to the idea of purity and pollution. |
Я думаю, что хороший баланс - это просто запретить редактирование на BLPs. |
I think a good balance is just to prohibit editing on BLPs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ежедневный баланс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ежедневный баланс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ежедневный, баланс . Также, к фразе «ежедневный баланс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.