Ещё многое нужно узнать о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ещё одна история - another story
подождать еще немного - wait a little
кое-кто ещё - someone else
Theres все еще шанс - theres still chance
аккредитив для оплаты еще не отгруженных товаров - anticipatory letter of credit
были известны еще до - were known before
все еще находится на столе - is still on the table
все еще очень живы - is still very much alive
день еще не закончился - the day is not over yet
думал, что я все еще - thought i was still
Синонимы к ещё: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение ещё: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
И многое - And more
и многое другое - and much more
многое изменилось с тех пор - a lot has changed since then
бизнес и многое другое - business and more
многое еще впереди - there is still more to come
все это и многое - all this and much
все это и многое другое - all this and much more
и многое другое, чтобы следовать - and more to follow
порезы и многое другое - cuts and more
прошли через многое вместе - been through a lot together
Синонимы к многое: некоторый, различные, большинство, значительный, многочисленный, все большее
Значение многое: Нечто большое по количеству, содержанию.
мне нужно было - I had to
далеко ходить (или искать) не нужно (или не приходится) - far (or look) do not need (or do not have)
что тебе нужно - what do you need
будет там, когда вам нужно - will be there when you need
все, что вам нужно, чтобы начать - everything you need to get started
мне нужно несколько минут - i need a few minutes
нужно ли ей делать - does she have to do
нам нужно придумать - we need to come up with
мне нужно посмотреть - i need to take a look
Мне нужно поговорить с ними - i need to talk to them
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
хотелось бы узнать - I would like to know
затем узнать - then learn
узнать о науке - learn about science
узнать о наших - learn about our
хотели бы узнать - like to find out
не было никакого способа узнать, - there was no way of knowing
так много, чтобы узнать - so much to learn
хотела бы узнать больше о - wished to learn more about
чем узнать - than to learn
узнать, как редактировать - learn how to edit
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море - protocol amending the international convention for high seas fisheries of the no
полис о небрежности - negligence policy
О. Северный - Severny Island
решение о налоговых льготах - favorable tax decision
предупреждение о шквале - squall warning
закон о взаимном исполнении иностранных судебных решений - foreign judgements reciprocal enforcement act
судья по делам о несостоятельности - bankruptcy judge
судебный процесс по делу о заговоре - conspiracy trial
закон о добросовестной торговле - fair trade laws
уведомление о новых подписчиках - new follower email
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Еще многое хочется узнать от него. |
Because there are a lot of things I would like to know. |
Да, мне многое нужно было узнать на Барсуме! |
Yes, I still had much to learn upon Barsoom. |
С помощью этих методов можно многое узнать о микробных сообществах, даже когда отдельные особи не могут быть культивированы. |
Since the advent of a postal system, the use of sealing wax has become more for ceremony than security. |
Мой дедушка говорил, что можно многое узнать о человеке по форме его головы. |
My grandpa used to say you can learn a lot about a person from the shape of their head. |
Вам явно необходимо многое о нас узнать. |
Apparently you have a few things to learn about us. |
Концепция джиннов также была распространена в османском обществе, и многое об их верованиях еще предстоит узнать. |
The concept of Jinn was also prevalent in Ottoman society and much about their beliefs is yet to be known. |
to learn about my heritage, it would mean everything to me. |
|
I've learned alot, and I have more to learn. |
|
Вашему учителю еще многое предстоит узнать о тхэквондо, и вы совершенно не понимаете того, что я сказал. |
Your teacher has a lot to learn about Taekwondo, and you are confused about what I stated. |
Изучая английский язык под руководством преподавателей университета, я хочу многое узнать о происхождении слов и их употреблении в давние времена. |
Studying the English language under the guidance of the University teachers I want to learn much about the history of words, their origin and usage in ancient times. |
We can learn a great deal from a fresh cadaver. |
|
Использование спутникового слежения позволяет ученым многое узнать о том, как альбатросы пересекают океан в поисках пищи. |
The use of satellite tracking is teaching scientists a great deal about the way albatrosses range across the ocean to find food. |
Неизвестная без сознания, но мы многое можем узнать о ней, изучив ее тело. |
We have an unconscious Jane Doe, yet we can still learn a lot about who she is by studying her body. |
Кроме того, многое можно было бы узнать, координируя эти усилия с метагеномным анализом бактериальной микрофлоры жвачных животных хоацина. |
Moreover, much might be learned by coordinating these efforts with that of the metagenomic analysis of the hoatzin foregut ruminant bacterial microflora. |
Джулия пробыла в театре три года и успела к этому времени многое узнать. |
Julia had been on the stage for three years and had learnt a good deal. |
Ей, несомненно, предстоит еще многое узнать о демографической ситуации в стране. |
Tench obviously had something to learn about the demographics of this country. |
Я думал над тем, что ты сказала об Америке, что я сказал о Колумбии, мне нужно многое узнать. |
I've been thinking if you said as much about america As I said about colombia, I'd be plenty ticked off. |
Многое еще предстоит узнать об индийской алхимической литературе. |
A great deal remains to be discovered about Indian alchemical literature. |
Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать. |
It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them. |
Они недисциплинированны, угрюмы, им многое стоит узнать об уважении. |
They're undisciplined,inarticulate,and they have a lot to learn about respect. |
Но после первых же экскурсий я привыкла и смогла многое узнать. |
But after the first few trips I used to and learnt a lot. |
Необходимо многое узнать о взаимодействии между структурой оболочки, геометрией сетки, размером конечного тела и его отношением к текущей коллекции. |
Much has to be learned about the interactions between the sheath structure, the geometry of the mesh, the size of the endbody, and its relation to current collection. |
Компенсацией за шестнадцатичасовой рабочий день служил приобретаемый опыт: рядом с бывалым политиком можно многое узнать и многому научиться. |
Her compensation for a sixteen-hour workday was learning the ropes in the trenches with a seasoned politician. |
Well, I in contrast, would like to ask you so many things... |
|
Ты, друг мой, должен ещё многое узнать о радостях родительства. |
You, my friend, have a lot to learn about the joys of parenting. |
Порой о человеке можно многое узнать по его книгам на полках. |
Sometimes you can learn a lot about a person by looking at their bookshelves. |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя. |
There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves. |
Они превратили её в существо, что я еле смог узнать. |
They turned her into a creature that I could hardly recognize. |
Я хочу узнать, что такое счастье и в чем ценность страданий. |
I want to discover what happiness is, and what value there is in suffering. |
Это также возможность заниматься спортом таких как серфинг, лыжи, дайвинг и многое другое. |
It 'also possible to practice sports such as surfing, skiing, diving and more. |
Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог? |
Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue? |
Как узнать,.. ...правильно ли составлена смесь для глазури? |
So, how do you know... if the coverture is properly tempered? |
За прошедшие века столь многое было добавлено и изменено, что нам придётся убрать пристройки, дабы увидеть романскую основу. |
Through the ages, so much has been added and changed that we have to remove the additions in order to see the Romanesque core. |
Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе. |
I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance. |
Люди, высунувшись из окон, переговариваются через переулок, и простоволосые разведчицы прибегают с Канцлерской улицы узнать, что случилось. |
People talk across the court out of window, and bare-headed scouts come hurrying in from Chancery Lane to know what's the matter. |
Так позвольте, я вкратце изложу вам суть дела, после чего вы решите, желаете ли вы узнать все подробности. |
Now, if you will allow me I'll go into the matter briefly. Then you can judge for yourself whether you wish to hear the full particulars. |
Как узнать, что не спорадически? |
How do you know if you're doing it sporadically? |
Уверен, ему будет интересно узнать, что у вас в штате такой осведомлённый аналитик. |
I'm sure he'd be very interested to know that you have such a knowledgeable analyst on your staff. |
Почему бы тебе не пойти со мной, чтобы ты смогла сама все узнать? |
Why don't you come with me so you can do some first-hand research? |
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации. |
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization. |
Твой старый приятель Азарелло из 51-го многое рассказал нам. |
Your old pal Azarello from the 51st, he clued us in. |
– Если бы твой отец был гангстером, ты хотел бы узнать об этом из письма? |
If your father was a gangster, would you want to find out by e-mail? |
Must be something finding out I exist. |
|
The Queen sent me to inquire about General De Foix's health. |
|
Brenda, I said I didn't know. I didn't say I want to know. |
|
At any rate, that explains things. |
|
Но я действительно хочу узнать... Кто играется со звёздами? |
But what I really want to know is... .. who's been playing about with the stars? |
Первый след может открыть многое; второй как будто обещает еще больше. |
By keeping to the former, he might find out much; but by changing to the latter he might learn more? |
Попробуй узнать о возможной измене, или просто доверься интуиции. |
I would find out if he really cheated on you, or trust your inner voice. |
Когда мне было около восьми, я решил остаться на ночь, чтобы узнать. |
When I was about eight, I decided to stay behind one night, find out. |
Я не намерена всё утро торчать на крыльце... Джим Финч, я позвала тебя, чтобы узнать, не желаешь ли ты и твои коллеги отведать пирога. |
I've not got all the morning to pass on the porch -Jem Finch, I called to find out if you and your colleagues can eat some cake. |
The last time I didn't get much done. |
|
Многое из этого оскорбительно для Гибралтарского сообщества. |
Much of it is offensive to the Gibraltarian Community. |
Он также многое узнал о персидских обычаях и традициях от своего учителя. |
He had also learned a great deal about Persian customs and traditions from his teacher. |
Король рассказал многое из того, что они обсуждали в своем дневнике, который является единственным дошедшим до нас непосредственным описанием этих бесед. |
The King related much of what the two discussed in his diary, which is the only extant first-hand account of these conversations. |
Однако многое о дворе продолжает прежний парижский парламент. |
However, much about the Court continues the earlier Paris Parlement. |
Затем наведите курсор мыши на имя пользователя, и это даст вам доступ к вкладам, и многое, многое другое. |
Then hover the mouse over the user name and it gives you access to the contributions, and much, much more. |
Робин и многое другое находят ночного сторожа и обнаруживают, что это действительно Мэриан. |
Robin and Much find the Nightwatchman and discover that it's really Marian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ещё многое нужно узнать о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ещё многое нужно узнать о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ещё, многое, нужно, узнать, о . Также, к фразе «ещё многое нужно узнать о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.