Угрюмы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Угрюмы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gloomy
Translate
угрюмы -


Они недисциплинированны, угрюмы, им многое стоит узнать об уважении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're undisciplined,inarticulate,and they have a lot to learn about respect.

Шайка приуныла; одни были угрюмы и молчаливы, другие сердиты и раздражительны; все были не в духе, каждому хотелось опохмелиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All gaiety was gone from the company; some were sullen and silent, some were irritable and petulant, none were gentle-humoured, all were thirsty.

По моему мнению, у людей, которые грустны и угрюмы нет друзей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, people who are sad and sullen have no friends!

Подтирают, когда я выхожу из спальни: трое, угрюмы, злы на все - на утро, на этот дом, на тех, при ком работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're mopping when I come out the dorm, all three of them sulky and hating everything, the time of day, the place they're at here, the people they got to work around.

В последнее время он был угрюмым и иногда отказывался включаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently it has been moody and refused to turn on sometimes.

Угрюмый критерий заключается в том, что Лорд Лайон когда-то признал вождя клана, но теперь клану не хватает одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surly the criteria is that Lord Lyon once recognised the clan chief, but that the clan is now missing one.

Она выкурила уже три папиросы. Наконец, не спеша подошел тот, кого она ждала, - угрюмый, плотный человек, с узким, заросшим лбом и холодными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had already smoked three cigarettes when the man she was waiting for at last strolled leisurely into the cafe, a morose, thickset individual with a low, hairy forehead and cold eyes.

Помню, в первом часу пополудни я зашел тогда на площадь; толпа была молчалива и лица важно-угрюмые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember at one o'clock in the afternoon I crossed the marketplace; the crowd was silent and their faces solemn and gloomy.

С угрюмым видом посмотрел на Андреа и Стивенса, едва различимых в полумраке рубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was grim as he turned round to Andrea and Stevens, in-defined shadows in the twilit gloom of the cabin.

Втюриться в загадочного угрюмого парня, а потом ходить и беситься, потому что, как оказалось, он весь угрюмый и загадочный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falling for the dark, mysterious guy and... then get all bent out of shape when he turns out to be dark and mysterious.

Когда с ним не было Милдред, он становился угрюмым и беспокойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was bored and restless when he was not with Mildred.

Угрюмые велосипеды выпустили раму Pugsley в 2005 году и начали производить большие диски Marge 65 мм и Эндоморфные 3,8-дюймовые шины в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surly Bikes released the Pugsley frame, in 2005, and began producing Large Marge 65 mm rims and Endomorph 3.8-inch tires in 2006.

Но необщительный, одинокий, угрюмый, грозный, чуждающийся всех Белый Клык был принят как равный в среду взрослых собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But White Fang, uncompanionable, solitary, morose, scarcely looking to right or left, redoubtable, forbidding of aspect, remote and alien, was accepted as an equal by his puzzled elders.

Ксавия была плотной, приземистой, смуглой особой с резким голосом и довольно угрюмым выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xavia was heavyset and dark-skinned, with a sharp voice and a surly air about her.

Ты выглядишь менее угрюмым чем обычно в этой половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look a little less glum this day's afternoon.

Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds.

Он бежал от сурового взгляда Джима, бежал от меня, хотя я и старался смотреть на него равнодушно; даже угрюмый, надменный взгляд Тамб Итама обращал его в бегство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would slink off before Jim's severe gaze, before my own, which I tried to make indifferent, even before Tamb' Itam's surly, superior glance.

Если у тебя есть целый магазин пластинок, как ты можешь быть таким угрюмым, чувак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you have a whole record store, how come you've been kind of mopey lately, man?

В XVIII веке стародавняя печаль этих угрюмых слоев общества рассеивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the eighteenth century, the ancient melancholy of the dejected classes vanishes.

Время шло, и Джесси становился всё более учтивым то веселым, то угрюмым, странным и непредсказуемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it went, Jesse was increasingly cavalier merry, moody, fey unpredictable.

Они были белые, как и мы, но с жесткими, угрюмыми и мрачными лицами: казалось, они были озлоблены на всю нашу компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were white men, like us, but they were hard-faced, stern-faced, sombre, and they seemed angry with all our company.

Казалось бы, трудно было выглядеть более угрюмым, чем выглядел старший мальчик, однако сейчас его лицо еще больше потемнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that dark-visaged eldest boy could look more malicious than he had already looked, this was the time when he did it.

При этих словах Жан Вальжан, стоявший с угрюмым и подавленным видом, в изумлении поднял голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this word, Jean Valjean, who was dejected and seemed overwhelmed, raised his head with an air of stupefaction.

А дым угрюмыми клубами уносился прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke rolled away in sullen heaps.

Подпоручик был еще молодой человек, недавно из Петербурга, всегда молчаливый и угрюмый, важный с виду, хотя в то же время маленький, толстый и краснощекий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub-lieutenant was a young man fresh from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance though small, stout, and rosy-cheeked.

Опущенные шторы на окнах и трубы, из которых не шел дым, придавали дому угрюмый вид, будто кошмарное преступление всей своей тяжестью легло на эти стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drawn blinds and the smokeless chimneys, however, gave it a stricken look, as though the weight of this horror still lay heavy upon it.

Сейчас мистер Рочестер, сидевший в своем роскошном кресле, выглядел иначе, чем обычно. Он был не такой строгий, не такой угрюмый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rochester, as he sat in his damask-covered chair, looked different to what I had seen him look before; not quite so stern-much less gloomy.

Не понимаю, как можно выглядеть таким угрюмым в этот прекрасный, прекрасный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see how anyone can look so glum on such a fine, fine day.

А что же делается? - спрашивает угрюмый клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is doing? asks the moody client.

Угрюмый мрак лежал над этим широким и однообразным пейзажем; свет падал на него, как в пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brooding gloom lay over this vast and monotonous landscape; the light fell on it as if into an abyss.

Я думал о Швейцарии; как непохожа она на этот неприветливый, угрюмый ландшафт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of Switzerland; it was far different from this desolate and appalling landscape.

Но угрюмый старик даже вежливого движения не сделал навстречу вопросу, будто не его спрашивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the gloomy old man would not make even the merest polite gesture in answer to the question. It was as if it had never been asked.

Отягченный угрюмым раздумьем стоял перед ними Ахав, словно распятый на кресте; бесконечная скорбь облекла его своим таинственным, упорным, властным величием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only that, but moody stricken Ahab stood before them with a crucifixion in his face; in all the nameless regal overbearing dignity of some mighty woe.

Он приехал в редакцию газеты, помещавшуюся в Доме прессы, и прошел в кабинет к Хейгенину, где был встречен угрюмым, суровым и глубоко уязвленным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove to the publisher's office in the Press Building, and was greeted by a grave and almost despondent man.

Звезды исчезли, тяжелые облака затянули весь горизонт своими угрюмыми складками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars had disappeared, heavy clouds filled the horizon with their melancholy folds.

Люлькин присутствовал при ревизии, бледный, угрюмый, но... благородный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyulkin was present at the examination, pale, gloomy, but noble!

Я был угрюмым, недоверчивым и бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been sullen and untrusting and cold.

И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I practiced acting faces in front of the mirror- sad, happy, moody.

Он остался один, среди тишины и мрака, немой, угрюмый, как своды подземелья, мертвящий холод которых он чувствовал на своем пылающем челе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes was alone in darkness and in silence-cold as the shadows that he felt breathe on his burning forehead.

У всех были угрюмые лица и вдруг я понял, что полиция учинила над нами масштабную расправу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was moody and realized that had been launched some severe punishment.

Даже лицо его изменилось, оно стало замкнутым, угрюмым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change marked his face itself. The lines grew sterner.

Мимо прошел грузовик; он вез угрюмых, погруженных в свои мысли людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A truckload of men went by, and each man was sunk into himself.

Тупые серолицые немцы смотрели с угрюмым недоумением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stolid, grey-faced Germans looked on mirthlessly, uncomprehending.

Длинноухий Шигалев с мрачным и угрюмым видом медленно поднялся с своего места и меланхолически положил толстую и чрезвычайно мелко исписанную тетрадь на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shigalov, the man with the long ears, slowly rose from his seat with a gloomy and sullen air and mournfully laid on the table a thick notebook filled with extremely small handwriting.

Один - загорелый, угрюмый на вид - протянул емуруку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dark-faced, scowling man held out his hand.

Лодка тронулась. Монте-Кристо устремил взгляд на угрюмый замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as he departed, he fixed his eyes upon the gloomy prison.

Повторяю: это был человек угрюмый, но за его угрюмостью скрывалось отсутствие поступков - и ничего больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, he was an ill-tempered person, but back of his moroseness was nothing but sheer inertness.

И теперь, когда покупателей не пугают лужицы на полу немаркированные товары, угрюмые продавцы, ну, им может начать тут нравится

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if customers don't have hazardous spills, mislabeled product, surly employees to distract them, well, they may start to enjoy their time here.

Опасаясь, как бы король не раздумал, он бросился к двери, которую Тристан с довольно угрюмым видом открыл ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for fear of a counter order, he rushed towards the door, which Tristan opened for him with a very bad grace.

Ни одно человеческое существо не прошло мимо нас на улицах. Огни не освещали нас из угрюмых, черных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a human creature passed us in the streets; not a light glimmered on us from the grim black houses.

Я нахожу убежище в пустынных горах, на угрюмых ледниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desert mountains and dreary glaciers are my refuge.

Во время официальных приемов он следовал за ним по пятам, держа руки на рукоятке криса и угрюмыми свирепыми взглядами не подпуская народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On state occasions he would tread on his master's heels, one hand on the haft of his kriss, keeping the common people at a distance by his truculent brooding glances.

Вдруг ни с того ни с сего кто-нибудь придется ему по вкусу, сегодня он будет вести себя дружелюбно, а завтра, возможно, станет угрюмым и замкнутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would take a fancy to a person for no reason, and be friendly one day perhaps and sullen the next.

Не видела тебя таким угрюмым с тех пор, как вулкан отказался взрываться на научной конференции в 6 классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't seen you look this glum since your volcano didn't erupt in sixth grade Earth Science.

Все трое мужчин, возвращавшиеся домой по пыльной дороге, сидели угрюмые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three men on the seat were glum as they drove toward home over the dusty road.

И вот именно то же самое впечатление как бы стыда отразилось и на всей публике, даже на самых угрюмых физиономиях, явившихся из буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this same expression, as it were, of shame was reflected in the whole public, even on the most sullen figures that had come out of the refreshment-room.

Элис Джо Дэниел, что у него был солнечный характер и что она не помнит, чтобы он был угрюмым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alys Jo Daniel, that he had a sunny disposition and that she does not remember him being a moody person.


0You have only looked at
% of the information